Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Teac ESOTERIC K-01XD Bedienungsanleitung

Teac ESOTERIC K-01XD Bedienungsanleitung

Super audio cd/cd player
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

K-01XD/K-03XD
Super Audio CD/CD Player
BEDIENUNGSANLEITUNG .......... 3
MANUALE DI ISTRUZIONI ........ 33
D01370750A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teac ESOTERIC K-01XD

  • Seite 1 K-01XD/K-03XD Super Audio CD/CD Player BEDIENUNGSANLEITUNG ..3 MANUALE DI ISTRUZIONI ..33 D01370750A...
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Umgehen Sie nie die Sicherheitsfunktionen eines verpolungs- sicheren oder geerdeten Steckers. Verpolungssichere Stecker besit zen zwei Stromkontakte, von denen einer breiter ist als der andere. Geerdete Stecker (Schutzkontaktstecker) besitzen zwei Strom kon takte sowie einen dritten Erdungskontakt. Beide VORSICHT: VERMEIDEN SIE DAS RISIKO EINES Stecker aus füh run gen dienen der Sicherheit.
  • Seite 4: Informationen Zur Lasertechnik

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung) WICHTIGER HINWEIS Informationen zur Lasertechnik Dieses Gerät verfügt im Gehäuseinneren über einen Halbleiter-Laser o Vermeiden Sie die Einwirkung von Tropf- oder Spritzwasser. und ist als „LASERPRODUKT DER KLASSE 1“ klassifiziert. o Stellen Sie niemals Vasen oder andere mit Flüssig keiten gefüll- Zum Schutz vor Laserstrahlen sollten Sie nicht versuchen das Gehäuse te Gefäße auf das Gehäuse.
  • Seite 5: Für Kunden In Europa

    Apple, Mac, OS X and macOS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Alle anderen Firmen- und Produktnamen sowie Logos in diesem Dokument sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihres jeweiligen Eigentümers.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Vorbereitung Zubehör im Lieferumfang Vielen Dank, dass Sie sich für dieses ESOTERIC-Produkt entschieden haben. Überprüfen Sie, ob die Verpackung alle im Folgenden aufgeführten Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, damit Sie dieses Zubehörteile enthält. Sofern etwas fehlt oder das Produkt auf dem Produkt optimal verwenden können.
  • Seite 7: Hinweise Zum Betrieb

    Hinweise zum Betrieb Hinweis zur Aufnahme mit einem angeschlos- o Dieses Gerät ist sehr schwer: Gehen Sie daher bei der Installation und Inbetriebnahme äußerst vorsichtig vor, um Verletzungen zu senen Gerät vermeiden. Einige Disks enthalten Signale, die ein Kopieren verhindern. Sie kön- o Stellen Sie das Gerät nicht in einer Umgebung auf, in der es über- nen das digitale Audiosignal einer Disk mit Kopierschutz nicht direkt mäßig heiß...
  • Seite 8: Hinweise Zu Disk-Formaten

    Hinweise zu Disk-Formaten Umgang mit CDs Die folgenden Logos sind auf CDs und CD-Hüllen aufgedruckt. Dieses Gerät kann Disks mit diesen Logos ohne Einsatz eines Adapters abspielen. o Legen Sie Disks immer mit dem Label nach oben ein. Dieses Gerät kann keine Disks abspielen, die nicht diese Logos tragen. (CDs haben nur eine bespielte Seite.) o Wenn Sie eine Disk aus dem Case nehmen, drücken Sie auf die mittlere Halterung und fassen Sie die Disk nur am äußeren Rand an.
  • Seite 9: Anmerkungen Zur Fernbedienung

    Anmerkungen zur Fernbedienung Vorsichtsmaßnahmen zum Einsatz der Fernbedienung o Verwenden Sie keine CD-Stabilizer. CD-Stabilizer können zu Schäden an den Disks und dem Gerät führen. o Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, richten Sie sie aus einer Entfernung von maximal 7 m auf den Empfänger am Hauptgerät. o Verwenden Sie keine angebrochenen Disks, da diese das Gerät Achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse zwischen dem beschädigen können.
  • Seite 10: Anschlüsse

    Anschlüsse Vorsichtsmaßnahmen bei der Verkabelung o Nach Abschluss der gesamten Verkabelung verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose. o Lesen Sie die Bedienungsanleitungen für alle Geräte, die Sie anschließen, und befolgen Sie die jeweiligen Anweisungen. Externes Gerät Externes Gerät mit digitalem mit digitalem Stereo-Verstärker Audioausgang...
  • Seite 11: Netzbuchse (~In)

    Analoge Audioausgänge (LINE OUT) Netzbuchse (~IN) Über diese Ausgänge werden zwei analoge Audiokanäle ausge- Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an dieser Netzbuchse an. geben. Verbinden Sie die XLR- oder Cinch-Anschlüsse (RCA) mit Nach Abschluss der gesamten Verkabelung verbinden Sie das einem Verstärker.
  • Seite 12: Anschluss Über Es-Link Analog

    Verkabelung (Fortsetzung) Fernbedienung: Übersicht und Funktionen Anschluss über ES-LINK Analog ES-LINK Analog- Anschlüsse (ESL-A) ESL-A Verstärker mit ES-LINK Analog (ESL-A) Anschlüssen Verbinden Sie die analogen Audioausgänge (XLR) an diesem Gerät mit Hilfe von XLR-Audiokabeln mit einem Verstärker mit den Anschlüssen ES-LINK Analog (ESL-A).
  • Seite 13 Taste STANDBY/ON Sprungtasten (.//) Diese Taste ist bei diesem Modell ohne Funktion. Mit diesen Tasten springen Sie zum vorherigen oder nächsten Track (Seite 18). Drücken und halten Sie diese Tasten während der Wiedergabe für mindestens eine Sekunde gedrückt, um den Suchlauf (rück- Zifferntasten oder vorwärts) zu aktivieren.
  • Seite 14: Hauptgerät: Übersicht Und Funktionen

    Hauptgerät: Übersicht und Funktionen POWER-Taste Öffnen/Schließen-Taste (-) Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät ein und aus. Mit dieser Taste öffnen und schließen Sie die CD-Schublade. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet der Ring um die Taste. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, leuchtet der Ring nicht. Stopp-Taste (8) Wenn Sie das Gerät nicht verwenden, sollten Sie es ausschalten.
  • Seite 15: Display: Übersicht Und Funktionen

    Display: Übersicht und Funktionen SACD DSD FLT OFF CLK 10M ESL A 0 : 2 9 Disk-Typ Clock-Modus Hier wird der momentan eingelegte Disk-Typ dargestellt. Hier wird die Einstellung für die externe Clock dargestellt SACD: Super Audio CD (Seite 25). CD: Audio CD Keine Anzeige: o Sofern eine hybride Super Audio CD eingelegt ist, wird der Wenn CLK auf OFF eingestellt ist...
  • Seite 16: Wiedergabe

    Wiedergabe Drücken Sie die Taste (-) zum Öffnen/Schließen der Disk-Schublade. Die Disk-Schublade wird geschlossen. Achten Sie darauf, sich nicht Drücken Sie die POWER-Taste, um das Gerät ein- die Finger in der sich schließenden Schublade einzuklemmen. zu schalten. o Das Gerät benötigt einen Moment, um die Disk einzulesen. o Sie können zwischen den Wiedergabebereichen auf der Disk wechseln (Seite 17).
  • Seite 17: Pausieren Der Wiedergabe

    Pausieren der Wiedergabe Öffnen und Schließen der Disk-Schublade Drücken Sie die Pause-Taste (9), um die laufende Wiedergabe anzu- Drücken Sie die Taste (-) zum Öffnen/Schließen der Disk-Schublade halten. Bei pausierter Wiedergabe blinkt die Anzeige neben der einmal, um die Schublade zu öffnen, und dann nochmals, um sie wie- Wieder gabe-Taste (7).
  • Seite 18: Titelauswahl

    Titelauswahl Rück-/Vorwärtssuche Wiedergabe eines bestimmten Titels über die Zifferntasten Mindestens 1 Sekunde lang drücken Drücken und halten Sie während der Wiedergabe eine der Bei angehaltener oder pausierter Wiedergabe können Sie über die Sprungtasten (.//) für mindestens eine Sekunde, bis die Rück-/ Zifferntasten die Wiedergabe eines bestimmten Titels starten.
  • Seite 19: Wiedergabemodi

    Wiedergabemodi Umschalten der Wiedergabemodi 2PGM 1 Um den Wiedergabemodus umzuschalten, drücken Sie bei angehaltener Wiedergabe mindestens zwei Sekunden lang die REPEAT-Taste. Nummer des Nummer programmierten Titels im Programm Geben Sie weitere Titel über die Zifferntasten ein. o Titel-Nummern, die nicht auf der aktuell geladenen Disk ent- halten sind, können dem Programm nicht hinzugefügt werden.
  • Seite 20: Wiederholte Wiedergabe

    Wiederholte Wiedergabe Display Drücken Sie die Taste REPEAT während der normalen Wiedergabe, Während der Disk-Wiedergabe oder bei pausierter Wiedergabe (Pause) um zyklisch zwischen den folgenden Wiederholmodi zu wechseln. wechselt die Anzeige bei jedem Auslösen der DISPLAY-Taste wie folgt: Beispiele: REPEAT TRK REPEAT DISC (Titel-Wiederholung) (Disk-Wiederholung)
  • Seite 21: Dimmer

    Dimmer Auswahl der Eingangsquelle Mit dieser Taste passen Sie die Helligkeit des Displays am Hauptgerät an. Drücken Sie die Taste MODE bei angehaltener Wiedergabe wiederholt, DIMMER 3 um zyklisch zwischen den folgenden Eingangsquellen zu wechseln. (normale Helligkeit) DIMMER 2 CD/SACD RCA in (koaxialer DIMMER 1 Digitaleingang)
  • Seite 22: Anschluss An Einen Computer Und Wiedergabe Von Audiodateien

    Anschluss an einen Computer und Wiedergabe von Audiodateien Unterstützte Betriebssysteme Hinweis zu den Übertragungsmodi Folgende Samplingraten können übertragen werden: 44,1 kHz, 48 kHz, Dieses Gerät unterstützt den Anschluss über USB an Computern mit 88,2  kHz, 96  kHz, 176,4  kHz, 192  kHz, 352,8  kHz und 384  kHz. Zudem folgenden Betriebssystemen.
  • Seite 23: Wiedergabe Von Audiodateien

    Wiedergabe von Audiodateien Starten Sie die Wiedergabe einer Audiodatei auf dem Computer. Verbinden Sie das Gerät mit einem USB-Kabel Zur Optimierung der Audioqualität stellen Sie die Lautstärke des Computers auf den maximalen Wert ein und steuern den mit dem Computer. Pegel abschließend mit dem Lautstärkeregler des Verstärkers Verwenden Sie ein Kabel mit einem für das Gerät geeigneten aus, mit dem das Gerät verbunden ist.
  • Seite 24: Einstellungsmodus

    Einstellungsmodus Einstellungen 1 Einstellungen 2 Die Einstellungen für dieses Gerät verteilen sich auf zwei Gruppen: Einstellungen 1 und Einstellungen 2. UPC> PCMM> Ob die Einstellungsgruppe 1 oder 2 dargestellt wird, hängt davon ab, wie Sie die MODE-Taste drücken. CLK> PCMG> AOUT> DSDF> DOUT> RS232C>...
  • Seite 25: Einstellungen 1

    Einstellungen 1 Einstellung für die Aufwärts konver tierung Einstellung für die externe Clock des PCM-Signals CLK>*** Hier richten Sie die Synchronisation auf eine externe Clock ein. UPC>*** o Die Werkseinstellung lautet OFF. Die PCM-Signale der CD-Wiedergabe oder von einem externen Gerät an einem der Digitaleingänge (RCA ...
  • Seite 26: Einstellung Für Den Analogen Ausgang

    Einstellungen 1 (Fortsetzung) Einstellung für den analogen Ausgang Automatische Display-Abschaltung AOUT>*** DPaOFF>*** Hier wählen Sie aus, welcher analoge Ausgang benutzt wird. Wählen Sie diese Einstellung, um das Display automatisch auszu- schalten. o Die Werkseinstellung lautet XLR2. o Die Werkseinstellung lautet ON. o Wenn das OLED-Display denselben Inhalt für eine längere Zeit XLR2 darstellt, kann es zu Unregelmäßigkeiten bei der Helligkeit kom-...
  • Seite 27: Einstellungen 2

    Einstellungen 2 Einstellung für den D/A-Konver tierungs- Einstellung für den DSD-Filter modus für das PCM-Signal DSDF>*** Dient zur Anpassung des digitalen Filters während der DSD-Wiedergabe. PCMM>*** Stellen Sie den Wert wie gewünscht ein. Hier stellen Sie den D/A-Konvertierungsmodus für die PCM-Signale o Die Werkseinstellung lautet OFF.
  • Seite 28: Mqa (Master Quality Authenticated)

    MQA (Master Quality Authenticated) Fehlerbehebung MQA ist eine preisgekrönte Technologie aus Großbritannien, mit der Bei Problemen mit diesem Produkt lesen Sie bitte zuerst die folgen- sich der Klang einer Master-Aufnahme originalgetreu übertragen den Informationen, bevor Sie den technischen Service kontaktieren. lässt.
  • Seite 29: Usb-Anschluss An Einen Computer

    Clock-Synchronisation Das Gerät reagiert nicht auf Tastenbefehle. e Werden Tasten mehrmals in schneller Abfolge betätigt, kann es Die CLOCK-Anzeige blinkt dauerhaft. sein, dass das Hauptgerät nicht mehr reagiert. Warten Sie nach dem e Stellen Sie die Option CLK> auf OFF, sofern die Clock-Synchro- Auslösen einer Taste kurz, bis das Hauptgerät den Befehl ausführt.
  • Seite 30: Wiederherstellen Der Werkseinstellungen

    Fehlerbehebung (Fortsetzung) Wiederherstellen der Werkseinstellungen Die gespeicherten Einstellungen bleiben auch nach dem Abziehen des Netzsteckers erhalten. Gehen Sie wie folgt vor, um die Werkseinstellungen zu laden und alle Änderungen im Speicher zurückzusetzen. Schalten Sie das Gerät aus. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie die POWER-Taste, um es auszuschalten, und warten 30 Sekunden oder länger.
  • Seite 31: Spezifikationen

    Spezifikationen Kompatible Disk-Formate Clock-Eingang Super Audio CD, CD (inklusive CD-R und CD-RW) BNC ..............1 Eingangspegel .
  • Seite 32: Schematische Darstellung

    Schematische Darstellung Position der Stellfüße 3-Φ48 Alle Maße in Millimetern (mm) *3 Füße, jeweils 48 mm Durchmesser o Diese Abbildungen zeigen den K-01XD. o Die Abmessungen des K-03XD sind jedoch identisch.
  • Seite 33: Importanti Istruzioni Per La Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA 10) Non calpestare o strattonare il cordone di alimentazione, in modo particolare vicino alla spina e alla presa a cui è collegato l’apparecchio e dal punto in cui esce dall’apparecchio. 11) Usare solamente attacchi/accessori specificati dal costruttore. 12) Usare solo carrello, supporto, treppiede, CAUTELA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE mensola o tavola specificata dal costrut-...
  • Seite 34: Informazioni Sul Laser

    IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA (continua) Informazioni sul laser V Precauzioni sull’uso delle batterie Questo prodotto contiene un sistema laser a semiconduttore all’in- L’uso improprio delle batterie può causare la rottura o la perdita di terno del mobile ed è classificato come “CLASS 1 LASER PRODUCT”. liquido con possibili incendi, lesioni o colorazione degli oggetti vicini.
  • Seite 35: Smaltimento Delle Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche E Di Batterie E/O Accumulatori

    Apple, Mac, OS X and macOS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Altri nomi di società, nomi di prodotto e loghi in questo documento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
  • Seite 36: Prima Dell'uso

    Indice Prima dell’uso Accessori inclusi Grazie per aver acquistato questo prodotto ESOTERIC. Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori Verificare che la confezione contenga tutti gli accessori forniti di prestazioni da questo prodotto. Dopo averlo letto, conservarlo in un seguito.
  • Seite 37: Precauzioni Per L'uso

    Precauzioni per l’uso Precauzioni durante la registrazione con un o Questa unità è molto pesante, quindi fare attenzione a evitare lesioni durante l’installazione. dispositivo collegato o Non installare questa unità in un luogo che potrebbe surriscaldarsi. Alcuni dischi includono segnali per impedire la copia. Non è possibile Ciò...
  • Seite 38: Note Sui Dischi

    Note sui dischi Gestione dei dischi I seguenti loghi appaiono sulle etichette dei dischi e sulle custodie dei dischi. Questa unità è in grado di riprodurre dischi con questi Caricare i dischi con i lati etichettati verso l’alto (i CD hanno solo un loghi senza utilizzare un adattatore.
  • Seite 39: Note Sul Telecomando

    Note sul telecomando Precauzioni nell’uso del telecomando o Non utilizzare mai stabilizzatori di CD disponibili in commercio. Ciò potrebbe rendere il disco non riproducibile o danneggiare l’unità. o Quando si utilizza il telecomando, puntarlo verso il ricevitore del segnale del telecomando sull’unità principale da una distanza di o Non utilizzare dischi incrinati perché...
  • Seite 40: Collegamenti

    Collegamenti Precauzioni durante i collegamenti o Dopo aver completato tutti gli altri collegamenti, inserire la spina di alimentazione in una presa di corrente. o Leggi i manuali del proprietario di tutti i dispositivi che saranno collegati e segui le loro istruzioni. Apparecchiature Apparecchiature con uscita audio...
  • Seite 41 Connettori di uscita audio analogica (LINE OUT) Ingresso alimentazione AC (~ IN) Questi emettono audio analogico a 2 canali. Collegare i connet- Collegare il cavo di alimentazione AC incluso a questa presa AC. tori XLR o RCA a un amplificatore. Dopo aver completato tutti gli altri collegamenti, inserire la spina di alimentazione in una presa di corrente.
  • Seite 42: Parti E Funzioni Del Telecomando

    Collegamenti (seguito) Parti e funzioni del telecomando Connessione tramite ES-LINK Analog ES-LINK Analog Connettori (ESL-A) ESL-A Amplificatore con connettori ES-LINK Analog (ESL-A) Utilizzare cavi audio XLR per collegare i connettori di uscita audio analogica (XLR) di questa unità a un amplificatore dotato di connet- tori ES-LINK Analog (ESL-A).
  • Seite 43 Pulsante STANDBY/ON Pulsanti di salto (.//) Questo pulsante non viene utilizzato con questa unità. Utilizzare per saltare al brano precedente o successivo (pagina 48). Tenere premuto per almeno un secondo durante la riproduzione per la ricerca in avanti/indietro. Tenere premuto ripetutamente per almeno un secondo per modificare la velocità...
  • Seite 44: Parti E Funzioni Dell'unità Principale

    Parti e funzioni dell’unità principale Pulsante POWER Pulsante apertura/chiusura vassoio(-) Premere per accendere e spegnere l’unità. Premere per aprire e chiudere il vassoio del disco. Quando l’unità è accesa, l’anello attorno al pulsante si illumina. Quando l’alimentazione è spenta, l’anello si spegne. Quando non si utilizza l’unità, spegnerla.
  • Seite 45: Parti E Funzioni Del Display

    Parti e funzioni del display SACD DSD FLT OFF CLK 10M ESL A 0 : 2 9 Tipo di disco Modalità clock Questo mostra il tipo di disco che è attualmente caricato. Questo mostra l’impostazione del clock esterno (pagina 55). SACD: Super Audio CD Nessun indicatore: CD: Audio CD Quando CLK è...
  • Seite 46: Riproduzione

    Riproduzione Premere il pulsante apertura/chiusura vassoio (-). Il vassoio del disco si chiude. Fare attenzione alle dita quando si Premere il pulsante POWER per accendere l’unità. chiude il vassoio. o L’unità impiega del tempo per caricare il disco. o L’area di riproduzione del disco può essere modificata (pagina 47).
  • Seite 47: Pausa Della Riproduzione

    Pausa della riproduzione Apertura e chiusura del vassoio del disco Durante la riproduzione, premere il pulsante di pausa (9) per met- Premere il pulsante apertura/chiusura vassoio (-) una volta per tere in pausa la riproduzione. Quando è in pausa, l’indicatore accanto aprire il vassoio e premerlo di nuovo per chiudere il vassoio.
  • Seite 48: Selezione Delle Tracce

    Selezione delle tracce Ricerca indietro/avanti Uso dei pulsanti numerici per selezionare una traccia per la riproduzione Premere per almeno 1 secondo Durante la riproduzione, tenere premuto un pulsante di salto (.//) (per almeno un secondo) fino a quando non inizia la Durante la riproduzione o l’arresto, è...
  • Seite 49: Modalità Di Riproduzione

    Modalità di riproduzione Modifica delle modalità di riproduzione 2PGM 1 Quando l’unità è ferma, premere il pulsante REPEAT per almeno due secondi per cambiare la modalità di riproduzione. Numero della traccia Numero del programmata programma Per programmare più tracce, continuare a premere i pulsanti numerici.
  • Seite 50: Ripetizione Della Riproduzione

    Ripetizione della riproduzione Display Durante la normale riproduzione, premere il pulsante REPEAT per Durante la riproduzione del disco e in pausa, ogni volta che si preme scorrere le seguenti modalità di ripetizione. il pulsante DISPLAY, le informazioni vengono visualizzate come segue. Esempi: REPEAT TRK REPEAT DISC...
  • Seite 51: Dimmer

    Dimmer Cambiare la sorgente di ingresso È possibile regolare la luminosità del display dell’unità principale. Quando l’unità è ferma, premere ripetutamente il pulsante MODE per DIMMER 3 scorrere tra le seguenti sorgenti di ingresso. DIMMER 2 (luminosità normale) CD/SACD RCA in (ingresso digitale DIMMER 1 coassiale) USB in...
  • Seite 52: Collegamento Con Un Computer E Riproduzione Di File Audio

    Collegamento con un computer e riproduzione di file audio Sistemi operativi supportati Nota sulle modalità di trasmissione Le frequenze di campionamento che possono essere trasmesse sono Questa unità può essere collegata tramite USB e utilizzata con un 44.1  kHz, 48  kHz, 88.2  kHz, 96  kHz, 176.4  kHz, 192  kHz, 352.8  kHz e computer con uno dei seguenti sistemi operativi.
  • Seite 53 Riproduzione di file audio Avviare la riproduzione di un file audio sul computer. Collegare questa unità al computer tramite un Per una migliore qualità audio, impostare il volume del computer al massimo e regolare il volume dell’amplificatore collegato a cavo USB. questa unità.
  • Seite 54: Modalità Di Impostazione

    Modalità di impostazione Impostazioni 1 Impostazioni 2 Le impostazioni per questa unità sono divise in due gruppi: Impostazioni 1 e Impostazioni 2. UPC> PCMM> Il gruppo Impostazioni  1 o Impostazioni  2 verrà visualizzato in base alla modalità di pressione del pulsante MODE. CLK> PCMG> AOUT>...
  • Seite 55 Impostazioni 1 Impostazione per la conversione verso Impostazione del clock esterno l’alto (upconversion) del segnale PCM CLK>*** Utilizzare questo per impostare la sincronizzazione con un clock UPC>*** esterno. I segnali PCM dalla riproduzione di CD o da un ingresso digitale o Per impostazione predefinita, l’impostazione è...
  • Seite 56 Impostazioni 1 (seguito) Impostazione dell’uscita analogica Impostazione di autospegnimento del display AOUT>*** Utilizzare questo per selezionare il connettore di uscita analogica da DPaOFF>*** utilizzare. Utilizzare questo per impostare autospegnimento del display. o Per impostazione predefinita, l’impostazione è XLR2. o Per impostazione predefinita, l’impostazione è ON. o Se il display OEL viene lasciato acceso con la stessa indicazione XLR2 per lungo tempo, possono verificarsi irregolarità...
  • Seite 57: Impostazioni 2

    Impostazioni 2 Impostazione della modalità di conver- Impostazione del filtro DSD sione D/A del segnale PCM DSDF>*** Utilizzare per impostare il filtro digitale durante la riproduzione DSD. PCMM>*** Impostare come desiderato. Imposta la modalità di conversione D/A per i segnali PCM dalla ripro- o Per impostazione predefinita, l’impostazione è...
  • Seite 58: Mqa (Master Quality Authenticated)

    MQA (Master Quality Authenticated) Risoluzione dei problemi MQA è una tecnologia britannica pluripremiata che offre il suono Se si riscontra un problema con questo prodotto, si prega di pren- della registrazione master originale. Il file MQA principale è comple- dere un momento per rivedere le seguenti informazioni prima di tamente autenticato ed è...
  • Seite 59 Sincronizzazione del clock L’unità non risponde quando si premono i pulsanti. e La pressione di più pulsanti senza pause può causare la mancata L’indicatore CLOCK non smette di lampeggiare. risposta dell’unità principale. Dopo aver premuto un pulsante, e Impostare CLK> su OFF quando non si utilizza la sincronizza- attendere un momento che l’unità...
  • Seite 60: Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica

    Risoluzione dei problemi (seguito) Ripristino delle impostazioni di fabbrica Le impostazioni vengono mantenute anche se la spina di alimenta- zione viene scollegata. Seguire queste procedure per ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica e cancellare tutte le modifiche in memoria. Spegnere l’unità. Se l’unità...
  • Seite 61: Specifiche

    Specifiche Tipi di dischi riproducibili Ingresso clock Super Audio CD, CD (compresi CD-R e CD-RW) BNC ..............1 Livello di ingresso .
  • Seite 62: Dimensioni

    Dimensioni Schema di posizionamento dei piedini 3-Φ48 Dimensioni in millimetri (mm) * Diametro dei piedini 48 mm × 3 o Questi disegni si riferiscono al K-01XD. o Le dimensioni del K-03XD sono le stesse.
  • Seite 64 ESOTERIC COMPANY 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: +81-42-356-9156 This product has a serial number located on the rear panel. Please write it here and retain this for your records. 0320∙MA-3060A Model name: K-01XD/K-03XD Serial number...

Diese Anleitung auch für:

Esoteric k-03xd

Inhaltsverzeichnis