Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Teac NT-503 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NT-503:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Z
NT-503
USB DAC/ Network Player
For information about this unit's network functions,
see the Network Manual.
The Owner's Manual and Network Manual can be
downloaded from the TEAC Global Site
(http://www.teac-global.com/).
To play back files on USB flash drives and to use the
unit connected to a network, install the dedicated
app (free) on a smartphone or tablet, and connect it
to the same network as the unit.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BRUKSANVISNING
D01252950A
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teac NT-503

  • Seite 1 SVENSKA For information about this unit's network functions, see the Network Manual. The Owner's Manual and Network Manual can be downloaded from the TEAC Global Site BEDIENUNGSANLEITUNG (http://www.teac-global.com/). MANUALE DI ISTRUZIONI To play back files on USB flash drives and to use the...
  • Seite 2 Trademarks and other legal statements “DSD” is a registered trademark. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC CORPORATION is under license. © 2013 CSR plc and its group companies. The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions.
  • Seite 3: Hinweise Für Geräte Mit Funkübertragung

    Hinweise für Geräte mit Funkübertragung Konformität des Funksenders und Interferenzen EU-Modell (Europäische Union) Dieses Gerät entspricht der harmonisierten Norm der DIRECTIVE 1999/5/EC ( R&TTE ). Konformitätslabel CE-Label: ACHTUNG Die Betriebserlaubnis für Geräte mit Funkübertragung unterliegt landesspezifischen Regelungen. Verwenden Sie das Gerät bitte nur in dem Land, in dem Sie es erworben haben.
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Hinweise. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. VORSICHT: ENTFERNEN SIE NICHT DIE ABDECKUNG Elektrische Geräte sollten nie in der Nähe von Wasser betrieben (ODER RÜCKSEITE). DIE BAUTEILE IM GERÄTEINNEREN werden.
  • Seite 5: Für Kunden In Europa

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG flüssigkeit zu vermeiden. o Falls Batterien ausgelaufen sein sollten, reinigen Sie das Batterie- TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194 fach sorgfältig, und ersetzen Sie defekte Batterien durch frische. Gröbenzell, Deutschland, erklärt in eigener Verant- wortung, dass das in dieser Anleitung beschriebene o Verwenden Sie stets den zulässigen Batterietyp.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Die globale TEAC-Website ........
  • Seite 7: Pflegehinweise

    NT-503 bedient werden. o Download und Nutzung der App sind kostenlos. Die globale TEAC-Website Updates für den NT-503 können von der globalen TEAC-Website he- http://teac-global.com/ runter geladen werden: 1) Rufen Sie die globale TEAC-Seite in Ihrem Webbrowser auf.
  • Seite 8: Anschlüsse

    Für Windows OS installieren Sie den erforderlichen Treiber Bei Anschluss eines Kopf- auf dem Computer, bevor hö rers wird über die Aus- die ser mit dem NT-503 ver- gänge auf der Geräterück- bunden wird (s. Seite 23). seite kein Signal wieder ge- geben.
  • Seite 9: Netzkabelanschluss (~In)

    Aktiv-Lautsprechersysteme betrieben werden können. Verwenden Sie zur Verbindungsherstellung entspre- chende handelsübliche Kabel. XLR: symmetrische XLR-Kabel RCA: RCA (Cinch) Audiokabel Verbinden Sie den rechten Ausgang „R“ des NT-503 mit dem rechten Verstärkereingang „R“ und den linken Ausgang „L“ mit dem linken Verstärkereingang „L“.
  • Seite 10: Anschlüsse (Frontseite)

    Sie als Signalquelle „NET“ und verwenden zur Wiedergabe INPUT SELECTOR-Wahlschalters „COAXf“ auswählen. anschließend die App. o Das „f“ bezeichnet den Anschluss auf der Frontseite des NT-503. o Details hierzu finden Sie in der Netzwerk-Bedienungsanleitung. RCA (Cinch) auf Miniklinken-Adapterkabel Digitaler Audioeingang (OPT/COAX IN) Dieser kombinierte Digitaleingang dient zur optischen (OPT) sowie koaxialen (COAX) Verbindungsherstellung.
  • Seite 11: Anschließen Eines Kopfhörers

    11.2 Während des Tragens sollten Kopfhörer niemals angeschlossen oder – 352.8 352.8 352.8 352.8 352.8 11.2 abgesteckt und der NT-503 nicht ein- oder ausgeschaltet werden. 12.2 Bei Nichtbeachtung können unerwartet auftretende, hohe Pegel Ihr 12.2 Gehör schädigen. 12.2 Minimieren Sie vor dem Anschließen sowie Aufsetzen eines Kopfhö- –...
  • Seite 12: Bedienelemente Und Deren Funktion (Nt-503)

    Bedienelemente und deren Funktion (NT-503) POWER-Schalter (Netzschalter) Kombinierter digitaler Audioeingang (OPT/COAX IN) Hiermit schalten Sie den NT-503 ein (ON) oder aus (OFF). Über diesen Eingang können digitale Audiosignale empfangen werden (siehe Seite 10). o Sollte das Display auch dann dunkel bleiben, wenn sich der...
  • Seite 13: Verwenden Der Fernbedienung

    Beachten und befolgen Sie Wiedergabe anschließend die App. daher bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 5. o Schließen Sie am (Front-) USB-Port des NT-503 keinen Com- puter an. Um Audiosignale eines Computers via NT-503 wie- o Richten Sie die Fernbedienung zum Übermitteln von Steue- derzugeben, schließen Sie ihn am USB-Port auf der Geräte-...
  • Seite 14: Bedienelemente Und Deren Funktion (Fernbedienung)

    Bedienelemente und deren Funktion (Fernbedienung) STANDBY/ON-Taste Mit Hilfe dieser Taste schalten Sie den NT-503 ein oder verset- zen ihn in den Standby-Modus. INPUT-Tasten Diese Tasten dienen zum Auswählen einer Signalquelle. o Mithilfe der USB-Taste wählen Sie den rückseitigen USB-Port. o Die TUNER-Taste findet beim NT-503 keine Verwendung.
  • Seite 15: Grundlegende Bedienung

    Der Wiedergabepegel kann mithilfe des VOLUME-Drehreglers schalters eine Signalquelle aus. am NT-503 eingestellt werden. o Sofern der VOLUME-Drehregler des NT-503 aktiviert ist, wird der aktuelle Wiedergabepegel im Display angezeigt. Die ausgewählte Signalquelle wird im Display angezeigt. o Die Aufwärts-/Abwärtstasten (k, j) auf der Fernbedie- nung können ebenfalls verwendet werden.
  • Seite 16: Das Display

    Optische Verbindung mit dem kombinierten Digitaleingang Signalquellen-Informationsanzeige (OPT/COAX IN) auf der Vorderseite des NT-503 Die Signalquellen-Informationsanzeige erscheint, nachdem der NT-503 eingeschaltet wurde oder, wenn bei Anzeige einer Einstell- ETHERNET-Port option, zehn Sekunden verstrichen sind, ohne dass eine Bedienung USBf vorgenommen wurde.
  • Seite 17 Eingangssignalstatus Der Status des Eingangssignals wird angezeigt. Der aktuelle Wiedergabepegel wird angezeigt, wenn die Lautstärke UNLOCK! mithilfe des VOLUME-Drehreglers verändert wird. Der NT-503 kann nicht zum Eingangssignal synchronisiert wer- Display-Beispiel den. NOT AUDIO! Das empfangenen Signalformat kann nicht wiedergegeben Volume - .0dB...
  • Seite 18: Bluetooth® Funktechnologie

    Hinweise zu Bluetooth® Koppeln (Pairing) mit einem anderen Bluetooth-Gerät Wird der NT-503 zusammen mit einem Mo biltelefon oder einem anderen Gerät, das die Bluetooth-Funktechnologie unterstützt, Vor der ersten Verbindungsherstellung ist es erforderlich, dass der verwendet, sollte der Abstand zwischen den beiden Geräten nicht NT-503 und das andere Bluetooth-Gerät einmalig gekoppelt wer-...
  • Seite 19: Wiedergabe Via Bluetooth-Verbindung

    Drücken Sie zur Verbindungsherstellung leicht auf den INPUT SELECTOR-Wahlschalter. o Bei der erstmaligen Verwendung eines Bluetooth-Geräts oder, wenn die Kopplung aufgehoben wurde, muss es mit dem NT-503 o Falls mehrere Geräte mit dem NT-503 gekoppelt sind, kön- gekoppelt werden (siehe Seite 18).
  • Seite 20: Einstellungen

    Einstellungen Betätigen Sie zum Anzeigen der Einstelloptionen Drücken Sie leicht auf den INPUT SELECTOR-Wahl- die MENU-Taste. schal ter, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Wählen Sie mithilfe des INPUT SELECTOR-Wahl- schalters die zu ändernde Einstellung aus. o Die ENTER-Taste auf der Fernbedienung kann ebenfalls ver- wendet werden.
  • Seite 21: Aufwärtskonvertierung

    D/A-Konverter ver arbeitet. Clock Sync wird nicht verwendet. Das Eingangssignal wird ins DSD-Format gewandelt und an- Die Master-Clock des NT-503 wird zum via Clock Sync-Eingang schließend vom D/A-Konverter verarbeitet. (10MHz IN) empfangenen 10 MHz Clock-Signal synchronisiert.
  • Seite 22: Display-Helligkeit

    Helligkeitsstufe DIMMER 1 niedrigste Helligkeitsstufe DIMMER 0 Die Display-Beleuchtung ist aus. o Das Display ist auch bei eingeschaltetem NT-503 nicht be- leuchtet. o Unabhängig von der hier vorgenommenen Einstellung, wer- den Fehlermeldungen grundsätzlich in der normalen Hellig- keitsstufe angezeigt.
  • Seite 23: Audiodateien Eines Computers Wiedergeben

    Audiodateien eines Computers wiedergeben Treiberinstallation auf einem Computer Hinweise zum Übertragungsmodus Der NT-503 kann mit Computern verbunden werden, die unter ei- Der NT-503 stellt eine Verbindung im High-Speed Asyn chronmodus nem der folgenden Betriebssysteme betrieben werden. Für andere her. Betriebssysteme kann die einwandfreie Funktion nicht gewährleistet Folgende Abtastfrequenzen können übertragen werden: 32, 44.1,...
  • Seite 24: Wiedergeben Von Audiodateien Eines Computers

    Schalten Sie den NT-503 mittels POWER-Schalter ein. o Audiodateien werden möglicherweise nicht einwand frei wieder- gegeben, wenn die Verbin dung zwischen NT-503 und Compu ter hergestellt oder „USB“ als Signalquelle ausgewählt wird, nachdem die Wiedergabesoftware bereits gestartet wurde. Starten Sie in diesem Fall das Programm oder den Computer neu.
  • Seite 25: Allgemein

    Der NT-503 wird vom Computer nicht erkannt. kontaktieren. Sollte der NT-503 dennoch nicht einwandfrei funktionie- e Der NT-503 kann mit Computern verbunden werden, die un- ren, kontaktieren Sie den Händler, bei dem Sie ihn erworben haben. ter einem der folgenden Betriebssysteme betrieben werden.
  • Seite 26: Bluetooth-Funktion

    Da der NT-503 eine Mikroprozessorsteue rung besitzt, können Stör- spannungen und andere Inter ferenzen Fehlfunktionen verursachen, die durch einen Reset möglicherweise behoben werden können. Ziehen Sie hierzu den Netz stecker und warten Sie einige Minuten, bevor Sie ihn wieder anschließen und den NT-503 erneut in Betrieb nehmen.
  • Seite 27: Technische Daten

    Technische Daten Analoge Audioausgänge Clock Sync-Eingang Anschlüsse ........XLR-Buchsen × 1 Paar Anschluss .
  • Seite 28: Importanti Istruzioni Per La Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Leggere le seguenti istruzioni. Conservare queste istruzioni. Prestare attenzione agli avvertimenti. Seguire tutte le istruzioni. CAUTELA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE Non usare l’apparecchio vicino all’acqua. ELET TRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO Pulire solo con un panno asciutto. (O IL RETRO).
  • Seite 29: Smaltimento Delle Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche E Di Batterie E/O Accumulatori

    Assicurarsi di inserire le batterie con il polo positivo (¥) e il polo negativo (^) orientati nella posizione corretta. Noi, TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, o Utilizzare batterie dello stesso tipo. Non usare mai tipi diversi di 82194 Gröbenzell, Germania dichiariamo sotto la batterie.
  • Seite 30: Precauzioni Per Le Apparecchiature Wireless

    Precauzioni per le apparecchiature wireless Conformità del trasmettitore radio e Requisiti di esposizione alle radiazioni delle interferenze Questa apparecchiatura è conforme al regolamento, che è ricono- sciuto a livello internazionale, nel caso di esposizione umana alle Modello SEE (Spazio economico europeo) onde radio generate dal trasmettitore.
  • Seite 31 La targhetta si trova sul fondo dell'apparecchio come mostrato qui sotto. Lato frontale Targhetta Per informazioni sui marchi e altre normative di legge vedere a pagina 2 (solo in inglese). Le informazioni sul copyright e sulle licenze relative al software open-source sono contenute nella nota “Important Notice Regarding Software”...
  • Seite 32: Articoli Inclusi

    Uso del sito Global TEAC ........
  • Seite 33: Manutenzione

    Android, è possibile utilizzare una rete wireless per il controllo base dell’unità. o È possibile scaricare e utilizzare l’applicazione gratuitamente. Uso del sito Global TEAC È possibile scaricare gli aggiornamenti per questa unità dal sito TEAC http://TEAC-Global.com/ Global Site: 1) Aprire il sito Global TEAC.
  • Seite 34: Collegamenti

    Collegamenti Dispositivo che emette Dispositivo di uscita Dispositivo di uscita il segnale di clock audio digitale audio digitale CLOCK SYNC OUT DIGITAL OUT DIGITAL OUT (COAXIAL) (OPTICAL) Collegare i cavi per la coppia di uscita di linea (pagina 47). L’audio sarà in uscita solo dalla coppia selezionata.
  • Seite 35 Porta ETHERNET Porta USB (retro) Collegare un cavo LAN disponibile in commercio a questa Usare per l’ingresso audio digitale da un computer. Collegarla a porta quando si desidera collegare l’unità a una rete cablata o un porta USB del computer. a Internet.
  • Seite 36: Collegamenti (Pannello Frontale)

    Collegamenti (pannello frontale) Chiavette USB Connessione coassiale (COAX) Usare il cavo di conversione RCA incluso e un cavo digitale coas- Collegare le chiavette USB alla porta USB sul lato frontale dell’unità. siale RCA disponibile in commercio. Per riprodurre file musicali su un chiavetta USB, impostare la sorgente Per abilitare questo ingresso, ruotare la manopola del selettore di di ingresso su NET e utilizzare l’applicazione per la riproduzione.
  • Seite 37: Collegamento Cuffie

    Collegamento cuffie Funzione di Upconversion È possibile utilizzare la funzione di Upconversion con l’ingresso digi- tale, tra cui OPT/COAX IN e USB (frontale) e USB (retro) (pagina 47). I rapporti tra le frequenze di campionamento in ingresso e le fre- quenze di campionamento dopo la funzione di Upconversion sono riportate di seguito.
  • Seite 38: Nomi E Funzioni Delle Parti (Unità Principale)

    Nomi e funzioni delle parti (unità principale) Interruttore di alimentazione POWER Ingresso audio digitale (OPT/COAX IN) Usare per accendere e spegnere l’unità. Usare per l’ingresso audio digitale (pagina 36). Connessione ottica: Usare un cavo ottico con una mini o Se il display è scuro anche se l’interruttore di accensione è spina.
  • Seite 39: Uso Del Telecomando

    Uso del telecomando Precauzioni per l’uso Porta USB (frontale) Collegare qui le chiavette USB. V L’uso improprio delle batterie potrebbe causare o Per riprodurre file musicali da un chiavetta USB, impostare la rotture o perdite di liquido e provocare incendi, sorgente di ingresso su NET e utilizzare l’applicazione per la lesioni o la colorazione dei materiali nelle vicinanze.
  • Seite 40: Nomi E Funzioni Delle Parti (Telecomando)

    Nomi e funzioni delle parti (telecomando) Pulsante STANDBY/ON Premere per mettere l’unità in modalità standby o accenderla. Pulsanti INPUT Usare per selezionare la sorgente di riproduzione. o Il pulsante USB seleziona la porta USB posteriore. o Il pulsante TUNER non viene utilizzato con questa unità. Pulsante UPCONVERT Usare per modificare l’impostazione di Upconversion.
  • Seite 41: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Spostare l’interruttore POWER in posizione ON per Azionare il dispositivo di riproduzione. accendere l’unità. Consultare il manuale di funzionamento del dispositivo. Regolare il volume Quando si utilizzano le uscite di linea Quando LINE OUT LEVEL è impostato su VARIABLE, ruotare la manopola VOLUME di questa unità...
  • Seite 42: Display

    COAX Connettore di ingresso audio digitale RCA COAXIAL sul pannello posteriore TEAC COAXf NT-503 Connessione coassiale alla presa audio digitale di ingresso (OPT/ COAX/IN) sul pannello frontale Dopo i messaggi qui sopra, verrà mostrata sul display la sorgente di ingresso.
  • Seite 43 Visualizzazione del volume Stato del segnale di ingresso Qui appare lo stato del segnale della sorgente d’ingresso. L’impostazione del volume verrà mostrata quando si ruota la mano- UNLOCK! pola VOLUME. L’unità non può sincronizzarsi con il segnale di ingresso. Esempio di visualizzazione NOT AUDIO! Un segnale viene ricevuto in un formato che non può...
  • Seite 44: Tecnologia Wireless Bluetooth

    Questa unità supporta le funzioni di sicurezza durante la trasmis- sione wireless Bluetooth in conformità con le specifiche standard Bluetooth, ma non garantisce la privacy di tali trasmissioni. TEAC CORPORATION non si assume alcuna responsabilità se dovesse verificarsi una perdita di informazioni durante la trasmissione wire- less Bluetooth.
  • Seite 45 Riproduzione da un dispositivo Premere la manopola INPUT SELECTOR per la Bluetooth connessione. o Se ci sono più dispositivi associati, ruotare la manopola o Associare questa unità la prima volta che si utilizza e quando si INPUT SELECTOR per mostrare altri dispositivi. Quando viene desidera collegare un nuovo dispositivo Bluetooth (pagina 44).
  • Seite 46: Impostazioni

    Impostazioni Premere il pulsante MENU per visualizzare le voci Premere la manopola INPUT SELECTOR per confer- di impostazione. mare la selezione. Ruotare la manopola INPUT SELECTOR per visualiz- zare l’impostazione da modificare. o È possibile premere anche il pulsante ENTER del telecomando. o Sul display viene visualizzato il valore attualmente impostato.
  • Seite 47 Upconversion il filtro digitale durante la riproduzione,indipendentemente da questa impostazione. Usare questa voce per attivare il circuito di Upconversion durante la ricezione di segnali in formato PCM. Filtro digitale DSD o Vedere a pagina 37 i rapporti tra le frequenze di campiona- Usare per impostare il filtro digitale alla ricezione di segnali in for- mento in ingresso e le frequenze di campionamento dopo la mato DSD.
  • Seite 48: Funzione Automatica Di Risparmio Energetico

    Impostazioni (seguito) Livello di uscita linea Funzione automatica di risparmio energetico *LINE OUT LEVEL Questa unità ha un funzione automatica di risparmio energetico. > FIX o La funzione automatica di risparmio energetico è attiva quando l’unità esce dalla fabbrica. Usare per selezionare il livello di uscita audio dalle prese di uscita audio analogico (LINE OUT).
  • Seite 49: Riproduzione Di Musica Su Un Computer

    Windows 7 (32/64 bit) È possibile scaricare le versioni Mac e Windows della nostra applica- Windows 8 (32/64 bit) zione gratuita TEAC HR Audio Player che supporta la riproduzione di Windows 8.1 (32/64 bit) file DSD dal sito TEAC Global (http://teac-global.com/).
  • Seite 50 Riproduzione di musica su un computer (seguito) Riprodurre file audio da un computer Avviare la riproduzione del file audio sul computer. Alzando il volume di uscita dal computer al massimo e, rego- lando il volume di uscita dall’amplificatore stereo, può essere Collegare la porta USB sul retro di questa unità...
  • Seite 51: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Collegamenti a un computer Se si verifica un problema con l’unità, si prega di rivedere le seguenti informazioni prima di richiedere l’assistenza. Se l’unità persiste a non Il computer non riconosce questa unità. funzionare correttamente, contattare il rivenditore dove si è acqui- e Questa unità...
  • Seite 52: Funzione Bluetooth

    Risoluzione dei problemi (seguito) Funzione Bluetooth Ripristino di fabbrica Tenendo premuto il pulsante MENU, portare l’interruttore POWER su Impossibile visualizzare il nome del dispositivo. e Questa unità non supporta la visualizzazione di simboli o caratteri a doppio byte, tra cui quelli giapponesi e cinesi. Usare solo lettere e numeri inglesi per i nomi dei dispositivi Bluetooth collegati a questa unità.
  • Seite 53: Specifiche

    Specifiche Uscite audio analogiche Ingresso Clock sync Connettori ........coppia di prese XLR × 1 Connettore .
  • Seite 54: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze instructies. Bewaar deze instructies. Let op alle waarschuwingen. Volg alle instructies op. LET OP: LET OP: VERWIJDER HET DEKSEL (OF DE Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. ACHTERKANT) NIET OM EEN ELEKTRISCHE SCHOK Alleen reinigen met een droge doek.
  • Seite 55: Conformiteitsverklaring

    CONFORMITEITSVERKLARING o Gebruik batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit verschil- lende typen batterijen door elkaar. Wij, TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, o Als de afstandsbediening voor langere tijd niet wordt gebruikt 82194 Gröbenzell, Duitsland verklaren voor eigen (meer dan een maand), verwijder dan de batterijen om lekken te verantwoording dat het TEAC product dat wordt voorkomen.
  • Seite 56: Voorzorgsmaatregelen Draadloze Apparatuur

    Voorzorgsmaatregelen draadloze apparatuur Nalevingsregels voor radiozender en Eisen voor blootstelling aan straling interferentie Deze apparatuur voldoet aan de internationaal erkende regeling voor het blootstellen van personen aan radiogolven, die door een Model voor EER (Europese Economische zender worden gegenereerd. Ruimte) Verklaring van overeenstemming Deze apparatuur voldoet aan de geharmoniseerde normen van de Model voor EER...
  • Seite 57 Het typeplaatje bevindt zich op de onderzijde van het apparaat, zoals hieronder is aangegeven. Voorzijde Typeplaatje Zie de pagina 2 voor informatie over handelsmerken of andere wettelijke vermeldingen (alleen in het Engels). Informatie over auteursrechten en licenties met betrekking tot open-source software wordt gegeven in het separate document “Important Notice Regarding Software”...
  • Seite 58: Meegeleverde Onderdelen

    Gebruik van de TEAC Global site ........
  • Seite 59: Onderhoud

    U kunt updates voor dit apparaat downloaden vanaf de TEAC Global http://teac-global.com/ site: 1) Open de TEAC Global site. 2) In het gedeelte TEAC Downloads klikt u op de gewenste taal om de websitepagina Downloads voor de betreffende taal te openen. OPMERKING Als de gewenste taal niet verschijnt, klikt u op Other Languages.
  • Seite 60: Aansluitingen

    Aansluitingen Apparaat dat Digitale audio- Digitale audio- kloksignaal verzendt weergaveapparaat weergaveapparaat CLOCK SYNC OUT DIGITAL OUT DIGITAL OUT (COAXIAAL) (OPTISCH) Sluit kabels aan voor het paar dat is ingesteld op lijnuitgangssignaal (pagina 73). Er wordt alleen signaal verzonden via het Installeer bij gebruik van geselecteerde paar.
  • Seite 61 ETHERNET-poort USB-poort (achterzijde) Sluit deze poort aan met een in de handel verkrijgbare LAN- Wordt gebruikt om digitale audio vanaf een computer in te kabel op een bedraad netwerk of vaste internetverbinding. voeren. Sluit deze aan op een USB-poort van een computer. o Bij het overschakelen tussen ingangsbronnen wordt deze Gebruik een in de handel verkrijgbare USB-2.0-kabel poort aangeduid als “NET”.
  • Seite 62: Aansluitingen (Frontpaneel)

    Aansluitingen (frontpaneel) USB-flashgeheugens Coaxiale verbinding (COAX) Gebruik de meegeleverde RCA-verloopkabel en een in de handel Sluit het USB-flashgeheugen aan op de USB-poort aan de voorzijde verkrijgbare coaxiale digitale RCA-kabel. van het apparaat. Zet de knop INPUT SELECTOR op COAXf om deze ingang in te Zet de ingangsbron op NET en gebruik de app voor afspelen om schakelen.
  • Seite 63: Hoofdtelefoon Aansluiten

    Hoofdtelefoon aansluiten Upconversie U kunt de functie voor upconversie gebruiken met een digitale ingang, waaronder de OPT/COAX IN-aansluiting en de USB-poort (voorzijde) en USB-poort (achterzijde) (pagina 73). De relaties tussen samplingfrequenties van de ingang en sampling- frequenties na upconversie zijn als volgt. Ingangsbron Instelling Upconversie Digitale...
  • Seite 64: Namen En Functies Van Onderdelen (Hoofdapparaat)

    Namen en functies van onderdelen (hoofdapparaat) Aan/uit-schakelaar Digitale audioingang (OPT/COAX IN) Hiermee wordt het apparaat in- of uitgeschakeld. Wordt gebruikt om digitale audio in te voeren (pagina 62). Optische verbinding: Gebruik een optische kabel met een o Als de display donker blijft, ook al staat de POWER- mini-jackplug.
  • Seite 65: De Afstandsbediening Gebruiken

    De afstandsbediening gebruiken Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik USB-poort (frontpaneel) Hier USB-flashgeheugens aansluiten. V Verkeerd gebruik van batterijen kan leiden tot o Zet de ingangsbron op NET en gebruik de app voor afspe- scheuren of lekken met brand, letsel of verontreini- len om muziekbestanden af te spelen die zich op een ging van nabijgelegen onderdelen als gevolg.
  • Seite 66: Namen En Functies Van Onderdelen (Afstandsbediening)

    Namen en functies van onderdelen (afstandsbediening) Toets STANDBY/ON Druk hierop om het apparaat op standby te zetten of aan te schakelen. Toetsen INPUT Hiermee wordt de afspeelbron gekozen. o Met de toets USB wordt de USB-poort aan de achterzijde geselecteerd. o De toets TUNER wordt met dit apparaat niet gebruikt.
  • Seite 67: Basisbediening

    Basisbediening Zet de POWER-schakelaar op ON om het apparaat Bedien het afspeelapparaat. in te schakelen. Raadpleeg de bedieningshandleiding van het betreffende apparaat. Pas het geluidsvolume aan. Bij gebruik van de lijnuitgangen Als LINE OUT LEVEL is ingesteld op VARIABLE, draai dan aan de knop VOLUME van dit apparaat om het geluidsvolume aan te passen.
  • Seite 68: Display

    USB-poort (achterzijde) COAX RCA coaxiale digitale audioingang op het achterpaneel TEAC COAXf NT-503 Coaxiale verbinding met de digitale audioingang (OPT/COAX IN) op het frontpaneel Nadat de bovenstaande berichten zijn verschenen wordt de ingangsbron in de display vermeld. Optische digitale audioingang op het achterpaneel...
  • Seite 69 Weergave volume Status ingangssignaal Dit geeft de status van het ingangsbronsignaal weer De volume-instelling wordt weergegeven als u aan de knop UNLOCK! VOLUME van dit apparaat draait. Het apparaat kan zich niet synchroniseren met het ingangssignaal. Voorbeeld display NOT AUDIO! Er wordt een signaal ontvangen in een indeling die niet kan wor- den afgespeeld.
  • Seite 70: Bluetooth® Draadloze Techniek

    Dit apparaat biedt ondersteuning voor de volgende codecs. Tijdens de audiotransmissie wordt er automatisch één geselecteerd. o “PAIRING” knippert tijdens het koppelen. o SBC Selecteer op het andere Bluetooth-apparaat “NT-503” o AAC (dit apparaat). o aptX Het apparaat selecteert de geschikte codec volgens de codec-...
  • Seite 71 Afspelen van een Bluetooth-apparaat Draai aan de knop INPUT SELECTOR om verbinding te maken. o Koppel dit apparaat als u het voor het eerst gebruikt en als u ver- binding wilt maken met een nieuw Bluetooth-apparaat (pagina o Als er meerdere apparaten zijn gekoppeld, draai dan aan 70).
  • Seite 72: Instellingen

    Instellingen Druk op de toets MENU om de instellingsonderde- Druk op de knop INPUT SELECTOR, om de selectie len weer te geven. te bevestigen. Draai aan de knop INPUT SELECTOR om de instel- lingen weer te geven die moeten worden gewijzigd. o U kunt ook op de toets ENTER op de afstandsbediening drukken.
  • Seite 73 Upconversie o Bij ontvangst van signalen op 352,8 kHz of 384 kHz wordt het digitale filter tijdens afspelen uitgeschakeld, ongeacht deze Wordt gebruikt om de upconversieschakeling te gebruiken bij ont- instelling. vangst van signalen in PCM-indeling. o Zie pagina 63 voor de relatie tussen samplingfrequenties van DSD digitaal filter de ingang en samplingfrequenties na upconversie.
  • Seite 74 Instellingen (vervolg) Lijnuitgangsniveau Automatische energiebeheerfunctie Dit apparaat heeft een automatische energiebeheerfunctie. *LINE OUT LEVEL o De automatische energiespaarstand is ingeschakeld, als het > FIX 0dB apparaat nieuw wordt geleverd. *AUTO POWER SAVE Hiermee wordt het audio-uitgangsniveau van de analoge audiouit- gangen (LINE OUT) geselecteerd.
  • Seite 75: Muziek Afspelen Op Een Computer

    (vanaf Juli 2015). 384 kHz. Bij gebruik van Mac OS Als u alles juist heeft aangesloten, kunt u “TEAC USB AUDIO DEVICE” Het stuurprogramma werkt met de volgende versies. als audiouitgang van de computer-besturingssystem selecteren. OS X Lion (10.7) OS X Mountain Lion (10.8)
  • Seite 76 Muziek afspelen op een computer (vervolg) Audiobestanden afspelen van een computer Speel een audiobestand af op de computer. Door het uitgangsvolume van de computer te maximaliseren en het uitgangsvolume van de stereoversterker aan te passen Sluit de USB-poort aan de achterzijde van het kan een betere geluidskwaliteit worden bereikt.
  • Seite 77: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Verbindingen met een computer Als u een probleem met het apparaat ervaart, controleer dan eerst de volgende informatie, alvorens service aan te vragen. Als er nog steeds niet correct werkt, neem dan contact op met de leverancier De computer herkent dit apparaat niet. waar u het apparaat heeft gekocht.
  • Seite 78: Bluetooth-Functie

    Problemen oplossen (vervolg) Bluetooth-functie Fabrieksinstellingen herstellen Zet de POWER-schakelaar in de stand ON terwijl u de toets MENU Kan apparaatnaam niet weergeven. vasthoudt. e Dit apparaat ondersteunt geen weergave van symbolen of double-byte-karakters, waaronder Japans en Chinees. Gebruik alleen Engelse letters en cijfers voor de namen van Bluetooth-apparaten die met dit apparaat worden verbonden.
  • Seite 79: Specificaties

    Specificaties Analoge audiouitgangen Kloksynchronisatie-ingang Aansluitingen ......XLR-aansluitingen × 1 paar Aansluiting ........... . . BNC RCA-aansluitingen ×...
  • Seite 80: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Läs dessa anvisningar. Behåll dessa anvisningar. Följ alla varningar. Följ alla anvisningar. OBS: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELSTÖTAR TA Använd inte enheten nära vattnet. INTE BORT SKYDDET (ELLER BAKSIDAN). INGA DELAR Rengör den endast med en torr trasa. INUTI SOM ANVÄNDAREN KAN REPARERA.
  • Seite 81: Försäkran Om Överensstämmelse

    Om fjärrkontrollen inte användas under en längre tid (mer än en månad), ta ur batterierna för att förhindra dem från att läcka. Vi, TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194 o Om batterierna läcker, torka bort spillet i batterifacket och byt ut Gröbenzell, Tyskland, försäkrar på...
  • Seite 82: Säkerhetsföreskrifter För Trådlös Utrustning

    Säkerhetsföreskrifter för trådlös utrustning Överensstämmelse av radiosändaren Krav på utsättande för strålning och gränssnitt Denna utrustning uppfyller föreskrifterna som gäller internationellt och reglerar mänsklig utsättande för radiovågar som genereras Modell för EEA (Europeiskt ekonomiskt genom sändaren. område) Försäkran om överensstämmelse Denna utrustning överensstämmer med de harmoniserade standar- Modell för EEA (Europeiskt ekonomiskt derna av DIREKTIVEN 1999/5/EC (R&TTE).
  • Seite 83 Namnskylten finns på nedre delen av enheten som det visas nedan. Framsidan Namnskylt Se sidan 2 för information om varumärken och andra juridiska uttalanden (endast på engelska). Information om upphovsrätt och licensiering som gäller för öppen programvara finns i ett separat dokument ”Important Notice Regarding Software”...
  • Seite 84: Medföljande Delar

    Använda TEAC Global Site ........
  • Seite 85: Underhåll

    Du kan hämta och använda appen gratis. Använda TEAC Global Site Du kan ladda uppdateringar för denna enhet från TEAC Global Site: http://teac-global.com/ 1) Öppna TEAC Global Site. 2) Under TEACs ”Downloads”-avsnitt, klicka på det önskade språket för att öppna nedladdningssidan för det språket.
  • Seite 86: Anslutningar

    Anslutningar Enhet som matar ut Enhet med digital Enhet med digital taktsignal ljudutgång ljudutgång CLOCK SYNC OUT DIGITALT UT DIGITALT UT (OPTISK) (KOAXIAL) Anslut kablarna till parsatsen för linjeutmatning (sida 99). Ljud kommer endast att matas ut från den valda paret.
  • Seite 87 ETHERNET-porten USB-port (baksida) Anslut en kommersiellt tillgänglig LAN-kabel till denna port Använd för att mata in digitalt ljud från en dator. Anslut den till om du vill ansluta denna enhet till ett trådbundet nätverk eller en dators USB-port. internet. Använd en separat inköpt USB-2.0-kabel (typ A-B) för o När du växlar mellan ingångskällor, är denna port märkt denna anslutning.
  • Seite 88: Anslutningar (Frampanel)

    Anslutningar (frampanel) USB-flashminnen Koaxial förbindelse (COAX) Använd den medföljande RCA-konverteringskabeln och en separat Anslut USB-flashminnen till USB-porten på framsidan på denna enhet. inköpt koaxial RCA-digitalkabel. För att spela upp musikfiler från en USB-flashminne, ställ in För att aktivera denna ingång, vrid INPUT SELECTOR-ratten och välj ingångskällan till NET och använd appen för uppspelning.
  • Seite 89: Anslutning Av Hörlurar

    Anslutning av hörlurar Uppkonvertering Du kan använda uppkonverteringsfunktionen med digital inmat- ning, inklusive OPT/COAX IN-kontakten och USB-porten (framsida) och USB-porten (baksida) (sida 99). Relationen mellan den ingående samplingsfrekvensen och samp- lingsfrekvensen efter uppkonvertering är den följande. Ingångskälla Uppkonverteringsinställning Digital ljudingång Ingång Samplingsfrekvenser efter uppkonvertering samplingsfrekvens...
  • Seite 90: Namn Och Funktion På Enhetens Delar (Huvudenhet)

    Namn och funktion på enhetens delar (huvudenhet) Strömbrytare (POWER) Digital ljudingång (OPT/COAX IN) Används för att slå på och av enheten. Använd detta för att mata in digitalt ljud (sida 88). Optisk anslutning: Använd en optisk kabel med en o Om skärmen är svart även om POWER-brytaren är inställd på mini-kontakt.
  • Seite 91: Använda Fjärrkontrollen

    Använda fjärrkontrollen Försiktighetsåtgärder för användning USB-port (framsidan) Anslut en USB-flashenhet här. V Missbruk av batterier kan leda till att de går sönder o För att spela upp musikfiler från en USB-flashenhet, ställ in och läcker, vilket kan orsaka brand, skador eller ingångskällan till NET och använd appen för uppspelning.
  • Seite 92: Namn Och Funktion På Enhetens Delar (Fjärrkontroll)

    Namn och funktion på enhetens delar (fjärrkontroll) STANDBY/ON-knapp Tryck för att sätta enheten i vänteläge eller för att sätta på den. INPUT-knappar Används för att välja uppspelningskällan. o USB-knappen väljer USB-porten på baksidan. o TUNER-knappen används inte med denna enhet. UPCONVERT-knapp Använd för att ändra inställningen för uppkonvertering.
  • Seite 93: Grundläggande Användning

    Grundläggande användning Ställ POWER-knappen till ON för att slå på enheten. Styr uppspelningsenheten. Vi hänvisar till bruksanvisningen för enheten. Justera volymen. När du använder linjeutgångarna När LINE OUT LEVEL är inställd till VARIABLE, skall du ställa in enhetens VOLUME-ratt för att justera volymen. När LINE OUT LEVEL är inställt till en annan inställning och volymen kan inte justeras från denna enhet.
  • Seite 94: Skärm

    WELCOME det följande. USB-port (baksida) COAX RCA-koaxial digital ljudingångskontakt på bakpanelen. TEAC COAXf NT-503 Koaxial förbindelse med digital ljudingång (OPT/COAX IN) på frontpanelen. Efter ovanstående meddelanden visas, kommer ingångskällan visas på displayen. Optisk digital ljudingångskontakt på bakpanelen. OPTf Optiskt förbindelse med digital ljudingång (OPT/COAX IN) på...
  • Seite 95 Volymvisning Status ingångskälla Detta visar ingångskällans status. Volyminställningen kommer att visas när du vrider enheten UNLOCK! VOLUME-ratt. Enheten kan inte synkronisera med den ingående signalen. Visningsexempel NOT AUDIO! En signal med ett format som inte kan spelas upp har mottagits. Volume - .0dB UNCONNECTED!
  • Seite 96: Trådlös Bluetooth®-Teknologi

    Överföringssäkerhet Denna enhet stödjer säkerhetsfunktioner medan Bluetooth-trådlös överföring enligt Bluetooth standardspecifikationer, men den garan- terar inte sekretess för sådana överföringar. TEAC CORPORATION har inte ansvaret för om det kommer till infor- mationsläckage under en trådlös Bluetooth-överföring.
  • Seite 97 Uppspelning från en Bluetooth-enhet Tryck på INPUT SELECTOR-ratten för att ansluta. o Para denna enhet första gången du använder den och när du vill o Om det finns flera parade enheter, vrid med INPUT SELECTOR- ansluta den till en ny Bluetooth-enhet (sida 96). ratten för att visa andra enheter.
  • Seite 98: Inställningar

    Inställningar Tryck på MENU-knappen för att visa inställnings- Tryck på INPUT SELECTOR-knappen för att bekräfta poster. valet. Vrid INPUT SELECTOR-ratten för att visa inställ- ningen som du vill ändra. o Du kan också trycka på ENTER-knappen på fjärrkontrollen. o Det aktuella inställda värdet visas på displayen. Vrid INPUT SELECTOR-ratten för att ändra det inställda värdet.
  • Seite 99 Uppkonvertering DSD digital filter Använd för att aktivera kretsen för uppkonvertering när du tar emot Används för att ställa in det digitala filtret vid mottagning av PCM-formatsignaler. DSD-formatsignaler. o Se sida 89 för relation mellan den ingående samplingsfrekven- *DSD D-FILTER sen och samplingsfrekvensen efter uppkonvertering.
  • Seite 100: Automatisk Energisparfunktion

    Inställningar (fortsättning) Nivå linje utgång Automatisk energisparfunktion Enheten har en Automatisk energisparfunktion. *LINE OUT LEVEL o Den automatiska energibesparingsfunktionen är på när enheten > FIX 0dB levereras från fabriken. *AUTO POWER SAVE Använd för att välja ljudnivå för de analoga ljudutgångskontakter (LINE OUT).
  • Seite 101: Spela Upp Musik På En Dator

    Samplingsfrekvenser som kan överföras är 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, juli 2015). 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz, 352,8 kHz och 384 kHz. När korrekt ansluten, kommer du att kunna välja ”TEAC USB AUDIO När du använder Mac OS DEVICE” som en ljudutgång från datorns OS.
  • Seite 102 Spela upp musik på en dator (fortsättning) Spela upp ljudfiler på en dator Starta uppspelning av en musikfil på datorn. Genom att maximera utgångsvolymen från datorn och justera utgångsvolymen från förstärkaren, kan bättre ljudkvalitet uppnås. Anslut USB-porten på baksidan av denna enhet till datorn med en USB-kabel.
  • Seite 103: Felsökning

    Felsökning Anslutningar med en dator Om du upplever problem med enheten, vänligen ta dig lite tid att se över den följande informationen innan du ringer efter service. Om denna enhet fortfarande inte fungerar korrekt, kontakta återför- Datorn känner inte igen denna enhet. säljaren, där du köpte enheten.
  • Seite 104: Bluetooth-Funktion

    Felsökning (fortsättning) Bluetooth-funktion Återställa fabriksinställningarna Samtidigt som du håller MENU-knappen, ställ POWER-knappen till Kan inte visa enhetens namn. läget ON. e Denna enhet stödjer inte visning av symboler eller tecken med dubbla bytes, inklusive japanska eller kinesiska. Använd endast engelska bokstäver och nummer för namn på Bluetooth-enheter som är anslutna till denna enhet.
  • Seite 105: Specifikationer

    Specifikationer Analoga ljudutgångar Taktsynkroniseringens ingång Anslutningar........XLR-kontakter × 1 par Anslutning .
  • Seite 106: In Countries/Regions Other Than The Usa, Canada And Europe

    WARRANTY/GARANTIE/GARANZIA/GARANTIE/GARANTI Europe/Europa För denna produkt gäller det lagliga garantiregleringar av landet där köpet gjordes. Vid fel eller problem kontakta vänli- This product is subject to the legal warranty regulations of gen återförsäljaren, där du köpte produkten. the country of purchase. In case of a defect or a problem, please contact the dealer where you bought the product.
  • Seite 108 Phone: +1-323-726-0303 TEAC AUDIO EUROPE Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This device has a serial number located on its rear panel. Please record the serial number and retain it for your records. Model name: NT-503 Serial number: 0815.MA-2154A...

Inhaltsverzeichnis