Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Alto (GF), Baleno (EW), Celerio (LF), Grand Vitara (JB), Ignis (MF), Jimny(FJ), Jimny (FJ) Type 10, Jimny (GJ), Splash
(EX), Swift (MZ/NZ), Swift (AZ), Swift (RS), SX4 (EY), SX4 (JY), Vitara (LY)
Description
GB
Page
Beschreibung
DE
Seite
Designation
FR
Page
Descrizione
IT
Pagina
Descripción
ES
Página
Περιγραφή
GR
Σελίδα
Leírás
HU
Oldal
Opis
PL
Strona
Beskrivelse
DK
Side
Beschrijving
NL
zijde
Описание
RU
Страница
Beskrivelse
NO
Side
Popis
CZ
Strana
Kuvaus
FI
Sivu
Опис
UA
сторінка
Opis
SK
Stran
Beskrivning
SE
Sida
Descriere
RO
Page
Opis
HR
Stranica
Açıklama
TR
Sayfa
Opis
SL
Stran
Descrição
PT
Página
Part Number
Rain sensor
Assembly time
3
Teile Nr.
Regensensor
Montagezeit
5
Numéro d'article
Détecteur de pluie
Durée de montage
7
Codice Art.
Sensore pioggia
Tempo di montaggio
9
Referencia
Sensor de lluvia
Tiempo de montaje
11
Αισθητήρας βροχής
Μέρος Αριθμός
Συνέλευση χρόνο
13
Esőérzékelő
Rész száma
Beszerelési idő
15
Numer Części
Czujnik deszczu
Czas Montażu
17
Varenummer
Regnsensor
Monteringstid
19
Onderdeel nummer
Regensensor
Installatietijd
21
Датчик дождя
Номер детали
Время сборки
23
Delenummer
Regnsensor
Monteringstid
25
dešťový senzor
Číslo dílu
Montážní doba
27
Osanumero
Sadetunnistin
Kokoamisaika
29
Датчик дощу
Номер у каталозі
Час встановлення
31
Senzor za dež
Číslo dielu
Čas montáže
33
Artikelnummer
REGNSENSOR
Monteringstid
35
Numărul piesei
Senzor de ploaie
Timp de montare
37
senzor za kišu
Broj dijela
Vrijeme sastavljanja
39
Yağmur sensörü
Parça Numarası
Montaj Süresi
41
Senzor za dež
Kataloška številka
Čas sestavljanja
43
Referência
Sensor de chuva
Tempo de montagem
45
990E0-65J81-035
INSTALLATION INSTRUCTIONS
0,75 h
990E0-65J81-035
MONTAGEANLEITUNG
0,75 h
990E0-65J81-035
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
0,75 h
990E0-65J81-035
MANUALE DI INSTALLAZIONE
0,75 h
990E0-65J81-035
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
0,75 h
990E0-65J81-035
ΟΔΗΓΊΕΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ
0,75 h
990E0-65J81-035
BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ
0,75 h
990E0-65J81-035
INSTRUKCJE MONTAŻU
0,75 h
990E0-65J81-035
INSTALLATIONSVEJLEDNING
0,75 h
990E0-65J81-035
INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE
0,75 h
990E0-65J81-035
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
0,75 h
990E0-65J81-035
MONTERINGSINSTRUKSJONER
0,75 h
990E0-65J81-035
INSTRUKCE K MONTÁŽI
0,75 h
990E0-65J81-035
ASENNUSOHJEET
0,75 h
990E0-65J81-035
ІНСТРУКЦІЯ ЩОДО ВСТАНОВЛЕННЯ
0,75 h
990E0-65J81-035
POKYNY PRE INŠTALÁCIU
0,75 h
990E0-65J81-035
MONTERINGSANVISNING
0,75 h
990E0-65J81-035
INSTRUCŢIUNI DE MONTARE
0,75 h
990E0-65J81-035
UPUTE ZA MONTIRANJE
0,75 h
990E0-65J81-035
MONTAJ TALİMATLARI
0,75 h
990E0-65J81-035
NAVODILA ZA NAMESTITEV
0,75 h
990E0-65J81-035
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
0,75 h
SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 2018-08-01

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Suzuki 990E0-65J81-035

  • Seite 1 MONTAJ TALİMATLARI Sayfa Montaj Süresi 0,75 h Senzor za dež Kataloška številka Opis 990E0-65J81-035 NAVODILA ZA NAMESTITEV Čas sestavljanja Stran 0,75 h Descrição Referência Sensor de chuva 990E0-65J81-035 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Página Tempo de montagem 0,75 h SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 2018-08-01...
  • Seite 2 CONTENTS INHALT CONTENU CONTENUTO CONTENIDO ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ TARTALOM ZAWARTOŚĆ INDHOLD INHOUD СОДЕРЖАНИЕ INNHOLD OBSAH SISÄLLYS КОМПЛЕКТАЦІЯ OBSAH INNEHÅLL CONŢINUT SADRŽAJ İÇİNDEKİLER VSEBINA CONTEÚDO SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 2018-08-01...
  • Seite 3 This can cause malfunctions! Remove the protective layer and press the sensor to the screen. There must be no air between the sensor and the windscreen on the adhesive pad. Fig. 1a SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 2018-08-01...
  • Seite 4 The sensor can be easily removed by drawing the sensor body to the side. Using a new adhesive pad which you can order from your local Suzuki dealer by number: 990E0-65J81-001, the sensor can be pasted on the new windscreen according to the instruction.
  • Seite 5: Montage

    Bereich der Windschutzscheibe. Dies würde zu Fehlfunktionen führen! Entfernen Sie die Schutzfolie und drücken Sie den Sensor gefühlvoll an. Es dürfen keine Lufteinschlüssen zwischen Sensor und Scheibe auf dem Klebeband vorhanden sein. Fig. 1a SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 2018-08-01...
  • Seite 6 Suzukihändler bestellen können, lässt sich der Regensensor gemäß der Anleitung wieder auf der neuen Scheibe montieren. ACHTUNG! Keine Garantie bei unsachgemäßer Handhabung, Zweckentfremdung, falscher Bedienung oder nicht fachgerechtem Einbau bzw. Reparatur. Für daraus entstehende Schäden und Folgeschäden wird KEINE Haftung und keinerlei Garantie übernommen! SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 2018-08-01...
  • Seite 7 Cela peut entrainer les pannes du senseur! Enlevez la couche protectrice et serrez le senseur contre le pare-brise avec force. L’espace entre le senseur et la vitre ne doit pas contenir des inclusions de l’air. Fig. 1a SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 2018-08-01...
  • Seite 8 Le senseur peut être facilement démonté sans incidents par un simple déplacement de toute boite de coté. A l’aide de la nouvelle coussinet adhésive que vous pouvez commander à a votre dealer Suzuki par le numéro: 990E0-65J81-001, le senseur peut être réinstallé sur le nouveau pare-brise suivant l’instruction.
  • Seite 9 Questo possa provocare le interruzioni di lavoro del sensore! Togliate la pellicola di protezione e premete con la forza il sensore al vetro. Sul cuscinetto adesivo tra il sensore ed il vetro non si devono essere presenti le screziature d’aria. Fig. 1a SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 2018-08-01...
  • Seite 10 Nessuna garanzia in caso di uso improprio , abuso , funzionamento improprio o non installato correttamente , o la riparazione . In caso di danni o danni conseguenti derivanti dal non si assumono responsabilità e non offre alcuna garanzia SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 2018-08-01...
  • Seite 11: Montaje

    Quitar la pelicula protectora y con fuerza apretar el sensor al vidrio. Sobre la almohadilla pegajosa entre el sensor y el vidrio ne se debe de filtrar el aire. Fig. 1a SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 2018-08-01...
  • Seite 12 El sensor es fácilmente y sin danos desmontado de su cuerpo y trasladado hacia un lado. Con la ayuda de una almohadilla nueva y pegajosa, la cual podéis encargar a su dealer Suzuki Ilamando al número: 990E0-65J81-001, el sensor se puede reestablecer de nuevo en el vidrio de acuerdo a la instrucción.
  • Seite 13 πανί. Μην κολλάτε τον αισθητήρα σε ενδεχομένως βαμμένο ή έντονης αποχρώσεως τμήμα του παρμπρίζ. Αυτό θα οδηγούσε σε δυσλειτουργία! Αφαιρέστε το προστατευτικό σελοφάν και πιέστε τον αισθητήρα προσεκτικά. Μεταξύ αισθητήρα και παρμπρίζ δεν επιτρέπεται να υπάρχει εγκλωβισμένος αέρας στην κολλητική ταινία. Παρ.1a SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 2018-08-01...
  • Seite 14 Ο αισθητήρας μπορεί να αποσυναρμολογηθεί δίχως ζημιά μέσω αφαίρεσης ολόκληρου του περιβλήματος πλαγίως. Με ένα καινούργιο κολλώδες επίστρωμα που μπορείτε να παραγγείλετε υπό τον κωδικό εξαρτήματος: 990E0-65J81-001 στο δικό σας έμπορο Suzuki, μπορεί να ξαναστερεώνεται ο αισθητήρας βροχής στο καινούργιο παρμπρίζ σύμφωνα με τις οδηγίες.
  • Seite 15 Semmiképpen ne ragasza a szenzort a szélvédő esetlegesen meglévő lakkozott vagy erősen sötétített területeire. Ez hibás működéshez vezethet! Távolítsa el a védőfóliát és nyomja le érzéssel a szenzort. A szenzor és a szélvédő közötti ragasztószalagon nem lehetnek légbuborékok. 1a. ábra SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 2018-08-01...
  • Seite 16 és az 1-es és 2-es fokozatok a megszokott módon használhatók. Felhívás ablaktörési károk esetére: A szenzor a teljes foglalat oldalra húzásával szerelhető le károsodás nélkül. Az esőszenzor egy új ragasztólappal (melyet Suzuki-kereskedőjétől a 990E0-65J81-001 termékszám alatt rendelhet meg) az útmutatóban leírtak szerint szerelhető vissza a szélvédőre. FIGYELEM! Szakszerűtlen kezelés, a rendeltetésnek nem megfelelő...
  • Seite 17 ściereczki. Nie przyklejać czujnika w ew. lakierowanym lub przyciemnionym obszarze szyby. Mogłoby to być przyczyną nieprawidłowego działania! Usunąć folię ochronną i docisnąć ostrożnie czujnik. Nie dopuścić do przedostania się powietrza na taśmę klejącą między czujnikiem i szybą. Rys. 1a SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 2018-08-01...
  • Seite 18 Wskazówka odnośnie uszkodzeń związanych z pęknięciem szkła: Czujnik można zdemontować bez uszkodzeń, zdejmując na bok kompletną obudowę. Przy użyciu nowej podkładki samoprzylepnej, którą można zamówić: u dystrybutora Suzuki (nr. art. 990E0-65J81-001) czujnik deszczu można zmontować ponownie na nowej szybie. UWAGA! W przypadku nieprawidłowej obsługi, stosowania do innych celów, błędnego użytkowania lub...
  • Seite 19 Placér under ingen omstændigheden sensoren i det evt. eksisterende lakerede eller tonede område af forruden. Dette medføre fejlfunktioner! Fjern beskyttelsesfolien og tryk sensoren forsigtigt fast. Der må ikke være nogen luftindeslutninger på klæbebåndet mellem sensor og forruden. Fig. 1a SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 2018-08-01...
  • Seite 20 Sensoren kan demonteres uden skader ved at trække det komplette kabinet ud til siden. Med en ny klæbepude, som du kan bestille med delnr: 990E0-65J81-001 hos din Suzuki forhandler, kan regnsensoren monteres igen på den nye rude i henhold til vejledningen.
  • Seite 21 Dit zou tot storingen kunnen leiden! Verwijder de beschermfolie en druk de sensor stevig aan. Er mogen geen luchtbellen tussen sensor en ruit op de tape aanwezig zijn. Fig. 1a SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 2018-08-01...
  • Seite 22 OPGELET! Geen garantie bij ondeskundig gebruik, oneigenlijk gebruik, verkeerde bediening of ondeskundige installatie of reparatie. Voor daaruit voortvloeiende schade en volgschade aanvaardt de fabrikant GEEN aansprakelijkheid en wordt geen enkele garantie gegeven! SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 2018-08-01...
  • Seite 23 лакированные или сильно тонированные части лобового стекла (если такие имеются). Это приведет к сбоям! Снимите защитную пленку и прижмите датчик к стеклу с ощутимым нажатием. На клеящей пластинке между датчиком и стеклом не должно быть никаких воздушных зазоров. Рис. 1a SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 2018-08-01...
  • Seite 24 Датчик может быть убран путем вытягивания всего корпуса в сторону без каких-либо повреждений. С помощью новой клеящей пластинки, которую вы можете заказать по номеру детали: 990E0-65J81- 001 у вашего дилера Suzuki, датчик дождя может быть монтирован на новом стекле в соответствии с руководством.
  • Seite 25 Sensoren må aldri limes på et ev. lakkert eller svært sotet område til ruten. Dette vil føre til feilfunksjoner! Fjern beskyttelsesfolien og trykk sensoren godt på. Det må ikke ligge luft mellom sensoren og ruten på limbåndet. Fig. 1a SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 2018-08-01...
  • Seite 26 Henvisninger ved knust rute: Sensoren kan demonteres uten skade ved å trekke hele huset til siden. Med en ny pålimingspad, som du kan bestille med delnummer: 990E0-65J81-001 hos din Suzuki forhandler, kan regnsensoren monteres på den nye ruten iht. veiledningen.
  • Seite 27 Čidlo v žádném případě nenalepte do případné lakované nebo silně tónované části čelního skla. Vedlo by to k chybnému fungování! Odstraňte ochrannou fólii a čidlo citlivě přitiskněte. Mezi čidlem a sklem se na lepicí pásce nesmí nacházet žádné vzduchové bublinky. Obr. 1a SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 2018-08-01...
  • Seite 28 Upozornění v případě poškození skla: Čidlo lze bez škod demontovat odtažením celého jeho krytu na stranu. Pomocí nového lepicího polštářku, který si můžete objednat od svého prodejce Suzuki pod č. dílu: 990E0-65J81-001, lze čidlo deště podle návodu opět namontovat na nové sklo.
  • Seite 29 Älä koskaan liimaa tunnistinta mahdollisesti maalatuille tai voimakkaasti värjätyille tuulilasin alueille. Se voi aiheuttaa virhetoimintoja! Poista suojakalvo ja paina tunnistin varovaisesti lasin pintaan. Tunnistimen ja lasipinnan välissä olevaan liimanauhaan ei saa jäädä ilmataskuja. Kuva 1a SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 2018-08-01...
  • Seite 30 1 ja 2. Ohje tuulilasivaurioiden korjaukseen: Tunnistimen voi irrottaa vahingoittamatta sitä vetämällä koko kotelo sivuun. Uudella liimanauhalla, jonka voit tilata osanumerolla 990E0-65J81-001 Suzuki-myyjältäsi, sadetunnistimen voi asentaa ohjeiden mukaisesti taas uuteen tuulilasiin. HUOMIO! Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta käsitellään epäasiallisesti, käytetään väärään takoitukseen, käytetään...
  • Seite 31 або дуже тонованій зоні лобового скла, якщо така є. Це призведе до збоїв в роботі! Зніміть захисну плівку, а потім обережно і ретельно притисніть датчик до скла. Між датчиком і склом не повинно бути повітряних включень. Man. 1a SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 2018-08-01...
  • Seite 32 Датчик дощу можна зняти без ушкоджень скла шляхом відведення всього корпусу датчика в бік. За допомогою нової клейкою підкладки, яку можна замовити у вашого дилера Suzuki (№ артикула: 990E0- 65J81-001), демонтований датчик дощу знов може бути встановлений на лобовому склі відповідно до...
  • Seite 33 Senzor v žiadnom prípade nelepte do prípadnej lakovanej alebo silne tónovanej časti čelného skla. Viedlo by to k chybnému fungovaniu! Odstráňte ochrannú fóliu a senzor citlivo pritlačte. Medzi senzorom a sklom sa na lepiacej páske nesmú nachádzať žiadne vzduchové bublinky. Obr. 1a SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 2018-08-01...
  • Seite 34 Pokyn v prípade poškodenia skla: Senzor môžete bez poškodenia demontovať odtiahnutím celého jeho krytu na stranu. Pomocou novej lepiacej podložky, ktorú si môžete objednať u vášho predajcu Suzuki pod č. dielu: 990E0-65J81-001, môžete senzor podľa návodu znovu namontovať na nové sklo.
  • Seite 35: Var Försiktig

    Limma aldrig fast sensorn i det ev. befintliga lackade eller kraftigt tonade området av vindrutan. Detta resulterar i felfunktioner! Avlägsna skyddsfolien och tryck fast sensorn med omsorg. Det får inte finnas luftfickor mellan sensorn och rutan på fästtejpen. Fig. 1a SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 2018-08-01...
  • Seite 36 Hänvisning vid glasbrottsskador: Sensorn kan demonteras utan skador genom att man drar bort det kompletta huset åt sidan. Använd en ny limdyna, som kan beställas med art.nr 990E0-65J81-001 hos din Suzuki-återförsäljare, för att montera regnsensorn igen på den nya rutan enligt anvisningarna.
  • Seite 37 întunecate ale parbrizului. Acest lucru ar putea duce la disfuncționalități! Îndepărtați folia de protecție și apăsați bine senzorul. Nu trebuie să existe bule de aer între senzor și parbriz pe banda adezivă. Fig. 1a SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 2018-08-01...
  • Seite 38 Senzorul se poate demonta prin scoaterea carcasei în întregime în lateral. Cu ajutorul unei noi plăcuțe adezive, pe care o puteți comanda cu nr. de piesă: 990E0-65J81-001 la dealerul Suzuki, senzorul de ploaie poate fi montat la loc pe noul parbriz conform instrucțiunilor.
  • Seite 39 čišćenje. Senzor nikako nemojte lijepiti na eventualno postojećem lakiranom ili jako toniranom području vjetrobrana. Došli bi do pogrešnog rada! Skinite zaštitnu foliju i s mjerom pritisnite senzor. Između senzora i stakla na ljepljivoj traci ne smiju ostati mjehurići zraka. Sl. 1a SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 2018-08-01...
  • Seite 40 Senzor se može demontirati bez oštećenja skidanjem kompletnog kućišta na stranu. Pomoću nove ljepljive trake, koju možete naručiti pod kat. br. 990E0-65J81-001 od svog trgovca automobilskim dijelovima za Suzuki vozila, senzor za kišu može se prema uputama ponovo montirati na novo staklo. POZOR! Nema jamstva u slučaju nestručnog rukovanja, nenamjenske uporabe, pogrešnog rukovanja ili nestručne...
  • Seite 41 ön camın mevcut olabilecek boyalı veya yoğun olarak renklendirilmiş olan alanına yapıştırmayın. Bu durum hatalı fonksiyona neden olabilir! Koruma folyosunu çıkarın ve sensöre hassas bir şekilde bastırın. Yapıştırma bandında sensör ve cam arasında hava boşluğu mevcut olmamalıdır. Şek.1a SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 2018-08-01...
  • Seite 42 Cam kırılması hasarına dair bilgi: Sensör, gövdenin komple olarak yana doğru kaldırılmasıyla hasar görmeden sökülebilmektedir. Parça numarası 990E0-65J81-001 olan yeni yapışkan pedini Suzuki satıcınızdan sipariş edebilirsiniz, bununla yağmur sensörü talimat uyarınca tekrardan yeni cama monte edilebilmektedir. DİKKAT! Yanlış kullanım, amaç dışı kullanım, yanlış işletim veya acemi montaj veya onarım için garanti verilmemektedir.
  • Seite 43 Senzorja ne smete prilepiti na lakirano ali močno zatemnjeno mesto vetrobranskega stekla. Zaradi tega bi bilo delovanje moteno! Odstranite zaščitno folijo in z občutkom prilepite senzor. Na lepilnem traku med senzorjem in šipo ne sme biti zračnih vključkov. Slika 1a SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 2018-08-01...
  • Seite 44 Opozorilo v primeru zloma stekla: Senzor lahko demontirate brez poškodb, tako da celotno ohišje potegnete vstran. Z novim lepilnim trakom, ki ga lahko s št. dela 990E0-65J81-001 naročite pri vašem prodajalcu Suzuki, lahko senzor za dež skladno z navodili spet montirate na novi šipi.
  • Seite 45 área pintada ou muito escurecida do pára- brisas. Tal resultaria em falhas de funcionamento! Remova a película de proteção e pressione o sensor de forma delicada. Não podem existir bolhas de ar entre o sensor e a fita adesiva. Fig. 1a SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 2018-08-01...
  • Seite 46 O sensor pode ser desmontado sem quaisquer danos, retirando o invólucro completo para o lado. Com uma nova tira autocolante, que pode ser encomendada junto do revendedor da Suzuki, com o n.º de peça 990E0-65J81-001, é possível voltar a colar o sensor de chuva no vidro novo, seguindo as instruções.
  • Seite 47 AWS12 ALTO (GF)
  • Seite 48 BALENO (EW) AWS12...
  • Seite 49 CELERIO (LF) AWS12...
  • Seite 50 GRAND VITARA (JB) AWS12...
  • Seite 51 IGNIS (MF) AWS12...
  • Seite 52 JIMNY (FJ) AWS12...
  • Seite 53 JIMNY (FJ) Typ10 AWS12...
  • Seite 54 JIMNY (GJ) AWS12...
  • Seite 55 SPLASH (EX) AWS12...
  • Seite 56 SWIFT (AZ) AWS12...
  • Seite 57 SWIFT (MZ/NZ) AWS12...
  • Seite 58 SWIFT (RS) AWS12...
  • Seite 59 SX4 (EY) AWS12...