Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HAIR & BEARD TRIMMER SHBS 600 A1
HAIR & BEARD TRIMMER
Operating instructions
HAAR- UND BARTSCHNEIDER
Bedienungsanleitung
IAN 102827
ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ
ΓΙΑ ΜΑΛΛΙΑ ΚΑΙ ΓΕΝΙΑ
Οδηүίες χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHBS 600 A1

  • Seite 1 HAIR & BEARD TRIMMER SHBS 600 A1 HAIR & BEARD TRIMMER ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΜΑΛΛΙΑ ΚΑΙ ΓΕΝΙΑ Operating instructions Οδηүίες χρήσης HAAR- UND BARTSCHNEIDER Bedienungsanleitung IAN 102827...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer ............. . . 14 SHBS 600 A1...
  • Seite 5: Introduction

    It is not intended for any other use or use beyond that specifi ed. Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. SHBS 600 A1...
  • Seite 6: Warnings Used

    Failure to avoid this situation could result in material damage. ► Follow the instructions in this warning to prevent material damage. NOTE ► A note provides additional information that will assist you in using the appliance. SHBS 600 A1...
  • Seite 7: Safety

    There is a risk of personal injury! Defective components must always be replaced with original ■ replacement parts. Compliance with safety requirements can only be guaranteed if original replacement parts are used. SHBS 600 A1...
  • Seite 8 Check the mains power adapter and the hair and beard ■ trimmer regularly for any possible mechanical defects. Ensure that the cable does not get jammed in cupboard ■ doors or pulled over hot surfaces. If this occurs, the cable insulation may be damaged. SHBS 600 A1...
  • Seite 9: Package Contents

    The packaging protects the appliance from damage during shipment. Returning the packaging to the materials cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials which are no longer needed in accordance with applicable local regulations. SHBS 600 A1...
  • Seite 10: Description Of The Appliance

    – Charging indicator lamp light up green: battery is fully charged ♦ Once the battery is fully charged, you can use the appliance for around 60 minutes without connecting it to the power supply. SHBS 600 A1...
  • Seite 11: Operation With The Mains Power Adapter

    ) down until it snaps into place on the mounting points ♦ To remove the cutting length attachment, move the slide switch for cutting length adjustment upwards (position 5) and then pull the cutting length attachment ) upwards off the appliance. SHBS 600 A1...
  • Seite 12: Setting The Cutting Length

    . The thinner attachment prevents the cutting unit from cutting every hair. ♦ Push the slide switch for the thinner attachment right as far as the stop to position 0 when you no longer want to use the thinner attachment. SHBS 600 A1...
  • Seite 13: Cleaning And Care

    Once you have completed cleaning, push the tab of the cutting unit into the mounting opening on the appliance (see Fig. E). ♦ Push the cutting unit back onto the appliance by pressing lightly from above until it clicks into place (see Fig. F). SHBS 600 A1...
  • Seite 14: Disposal

    (see chapter Cleaning and care) ♦ There are three screws on the rear of the appliance. Two of the screws are in the mounting opening for the cutting unit. ♦ Loosen both the screws with a Phillips screwdriver. SHBS 600 A1...
  • Seite 15: Disposal Of (Rechargeable) Batteries

    Output voltage Output current 600 mA Protection class II / Hair and beard trimmer Input voltage Input current 600 mA Rechargeable battery 3.7 V/500 mAh Li-ion battery Environmental temperature 5°C up to 35°C Protection class III / SHBS 600 A1...
  • Seite 16: Notes On The Declaration Of Conformity

    Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immedi- ately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. SHBS 600 A1...
  • Seite 17: Service

    (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 102827 Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 102827 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SHBS 600 A1...
  • Seite 18 Εισαγωγέας ............28 SHBS 600 A1...
  • Seite 19: Εισαγωγή

    να χρησιμοποιείται μόνο σε ανθρώπινες τρίχες, όχι σε τεχνητές τρίχες ή τρίχες ζώων. Μία άλλη ή διαφορετική χρήση από τα ανωτέρω αναφερόμενα ισχύει ως μη σύμφωνη με τους κανονισμούς. Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους λόγω φθορών από μη προβλεπόμενη χρήση αποκλείονται. Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης. SHBS 600 A1...
  • Seite 20: Χρησιμοποιούμενες Υποδείξεις Προειδοποίησης

    Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η κατάσταση, μπορεί να προκληθούν υλικές ζημιές. ► Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης ώστε να αποφεύ- γονται υλικές ζημιές. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Μία υπόδειξη χαρακτηρίζει επιπλέον πληροφορίες που διευκολύνουν το χειρισμό της συσκευής. SHBS 600 A1...
  • Seite 21: Ασφάλεια

    κοπής ή με ελαττωματικό εξάρτημα μήκους κοπής, διότι αυτά ενδέχεται να έχουν αιχμηρές ακμές. Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού! Τα ελαττωματικά μέρη κατασκευής επιτρέπεται να αντικα- ■ θίστανται μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Μόνο με αυτά τα ανταλλακτικά εξασφαλίζεται η πλήρωση των απαιτήσεων ασφαλείας. SHBS 600 A1...
  • Seite 22 ■ ξυριστική μηχανή τακτικά για ενδεχόμενα μηχανικά ελαττώ- ματα. Προσέχετε ώστε το καλώδιο να μην μαγκώνεται σε πόρτες ■ ντουλαπιών ή να μην περνάει πάνω από καυτές επιφάνειες. Αλλιώς μπορεί να πάθει ζημιά η μόνωση του καλωδίου. SHBS 600 A1...
  • Seite 23: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή από φθορές κατά τη μεταφορά. Η επιστροφή της συσκευασίας στο κύκλωμα υλικών εξοικονομεί πρώτες ύλες και μειώνει την ποσότητα των απορριμμάτων. Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας που δεν χρησιμοποιούνται πλέον σύμφωνα με τις τοπικές ισχύουσες προδιαγραφές. SHBS 600 A1...
  • Seite 24: Περιγραφή Συσκευής

    θηκε στο τροφοδοτικό με βύσμα και φορτίστηκε. – Η ένδειξη ελέγχου φόρτισης ανάβει πράσινη: Ο συσσωρευτής έχει φορτίσει. ♦ Με πλήρως φορτισμένο συσσωρευτή μπορείτε να χειρίζεστε τη συσκευή έως και 60 λεπτά χωρίς να είναι συνδεδεμένη στο δίκτυο ρεύματος. SHBS 600 A1...
  • Seite 25: Λειτουργία Με Το Τροφοδοτικό Με Βύσμα

    Για την απομάκρυνση του εξαρτήματος μήκους κοπής θέστε τον συρόμενο δια- κόπτη για την ρύθμιση μήκους κοπής προς τα επάνω (θέση 5) και κατόπιν απομακρύνετε το εξάρτημα μήκους κοπής ( ή ) προς τα επάνω από τη συσκευή. SHBS 600 A1...
  • Seite 26: Ρύθμιση Μήκους Κοπής

    . Με το εξάρτημα αραιώματος δεν πιάνονται και δεν κόβονται όλες οι τρίχες από το εξάρτημα κοπής ♦ Ωθήστε τον συρόμενο διακόπτη για το εξάρτημα αραιώματος τέρμα δεξιά στην θέση 0, εάν δεν θέλετε πλέον να χρησιμοποιήσετε το εξάρτημα αραιώματος. SHBS 600 A1...
  • Seite 27: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Μετά από επιτυχή καθαρισμό, τοποθετήστε πάλι τη γλωττίδα εισαγωγής του εξαρτήματος κοπής στο άνοιγμα υποδοχής της συσκευής (βλ. Εικ. Ε). ♦ Το εξάρτημα κοπής πρέπει να κουμπώσει πάλι από επάνω με ελαφριά πίεση (βλ. Εικ. F). ♦ SHBS 600 A1...
  • Seite 28: Απόρριψη

    ♦ Αποσυνδέστε τη συσκευή από το δίκτυο. ♦ Ενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε τη να λειτουργήσει τόσο, έως ότου αδειά- σει ο συσσωρευτής. ♦ Απομακρύνετε το εξάρτημα κοπής από τη συσκευή (βλ. Κεφάλαιο Καθαρι- σμός και φροντίδα). SHBS 600 A1...
  • Seite 29: Απόρριψη Μπαταριών/Συσσωρευτών

    Τάση εξόδου Ρεύμα εξόδου 600 mA Κατηγορία προστασίας II / Κουρευτική και ξυριστική μηχανή Τάση εισόδου Ρεύμα εισόδου 600 mA Συσσωρευτής λιθίου - ιόντων 3,7 V, Συσσωρευτής 500 mAh Θερμοκρασία περιβάλλοντος 5°C έως 35°C Κατηγορία προστασίας III / SHBS 600 A1...
  • Seite 30: Υποδείξεις Για Τη Δήλωση Συμμόρφωσης

    οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες κατά την αγορά ζημιές και ελλείψεις πρέπει να ανακοινώνονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης χρεώνονται οι εμφανιζόμενες επισκευές. SHBS 600 A1...
  • Seite 31: Σέρβις

    Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 102827 Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 102827 Τηλεφωνικό κέντρο (Hotline): Δευτέρα έως Παρασκευή, 8:00 – 20:00 (CET) Εισαγωγέας KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SHBS 600 A1...
  • Seite 32 Importeur ............. . 42 SHBS 600 A1...
  • Seite 33: Einführung

    Haar – nicht bei Kunst- oder Tierhaar – angewendet werden. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SHBS 600 A1...
  • Seite 34: Verwendete Warnhinweise

    Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SHBS 600 A1...
  • Seite 35: Sicherheit

    Benutzen Sie das Gerät nicht mit defektem Schneidsatz oder ■ defektem Schnittlängenaufsatz, da diese scharfe Kanten haben können. Es besteht Verletzungsgefahr! Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge- ■ tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. SHBS 600 A1...
  • Seite 36 Prüfen Sie das Steckernetzteil und den Haar- und Bartschneider ■ regelmäßig auf eventuelle mechanische Defekte. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht in Schranktüren einge- ■ klemmt oder über heiße Flächen gezogen wird. Es könnte sonst die Isolierung des Kabels beschädigt werden. SHBS 600 A1...
  • Seite 37: Lieferumfang

    Es besteht Erstickungsgefahr. Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpa- ckungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. SHBS 600 A1...
  • Seite 38: Gerätebeschreibung

    Ladekontrollanzeige blinkt grün: Gerät ist am Steckernetzteil ange- schlossen und geladen. – Ladekontrollanzeige leuchtet grün: Akku ist geladen. ♦ Mit voll geladenem Akku können Sie das Gerät bis zu ca. 60 Minuten ohne Anschluss an das Stromnetz betreiben. SHBS 600 A1...
  • Seite 39: Betrieb Mit Dem Steckernetzteil

    ) soweit herunter, bis er spürbar an den Befestigungspunkten einrastet. ♦ Zum Abnehmen des Schnittlängen-Aufsatzes stellen Sie den Schiebeschalter für die Schnittlängenjustierung nach oben (Position 5) und ziehen dann den Schnittlängenaufsatz ( oder ) nach oben vom Gerät ab. SHBS 600 A1...
  • Seite 40: Schnittlänge Einstellen

    Die Ausdünnleiste bewirkt, dass nicht jedes Haar vom Schneidsatz erfasst und abgeschnitten wird. ♦ Schieben Sie den Schiebeschalter für die Ausdünnleiste bis zum Anschlag nach rechts in die Position 0, wenn Sie die Ausdünnleiste nicht mehr verwenden wollen. SHBS 600 A1...
  • Seite 41: Reinigung Und Pfl Ege

    Entfernen Sie mit beiliegender Reinigungsbürste verbliebene Haarreste vom Schneidsatz ♦ Stecken Sie die Stecklasche des Schneidsatzes nach erfolgter Reinigung in die Aufnahmeöff nung des Gerätes zurück (siehe Abb. E). ♦ Lassen Sie den Schneidsatz durch leichten Druck von oben wieder einrasten (siehe Abb. F). SHBS 600 A1...
  • Seite 42: Entsorgung

    Gerät ab (siehe Kapitel Reinigung und Pfl ege). ♦ Auf der Geräterückseite befi nden sich drei Schrauben. Zwei der Schrauben sind in der Aufnahmeöff nung für den Schneidsatz angeordnet. ♦ Lösen Sie die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubendreher. SHBS 600 A1...
  • Seite 43: Batterien/Akkus Entsorgen

    100 - 240 V ∼, 50 / 60 Hz Stromaufnahme 0,2 A Ausgangsspannung Ausgangsstrom 600 mA Schutzklasse II / Haar- und Bartschneider Eingangsspannung Eingangsstrom 600 mA Akku Li-Ion Akku 3,7 V, 500 mAh Umgebungstemperatur 5°C bis 35°C Schutzklasse III / SHBS 600 A1...
  • Seite 44: Hinweise Zur Konformitätserklärung

    Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. SHBS 600 A1...
  • Seite 45: Service

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 102827 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SHBS 600 A1...
  • Seite 46 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 09 / 2014 Ident.-No.: SHBS600A1-092014-2 IAN 102827...

Inhaltsverzeichnis