Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SIGMA 11:

Werbung

Reliable Paragliding Equipment
advance.swiss
XC SPORTSTER

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Advance SIGMA 11

  • Seite 1 Reliable Paragliding Equipment advance.swiss XC SPORTSTER...
  • Seite 2: Welcome On Board

    Überblick über first steps to familiarise yourself de ta SIGMA 11 et des den SIGMA 11 und die ersten with your new SIGMA 11. premières étapes pour te Schritte damit.
  • Seite 3 That’s what we can do. For more voilà ce que nous faisons. Depuis stehen bei ADVANCE die Bedürf- than 30 years, ADVANCE have plus de 30 ans, chez ADVANCE nisse und Wünsche der Piloten kept the needs and wishes of nous avons toujours placé les im Zentrum.
  • Seite 4: Warranty

    10 sowie wichtige Hinweise zu portant advice about safety, care ainsi que des conseils impor- ab Kaufdatum unter www.advance.swiss/register jours suivant la date d’achat sur Sicherheit, Pflege und Wartung. and maintenance. We therefore tants en matière de sécurité, www.advance.swiss/register,...
  • Seite 5 DU ALS PILOT Pilotenanforderungen Piloting requirements Exigences pour le pilote Der SIGMA 11 verfügt über The SIGMA 11 is classified as an Comme aile EN/LTF C, la SIGMA 11 YOU AS PILOT eine EN/LTF-C-Einstufung und EN/LTF C wing and is intended, est destinée à...
  • Seite 6 LIEFERUMFANG & EINSTELLUNG Grundeinstellung Basic settings Réglages de base Belasse den SIGMA 11 in der Leave the SIGMA 11 in its Nous avons réglé la longueur DELIVERY & SETUP Werkseinstellung. Die Länge factory settings. The brake des commandes pour un...
  • Seite 7 DIE TRAGEGURTE Eigenschaften Features Caractéristiques Getrennte A-Gurte Split A-risers Branches A séparées THE RISERS Leinenschlösser und Clips Quicklinks and clips Maillon et clip LES ÉLÉVATEURS Umlenkrollen Beschleuniger Speed system pulleys Poulie de renvoi accélérateur Brummelhaken Brummel hooks Attache rapide Magnetclips Magnet clips Fixation magnétique Wirbel...
  • Seite 8 SPEEDSYSTEM MIT SPI Speedsystem einstellen Speedsystem adjustment Réglage de l’accélérateur Der Speed Performance The Speed Performance Le Speed Performance SPEED SYSTEM WITH SPI Indicator (SPI) liefert dir einen Indicator (SPI) gives you an Indicator (SPI) te fournit une ACCÉLÉRATEUR AVEC SPI Anhaltspunkt, wo du dich auf indication of the relationship indication sur le rapport entre...
  • Seite 9 Streckenfliegen massiv. Obwohl speed massively. Even though Bien que la SIGMA 11 soit der SIGMA 11 über ein äusserst the SIGMA 11 is very stable in très stable en tangage, tu n’en pitchstabiles Profil verfügt, pitch it still must be actively...
  • Seite 10 C-GURTE-STEUERUNG C-Handles effizient nutzen Using the C-Handles efficiently Utiliser les élévateurs C Greife beim beschleunigten While flying accelerated take En vol accéléré saisis les éléva- C-RISER CONTROL Fliegen die C-Gurte und stütze hold of the C risers and rest teurs C et repose tes mains dans CONTROLE AUX ELEVATEURS C die Hand auf der Neopren- your hands in the neoprene...
  • Seite 11 The SIGMA 11 has split A-risers. technique de descente rapide einen getrennten A-Tragegurt, This makes big ears easy to ap- et efficace. La SIGMA 11 a des was das Ohrenanlegen verein- ply. The outer (big ears) A lines branches A séparées. Cela faci- facht.
  • Seite 12 Steilspirale Deep Spiral Spirale engagée Halte dein Gewicht in der Spirale In a spiral you should keep your Dans un départ en spirale, garde neutral. Eine aktive Verlagerung weight neutral in the harness. ton poids centré de façon neutre des Gewichts auf die Aussen- Active outside weightshift and dans la sellette.
  • Seite 13 Orange stabilo line to open a cravat einem anfänglichen Rückfallen reacts to a side or front collapse SIGMA 11 réagit à une fermeture Suspente de stabilo orange pour défaire une cravate vorschiesst. In voll beschleunig- more aggressively.
  • Seite 14 NASSER SCHIRM Sackfluggefahr Risk of parachutal stall Risque de parachutal Beim Fliegen mit nassem Schirm Avoid flying with a wet wing, Evite de voler avec une aile WET GLIDER und bei Regen besteht akute and in the rain. There is a mouillée ou quand il pleut.
  • Seite 15 FALTEN & EINPACKEN Richtig verstauen Packing properly Ranger proprement Raffe den Schirm von der Mitte Gather the wing together from Rassemble ton aile en partant du FOLDING & PACKING her und falte ihn auf die Breite the middle, and fold it to the milieu, et plie-la à...
  • Seite 16 RICHTIG LAGERN Ausschliesslich trocken lagern Always store dry Toujours la ranger sèche Öffne beim Lagern deinen Even the slightest combina- Même la plus légère combinai- STORE CORRECTLY Schirm immer so, dass er gut tion of damp and warmth can son d’humidité et de chaleur RANGER CORRECTEMENT durchlüftet wird.
  • Seite 17 AUTOMATIC DUST REMOVER Schmutz ablassen Exit dust Enlever de la saleté Der SIGMA 11 verfügt über The SIGMA 11 has a straight- La SIGMA 11 dispose désormais einen durchgängigen, zellen- through trans-cellular d’un canal d’évacuation continu übergreifenden Schmutzablei- cleaning channel along the de la saleté...
  • Seite 18 SERVICE & GARANTIE Servicezyklus Cycle of Service Cycle de service Gemäss Nachprüfanweisung The SIGMA 11 has to be checked Ta SIGMA 11 doit être contrôlée SERVICE & WARRANTY muss dein SIGMA 11 zwingend every 24 months, 150 flying dès que tu as effectué 150 vols ou nach 150 Flügen oder 150 Flug-...
  • Seite 19 ADVANCE Thun AG Uttigenstrasse 87 3600 Thun Tel. +41 (0)33 225 70 10 info@advance.ch support@advance.ch ADVANCE.SWISS...