Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Behringer ULTRACURVE PRO DEQ2496 Schnellstartanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ULTRACURVE PRO DEQ2496:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Quick Start Guide
ULTRACURVE PRO DEQ2496
Ultra-High Precision 24-Bit/96 kHz Equalizer, Analyzer,
Feedback Destroyer and Mastering Processor
V 5.0
A54-00002-76026

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Behringer ULTRACURVE PRO DEQ2496

  • Seite 1 Quick Start Guide ULTRACURVE PRO DEQ2496 Ultra-High Precision 24-Bit/96 kHz Equalizer, Analyzer, Feedback Destroyer and Mastering Processor V 5.0 A54-00002-76026...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, manufacturer, or sold with This symbol, wherever it appears, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone and Coolaudio the apparatus. When a cart alerts you to the presence of uninsulated are trademarks or registered trademarks of Music...
  • Seite 3: Instrucciones De Seguridad

    Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, Para reducir el riesgo de descarga Al transportar el equipo, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone y eléctrica, no quite la tapa (o la parte tenga cuidado para evitar Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas posterior).
  • Seite 4: Garantie Limitée

    Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni par le fabricant ou TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone et démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil livrés avec le produit. Coolaudio sont des marques ou marques déposées de ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Modifikationen sollten nur von qualifiziertem die laut Hersteller geeignet sind. Fachpersonal ausgeführt werden. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, 14. Verwenden Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Achtung Sie nur Wagen, Oberheim, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen Um eine Gefährdung durch Stromschlag...
  • Seite 6: Garantia Limitada

    Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, manuseamento que acompanham o o carrinho, estrutura, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio equipamento. Por favor leia o manual de instruções. tripé, suporte, ou mesa são marcas ou marcas registradas do Music Tribe especificados pelo Atenção...
  • Seite 7: Garanzia Limitata

    Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, personale qualificato. l'apparecchio. Utilizzando TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e un carrello, prestare Attenzione Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe attenzione quando si Questo simbolo, ovunque appaia, avverte Global Brands Ltd.
  • Seite 8: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, uitsluitend in combinatie afdekking (van het achterste gedeelte) Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, met de wagen, het statief, anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Bugera, Oberheim, Auratone en Coolaudio zijn de driepoot, de beugel of Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
  • Seite 9: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, med intakt skyddsledare. Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, 12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, Varning Auratone och Coolaudio är varumärken eller registrerade fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid...
  • Seite 10: Zastrzeżenia Prawne

    Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, lub znajdujących Uwaga TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone i się w zestawie W celu wyeliminowania zagrożenia Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi wózków, stojaków, porażenia prądem lub zapalenia się...
  • Seite 11 Quick Start Guide...
  • Seite 12 ULTRACURVE PRO DEQ2496 ULTRACURVE PRO DEQ2496 Controls Controls (EN) (10) (11) (1) The LED METER indicates the DEQ2496’s input signal. The top CLIP LED lights (5) Press the MEMORY key to select the MEMORY menu. Here, you can save or up as soon as the input signal level is too high or the peak limiter in the recall complete presets or individual modules from one preset (e.g.
  • Seite 13 Quick Start Guide (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (12) The FUSE HOLDER holds the mains fuse of the DEQ2496. Blown fuses must (18) The AUX OUT phone jack is an additional stereo output, which allows you be replaced by fuses of the same type and rating.
  • Seite 14 ULTRACURVE PRO DEQ2496 ULTRACURVE PRO DEQ2496 Controls Controles (ES) (10) (11) (1) El MEDIDOR LED muestra la señal de entrada del DEQ2496 El LED (5) Accione el pulsador MEMORY para llegar al menú MEMORY. Aquí puede CLIP superior se ilumina tan pronto como ésta sea demasiado elevada usted guardar o bien abrir preselecciones completas o módulos individuales...
  • Seite 15 Quick Start Guide (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (12) En el PORTAFUSIBLES del DEQ2496 puede usted cambiar el fusible. (18) La toma jack AUX OUT es una salida estéreo adicional en la que la señal Al sustituir el fusible deberá...
  • Seite 16 ULTRACURVE PRO DEQ2496 ULTRACURVE PRO DEQ2496 Controls Réglages (FR) (10) (11) (1) L’AFFICHEUR à LED représente le niveau du signal de l’entrée. La LED (5) Utilisez la touche MEMORY pour ouvrir le menu MEMORY. Il vous permet supérieure CLIP s’allume dès que le niveau est trop élevé ou que l’un des de sauvegarder ou d’appeler une preset complète ou un module issu...
  • Seite 17 Quick Start Guide (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (12) Le PORTE-FUSIBLE du DEQ2496 permet de remplacer le fusible. Dans ce (18) Les jacks AUX OUT offrent une sortie stéréo sup-plémentaire. Elle délivre cas, utilisez impérativement un fusible de même type. l’équivalent analogique du signal des sorties numériques.
  • Seite 18 ULTRACURVE PRO DEQ2496 ULTRACURVE PRO DEQ2496 Controls Bedienelemente (DE) (10) (11) (1) Das LED-METER zeigt das Eingangssignal des DEQ2496 an. Die oberste (5) Betätigen Sie den MEMORY-Taster, um ins MEMORY-Menü zu gelangen. CLIP- LED leuchtet, sobald dieses zu hoch ist oder der Peak Limiter des Hier können Sie komplette Presets, oder einzelne Module eines Presets...
  • Seite 19 Quick Start Guide (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (12) Am SICHERUNGSHALTER des DEQ2496 können Sie die Sicherung (18) Der AUX OUT-Klinkenanschluss ist ein zusätzlicher Stereo ausgang, an dem austauschen. Beim Ersetzen der Sicherung sollten Sie unbedingt das Audiosignal, welches an den Digitalausgängen anliegt, noch einmal den gleichen Typ verwenden.
  • Seite 20 ULTRACURVE PRO DEQ2496 ULTRACURVE PRO DEQ2496 Controls Controles (PT) (10) (11) (1) O medidor (METER) de LED indica o sinal de entrada do DEQ2496. (5) Prima a tecla MEMORY para aceder ao menu MEMORY. O LED CLIP superior acende logo que este for demasiado alto ou se Aqui, poderá...
  • Seite 21 Quick Start Guide (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (12) No PORTA-FUSÍVEIS do DEQ2496 poderá substituir o fusível. Ao substituir (18) A ligação jack AUX OUT é uma saída estereofónica suplementar na qual um fusível deve utilizar sempre o mesmo tipo de fusível. o sinal de áudio que se encontra nas saídas digitais, pode ser novamente interceptado de forma analógica.
  • Seite 22 ULTRACURVE PRO DEQ2496 ULTRACURVE PRO DEQ2496 Controlli Controlli (IT) (10) (11) (1) Il LED METER indica il segnale di ingresso del DEQ2496. Il LED CLIP superiore (5) Premere il tasto MEMORIA per selezionare il menu MEMORIA. Qui è possibile si accende non appena il livello del segnale in ingresso è troppo alto o il salvare o richiamare preset completi o singoli moduli da un preset (es.
  • Seite 23 Quick Start Guide (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (12) Il PORTAFUSIBILE contiene il fusibile di rete del DEQ2496. I fusibili bruciati (18) Il jack phone AUX OUT è un'uscita stereo aggiuntiva, che consente di devono essere sostituiti con fusibili dello stesso tipo e valore.
  • Seite 24 ULTRACURVE PRO DEQ2496 ULTRACURVE PRO DEQ2496 Bediening Bediening (NL) (10) (11) (1) De LED METER geeft het ingangssignaal van de DEQ2496 aan. De (5) Druk op de MEMORY-toets om het MEMORY-menu te selecteren. Hier kunt u bovenste CLIP-LED licht op zodra het ingangssignaalniveau te hoog is of de complete presets of individuele modules van een preset (bijv.
  • Seite 25 Quick Start Guide (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (12) De ZEKERINGHOUDER bevat de netzekering van de DEQ2496. (18) De AUX OUT-telefoonaansluiting is een extra stereo-uitgang, waarmee u Doorgebrande zekeringen moeten worden vervangen door zekeringen van het audiosignaal op de digitale uitgangen in analoge vorm kunt aftappen.
  • Seite 26 ULTRACURVE PRO DEQ2496 ULTRACURVE PRO DEQ2496 Kontroller Kontroller (SE) (10) (11) (1) LED METER indikerar ingångssignalen för DEQ2496. Den övre CLIP-lysdioden (5) Tryck på MEMORY-knappen för att välja MEMORY-menyn. Här kan du spara tänds så snart ingångssignalnivån är för hög eller toppbegränsaren i eller återkalla kompletta förinställningar eller enskilda moduler från en...
  • Seite 27 Quick Start Guide (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (12) SÄKERHÅLLAREN håller nätsäkringen på DEQ2496. Utblåsta säkringar (18) AUX OUT-telefonuttaget är en extra stereoutgång som gör att du kan måste ersättas med säkringar av samma typ och klass. trycka på...
  • Seite 28 ULTRACURVE PRO DEQ2496 ULTRACURVE PRO DEQ2496 Sterowanica Sterowanica (PL) (10) (11) (1) MIERNIK LED wskazuje sygnał wejściowy DEQ2496. Górna dioda CLIP zapala (5) Naciśnij klawisz MEMORY, aby wybrać menu MEMORY. Tutaj możesz zapisać się, gdy tylko poziom sygnału wejściowego jest zbyt wysoki lub aktywowany lub przywołać...
  • Seite 29 Quick Start Guide (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (12) W UCHWYCIE BEZPIECZNIKA znajduje się bezpiecznik sieciowy DEQ2496. (18) Gniazdo telefoniczne AUX OUT jest dodatkowym wyjściem stereo, Przepalone bezpieczniki należy wymienić na bezpieczniki tego samego które pozwala na podsłuchiwanie sygnału audio obecnego na wyjściach typu i wartości.
  • Seite 30: Specifications

    ULTRACURVE PRO DEQ2496 Specifications Analog Inputs Type electronically balanced Connector Impedance 22 kΩ at 1 kHz Max. input level +12 or +22 dBu, switchable CMRR 40 dB typ. Analog Outputs (Main) Type servo-balanced Connector Impedance 100 Ω at 1 kHz Max.
  • Seite 31 Quick Start Guide Parametric Equalizer (PEQ) Type max. 10 independent, fully parametric filters per channel Frequency range 20 Hz to 20 kHz Bandwidth 1/10 to 10 oct., shelving filters (6 and 12 dB) Control range +15 to -15 dB Dynamic Equalizer (DEQ) Type max.
  • Seite 32 ULTRACURVE PRO DEQ2496 Other important information Outras Informações Important information Informations importantes Importantes 1. Register online. Please register your new 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le 1. Registre-se online. Por favor, registre seu Music Tribe equipment right after you purchase it by temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite...
  • Seite 33: Belangrijke Informatie

    Quick Start Guide Belangrijke informatie Ważna informacja 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe 1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop musictribe.com.
  • Seite 34 ULTRACURVE PRO DEQ2496 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION ULTRACURVE PRO DEQ2496 Music Tribe Commercial NV Inc. Responsible Party Name: 5270 Procyon Street, Address: Las Vegas NV 89118, United States +1 702 800 8290 Phone Number: ULTRACURVE PRO DEQ2496 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 35 Quick Start Guide...
  • Seite 36 We Hear You...

Inhaltsverzeichnis