Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
be cool Thunder Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Thunder:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
IM 1422.03 THUNDER INST.indd 1
20/6/18 8:52

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für be cool Thunder

  • Seite 1 IM 1422.03 THUNDER INST.indd 1 20/6/18 8:52...
  • Seite 2 IM 1422.03 THUNDER INST.indd 2 20/6/18 8:52...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH PORTUGUÊS ITALIANO IM 1422.03 THUNDER INST.indd 3 20/6/18 8:52...
  • Seite 4 IM 1422.03 THUNDER INST.indd 4 20/6/18 8:52...
  • Seite 5 IM 1422.03 THUNDER INST.indd 5 20/6/18 8:52...
  • Seite 6: Español

    17. Sangle d’entre-jambes 20. Revestimiento graduable 22. Positioning Handle 18. Protection du système de fermeture 21. Banda graduable 19. Coussin d’assise 22. Palanca de graduación 20. Housse ajustable 21. Sangle d’ajustement 22. Levier de réglage IM 1422.03 THUNDER INST.indd 6 20/6/18 8:52...
  • Seite 7: Deutsch

    19. Almofada para sentar 20. Verstellbarer Bezug 20. Rivestimento del dispositivo di 20. Revestimento graduável 21. Verstellband regolazione 21. Tira graduável 22. Verstellhebel 21. Cinghia di regolazione 22. Alavanca de gradução 22. Leva di reclinazione IM 1422.03 THUNDER INST.indd 7 20/6/18 8:52...
  • Seite 8 IM 1422.03 THUNDER INST.indd 8 20/6/18 8:52...
  • Seite 9 IM 1422.03 THUNDER INST.indd 9 20/6/18 8:52...
  • Seite 10 IM 1422.03 THUNDER INST.indd 10 20/6/18 8:52...
  • Seite 11 IM 1422.03 THUNDER INST.indd 11 20/6/18 8:52...
  • Seite 12 IM 1422.03 THUNDER INST.indd 12 20/6/18 8:52...
  • Seite 13 ADVERTENCIAS CONSEJOS DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN CÓMO DEBE SENTAR A SU HIJO EN LA SILLA THUNDER MÉTODO DE INSTALACIÓN PARA EL GRUPO II (15-25 KG) / III (22-36 KG) 16 MODIFICAR LA ALTURA DE LAS BANDAS DEL HOMBRO MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA GENERAL...
  • Seite 14: Advertencias

    La silla de auto THUNDER es un dispositivo de se- Este dispositivo de seguridad no puede ser usa- guridad y únicamente es seguro cuando es utiliza- do sin su tapizado, ni ser reemplazado por otro do de conformidad con el manual de instrucciones.
  • Seite 15: Consejos De Instalación

    Método de instalación para el Grupo I (9-18 kg) Recuerde no usar la silla de auto THUNDER en auto- a) Coloque la silla THUNDER en la posición más reclinada 3 o 4. móviles dotados de air-bag frontal, a no ser que pue- (Fig.
  • Seite 16: Cómo Debe Sentar A Su Hijo En La Silla Thunder

    Cuando no pueda fijar las partes del cinturón en el cierre, ajustador y tirando de las bandas del hombro hacia Ud. lo deberá desbloquear el cierre pulsando el botón rojo y volver a máximo posible. Importante: No tire de los protectores del cinturón. IM 1422.03 THUNDER INST.indd 16 20/6/18 8:52...
  • Seite 17: Mantenimiento Y Limpieza General

    Cuando desee colocar los cinturones desde o en la posición suave. más baja, coloque la silla THUNDER en la posición más reclinada. Paso 4: Quite todo el revestimiento de la silla de seguridad g) Cuando desee colocar los cinturones desde o en la posición para automóvil, si es posible, y lávelo en un ciclo para prendas...
  • Seite 18: Lista De Control

    Si esto fuera así, no use el producto y póngase en contacto con su proveedor o importador (véase la lista de direcciones en la tarjeta de IM 1422.03 THUNDER INST.indd 18 20/6/18 8:52...
  • Seite 19 WARNINGS INSTALLATION TIPS INSTALLATION PLACING YOUR CHILD IN THE THUNDER CAR SEAT INSTALLING METHOD FOR GROUP II (15-25 KG) / III (22-36 KG) ADJUSTING THE HEIGHT OF THE SHOULDER BELTS MAINTENANCE & CLEANING GENERAL CHANGING THE COVER CHECKLIST GUARANTEE INFORMATION IM 1422.03 THUNDER INST.indd 19...
  • Seite 20: Warnings

    • The THUNDER car seat is a safety device and it is only safe when used in accordance with the instruction manual. • Never leave your child unattended in the car.
  • Seite 21: Installation Tips

    • Remember not to use the THUNDER car seat in cars with front seat air bags, unless they can be a) Place the THUNDER in the sleeping position 3 or 4. (Fig. 3) disconnected, it is recommended that you should...
  • Seite 22: Installing Method For Group Ii (15-25 Kg) / Iii (22-36 Kg)

    Pull the shoulder belts through the belt pads and belting slots buckle and crotch strap. in shell, ensuring that the buckle remains fixed to prevent the belts being twisted. (Fig. 17) b) Adjust the headrest by pulling the lifting handle at your IM 1422.03 THUNDER INST.indd 22 20/6/18 8:52...
  • Seite 23: Maintenance & Cleaning General

    If you want to alter the belts from or to the lowest positions, Step 4. Remove the entire car seat cover, if possible, and run it place the THUNDER to the sleeping position. through your washing machine gentle cycle.
  • Seite 24: Checklist

    Make sure that you have the following details to hand: - Serial number underneath on the service card. - Mark and type of vehicle and seat on which the baby car seat used. - Age and weight of your child. IM 1422.03 THUNDER INST.indd 24 20/6/18 8:52...
  • Seite 25 AVERTISSEMENTS CONSEILS D’INSTALLATION INSTALLATION COMMENT INSTALLER VOTRE ENFANT DANS LE SIÈGE THUNDER MÉTHODE D’INSTALLATION POUR LE GROUPE II (15-25 KG) / III (22-36 KG) 28 MODIFIER LA HAUTEUR DES SANGLES D’ÉPAULE ENTRETIEN ET NETTOYAGE GÉNÉRAL CHANGEMENT DE LA HOUSSE LISTE DE CONTRÔLE INFORMATION SUR LA GARANTIE IM 1422.03 THUNDER INST.indd 25...
  • Seite 26: Avertissements

    Le siège auto THUNDER est un dispositif de retenue et il est fiable uniquement s’il est utilisé conformé- Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans ment aux instructions.
  • Seite 27: Conseils D'installation

    Rappelez-vous qu’il ne faut pas utiliser le siège auto Méthode d’installation pour le Groupe I (9-18 kg) THUNDER dans les automobiles dotées d’airbags a) Installez le siège THUNDER dans la position la plus inclinée 3 ou 4. frontaux, à moins de pouvoir les désactiver, ce dont (Fig. 3) vous devrez vous informer auprès du fabricant ou du...
  • Seite 28: Comment Installer Votre Enfant Dans Le Siège Thunder

    Enlevez le système du harnais, de même que les protections matelassées de la ceinture, le système de fermeture central et la ENFANT DANS LE SIÈGE THUNDER sangle d’entre-jambes. Desserrez les sangles d’épaule en appuyant sur le bouton de réglage b) Ajustez l’appui-tête en tirant sur la manette de réglage de la...
  • Seite 29: Entretien Et Nettoyage Général

    Quand vous souhaitez installer les ceintures en bas ou dans la position la plus basse, installez le siège THUNDER dans la position Étape 3: Nettoyez les parties en plastique du siège-auto avec de l’eau inclinée.
  • Seite 30: Liste De Contrôle

    (voir la liste des adresses du service après-vente sur la carte de garantie). Contrôlez que votre siège auto bébé est bien attaché avec la ceinture de la voiture. Si vous avez d’autres questions, s’il vous plait prenez contact avec IM 1422.03 THUNDER INST.indd 30 20/6/18 8:52...
  • Seite 31 ANMERKUNGEN EINBAUHINWEISE EINBAU RICHTIGES HINEINSETZEN IHRES KINDES IN DEN THUNDER SITZ EINBAUMETHODE FÜR DIE GRUPPE II (15-25 KG) / III (22-36 KG) ÄNDERUNG DER SCHULTERGURTHÖHE PFLEGE UND REINIGUNG ALLGEMEIN AUSTAUSCH DES BEZUGES CHECKLISTE GARANTIEINFORMATIONEN IM 1422.03 THUNDER INST.indd 31 20/6/18 8:52...
  • Seite 32: Empfehlungen

    Unfall Verletzungen verursachen könn- te, ordnungsgemäß befestigt oder verstaut sind. • Jede Veränderung oder Hinzufügung bei der Vorrichtung ohne entsprechende Genehmigung von • Der THUNDER Autositz muss mit den Sicherheits- BABYNURSE kann die Sicherheit des Rückhaltesys- IM 1422.03 THUNDER INST.indd 32 20/6/18 8:53...
  • Seite 33: Einbauhinweise

    Stunde hervorgerufenen Kräfte es Ihnen völlig Einbaumethode für die Gruppe I (9-18 kg) unmöglich machen, das Baby richtig festzuhalten. a) Bringen Sie den THUNDER Sitz in die am weitesten zurückgelehnte Position 3 oder 4 (Abb. 3). • Denken Sie daran, den THUNDER Autositz nicht in...
  • Seite 34: Richtiges Hineinsetzen Ihres Kindes In Den Thunder Sitz

    RICHTIGES HINEINSETZEN Die Einbaumethode für Kinder der Gruppe II (15-25 kg) und Gruppe III (22-36 kg). IHRES KINDES IN DEN THUNDER SITZ a) Entfernen Sie das Hosenträger-Gurtsystem einschließlich der Lockern Sie die Schultergurte durch Drücken des Verstellknopfes Gurtpolster, des Zentralschlosses und des Schrittgurtes.
  • Seite 35: Pflege Und Reinigung Allgemein

    Wenn Sie die Gurte von oder in der niedrigsten Position schnurlosen Staubsauger auf. Wenn möglich, verwenden Sie anbringen wollen, müssen Sie den THUNDER Sitz in die am ein Zubehörteil des tragbaren Staubsaugers, um die kleinen und weitesten zurückgelehnte Position bringen.
  • Seite 36: Checkliste

    Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Gurtband des Autositzes für Babys nicht beschädigt ist. Ist dies der Fall, dürfen Sie das Produkt nicht verwenden und müssen sich mit Ihrem Lieferanten oder Importeur in Verbindung setzen (siehe Adressenliste auf der Servicekarte). IM 1422.03 THUNDER INST.indd 36 20/6/18 8:53...
  • Seite 37 ADVERTÊNCIAS RECOMENDAÇÕES DE INSTALAÇÃO INSTALAÇÃO COMO DEVE SENTAR A CRIANÇA NA CADEIRA THUNDER MÉTODO DE INSTALAÇÃO PARA O GRUPO II (15-25 KG) / III (22-36 KG) MODIFICAR A ALTURA DAS BANDAS DO OMBRO MANUTENÇÃO E LIMPEZA GERAL MUDANÇA DO REVESTIMENTO LISTA DE CONTROLO INFORMAÇÃO SOBRE A GARANTIA...
  • Seite 38: Advertências

    é parte integrante das características de segurança do sistema. • A cadeira da auto THUNDER é um dispositivo de segurança, sendo seguro apenas quando utilizado em • Nunca deixe o seu filho sozinho no automóvel.
  • Seite 39: Recomendações De Instalação

    Método de instalação para o Grupo I (9-18 kg) • Recorde que não usar a cadeira de auto THUNDER a) Coloque a cadeira THUNDER na posição mais inclinada 3 ou 4. em automóveis equipados com airbag frontal excepto (Fig. 3) quando for possível desactivar o mesmo, devendo...
  • Seite 40: Como Deve Sentar A Criança Na Cadeira Thunder

    Coloque o chassis da cadeira na posição mais inclinada. 25 KG) / III (22-36 KG) d) Retire as bandas do ombro da placa de metal do cinto. O método de instalação é para crianças pertencentes ao Grupo II (Fig. 16-a) IM 1422.03 THUNDER INST.indd 40 20/6/18 8:53...
  • Seite 41: Manutenção E Limpeza Geral

    Quando pretender colocar os cintos desde ou na posição mais suave. baixa, coloque a cadeira THUNDER na posição mais inclinada. Passo 4: Retire todo o revestimento da cadeira de segurança para g) Quando pretender colocar os cintos desde ou na posição automóvel, se possível, e lave-o num ciclo de roupas delicadas.
  • Seite 42: Lista De Controlo

    Controle se a sua cadeira de automóvel para bebés está bem segura com o cinto do automóvel. Se em mais perguntas, por favor entre em contacto com o seu fornecedor. Deve ter sempre acessíveis os seguintes dados: IM 1422.03 THUNDER INST.indd 42 20/6/18 8:53...
  • Seite 43 AVVERTENZE CONSIGLI PER L’INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE COME POSIZIONE IL BAMBINO NEL SEGGIOLINO THUNDER METODO DI INSTLAZIONE PER IL GRUPPO II (15-25 KG) / III (22-36 KG) MODIFICARE L’ALZZA DELLE CINTURE PETTORALI MANUTENZIONE E PULIZIA GENERALE CAMBIO DEL RIVESTIMENTO LISTA DI CONTROLLO INFORMAZIONI SULLA GARANZIA IM 1422.03 THUNDER INST.indd 43...
  • Seite 44: Avvertenze

    • Il seggiolino per auto THUNDER è un dispositivo di si- sistema. curezza ed è affidabile solo se viene utilizzato secondo le norme presenti nel manuale di istruzioni.
  • Seite 45: Consigli Per L'installazione

    3 punti di ancoraggio *Assicurarsi che la cintura pettorale passi attraverso la parte supe- Il seggiolino THUNDER può essere utilizzato solo con una cintura riore dello schienale e che la cintura addominale passi orizzon- di sicurezza automatica a tre punti di ancoraggio (Fig. 1).
  • Seite 46: Come Posizione Il Bambino Nel Seggiolino Thunder

    Allentare le cinture pettorali premendo il pulsante di regolazione e tirando le cinture verso di sé il più possibile. METODO DI INSTALLAZIONE PER IL GRUPPO II IM 1422.03 THUNDER INST.indd 46 20/6/18 8:53...
  • Seite 47: Manutenzione E Pulizia Generale

    Quando si desidera spostare le cinture dalla o nella posizione più alta, mettere il seggiolino THUNDER nella posizione seduta. Passo 5: Se non è possibile togliere il rivestimento, pulire le macchie direttamente sul seggiolino di sicurezza per automobile;...
  • Seite 48: Lista Di Controllo

    Se si dovessero riscontrare danni, non usare il prodotto e mettersi subito in contatto con il rivendito- re o l’importatore (vedi la lista di indirizzi nel foglio dei servizi). IM 1422.03 THUNDER INST.indd 48 20/6/18 8:53...
  • Seite 49 IM 1422.03 THUNDER INST.indd 49 20/6/18 8:53...
  • Seite 50 IM 1422.03 THUNDER INST.indd 50 20/6/18 8:53...
  • Seite 51 IM 1422.03 THUNDER INST.indd 51 20/6/18 8:53...
  • Seite 52 BABYNURSE S.A. Empresa perteneciente el Grupo Jané Pol. Industrial Riera de Caldes. C/ Mercaders 34, Apdo. Postal 145 080184 Palau Solità i Plegamans. BARCELONA (Spain) + 34 93 703 18 00 Cif.- A08594467 info@babybecool.es www.babybecool.es IM 1422.03 IM 1422.03 THUNDER INST.indd 52 20/6/18 8:53...

Diese Anleitung auch für:

754 657

Inhaltsverzeichnis