Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PDFP 500 B2 Originalbetriebsanleitung

Druckluft-farbspritzpistole
Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
PNEUMATIC PAINT SPRAY GUN PDFP 500 B2
PNEUMATIC PAINT SPRAY GUN
Translation of the original instructions
TRYCKLUFT-FÄRGSPRUTPISTOL
Översättning av bruksanvisning i original
PNEUMATINIS DAŽŲ PURKŠTUVAS
Naudojimo instrukcijos originalo vertimas
IAN 275684
PAINEILMAKÄYTTOINEN
MAALIRUISKU
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
CIŚNIENIOWY PISTOLET DO FARB
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
DRUCKLUFT-FARBSPRITZPISTOLE
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Verwandte Anleitungen für Parkside PDFP 500 B2

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PDFP 500 B2

  • Seite 1 PNEUMATIC PAINT SPRAY GUN PDFP 500 B2 PNEUMATIC PAINT SPRAY GUN PAINEILMAKÄYTTOINEN Translation of the original instructions MAALIRUISKU Alkuperäisen käyttöohjeen käännös TRYCKLUFT-FÄRGSPRUTPISTOL CIŚNIENIOWY PISTOLET DO FARB Översättning av bruksanvisning i original Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi PNEUMATINIS DAŽŲ PURKŠTUVAS DRUCKLUFT-FARBSPRITZPISTOLE Naudojimo instrukcijos originalo vertimas...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer ............8 Translation of the original Conformity Declaration ..... . 8 PDFP 500 B2...
  • Seite 5: Introduction

    This compressed air-powered appliance is designed solely for the application/spraying of solvent-based Package contents and water-soluble paints, glazes, foundation, clear 1 pneumatic paint spray gun PDFP 500 B2 varnishes, vehicle paints, stains, wood preserva- 1 flow cup tives, pesticides, oils and disinfectants. The appli- 1 flow cup lid...
  • Seite 6: Safety Information

    In this way, you avoid uncontrollable thrashing about of the supply hose or kickback. ■ Use suitable body protection equipment to protect yourself. Wear a mask with an active carbon filter and safety goggles! PDFP 500 B2...
  • Seite 7: Safety Instructions For Fine Spray Systems

    In the event of a chemical penetration of poor adhesion properties. If, however, the the skin, seek medical assistance immediately. working pressure is too low, the paint will not be adequately dispersed. This leads to wavy surfaces and droplets. PDFP 500 B2...
  • Seite 8: Preparing The Surface

    10 cm from the spray surface. Switching on: ♦ To switch on, pull the trigger and keep it pressed in. Switching off: ♦ To stop working, simply release the trigger PDFP 500 B2...
  • Seite 9: Adjusting The Airflow

    Oil all moving parts from time to time. to dangerous reactions. ♦ After cleaning the needle, the thread and seal must be lightly greased with a suitable lubricant. ♦ Do not use any silicon-based lubricants. ♦ Store compressed-air appliances only in dry rooms. PDFP 500 B2...
  • Seite 10: Disposal

    Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. PDFP 500 B2...
  • Seite 11: Service

    flow cups) can be ordered via our EN 1953:2013 service hotline. Type designation of machine: Service Great Britain Pneumatic paint spray gun PDFP 500 B2 Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Year of manufacture: 02 - 2016 IAN 275684...
  • Seite 12 Maahantuoja ........... 16 Alkuperäisen vastaavuusvakuutuksen käännös ..... . 16 PDFP 500 B2...
  • Seite 13: Johdanto

    Sisäpuolinen ruuvikierre (nestesäiliö) lakkojen, kuultovärien, pohjustusvärien, kirkaslakko- jen, moottoriajoneuvojen peitemaalien, petsivärien, Toimitussisältö puunsuoja-aineiden, kasvinsuojeluaineiden, öljyjen 1 Paineilmakäyttöinen maaliruisku PDFP 500 B2 ja desinfiointiaineiden levittämiseen ja suihkuttami- 1 nestesäiliö seen. Tämä laite ei sovellu dispersio- ja lateksimaa- 1 nestesäiliön kansi lien, lipeän, happopitoisten pinnoitteiden, rakeisten 1 puhdistusharja ja kiinteää...
  • Seite 14: Turvallisuusohjeet

    Irrota ensin letku ilmanpainelähteestä ja laistuna. Älä säilytä työskentelyalueella maa- poista vasta sen jälkeen syöttöletku laittees- li- tai liuotinsäiliöitä, riepuja tai muita palavia ta. Näin vältät syöttöletkun kontrolloimatto- aineita. Mahdollinen itsesyttymisen vaara. Pidä man pyörimisen ja takaisiniskeytymisen. toimiva palosammutin/sammutuskalusto aina saatavilla. PDFP 500 B2...
  • Seite 15: Käyttöönotto

    Ota huomioon tuotepurkissa ♦ Aseta työstöpaine 3 baariin paineilmalähteen olevat merkinnät tai ruiskutettavan aineen val- suodatinpainesäätimellä. mistajan tiedot ja noudata kehotusta käyttää henkilökohtaista suojavarustusta. Valmistajan ohjeita on noudatettava tarkasti, tulipalovaaran sekä myrkkyjen, karsinogeenien jne. aiheuttami- en vammojen minimoimiseksi. PDFP 500 B2...
  • Seite 16: Ruiskutettavan Pinnan Valmistelu

    Pyöritä iskun vasteruuvia vastapäivään. ruiskutus aina noin 10 cm:n etäisyydellä ruisku- Värimäärän vähentäminen: tettavasta pinnasta. ♦ Pyöritä iskun vasteruuvia myötäpäivään. Päällekytkentä: ♦ Kytke laite päälle painamalla laukaisinta pitämällä sitä painettuna. Sammuttaminen: ♦ Lopeta käyttö päästämällä irti laukaisimesta PDFP 500 B2...
  • Seite 17: Ilmamäärän Säätäminen

    Älä käytä silikonipitoisia voiteluaineita. kuten trikloorimetyyliä, etyylikloridia tms., sillä ♦ Säilytä paineilmalaitteita vain kuivissa tiloissa. ne reagoivat kemiallisesti joidenkin maaliruis- kussa käytettyjen materiaalien kanssa. Tämä voi aiheuttaa vaarallisia reaktioita. HUOMIO! ► Älä koskaan upota maaliruiskua kokonaan liuotinaineeseen. PDFP 500 B2...
  • Seite 18: Hävittäminen

    ■ Kiinnitä huomioita ympäristökestävyyteen os- puutteista on ilmoitettava välittömästi pakkauksen taessasi maaleja, lakkoja ja muita vastaavia avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden tuotteita. päivän sisällä ostopäiväyksestä. Takuuajan päätty- misen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksulli- sia. PDFP 500 B2...
  • Seite 19: Huolto

    Sovelletut yhdenmukaistetut standardit: joita ei ole mainittu luettelossa, ovat tilattavis- sa asiakaspalvelustamme. EN 1953:2013 Huolto Suomi Koneen tyyppinimike: Tel.: 010309 3582 Paineilmakäyttöinen maaliruisku PDFP 500 B2 E-Mail: kompernass@lidl.fi Valmistusvuosi: 02 - 2016 IAN 275684 Sarjanumero: IAN 275684 Maahantuoja KOMPERNASS HANDELS GMBH Bochum, 01.
  • Seite 20 Importör ............23 Översättning av originalversionen av försäkran om överensstämmelse . . . 24 PDFP 500 B2...
  • Seite 21: Inledning

    Den tryckluftsdrivna produkten ska bara användas för att sprutmåla med lösningsmedelhaltig och vatten- Leveransens innehåll baserad lackfärg, lasyr, grundningar, klarlack, bil- 1 färgsprutpistol tryckluft PDFP 500 B2 lack, bets, träskyddsmedel, växtskyddsmedel, olja 1 vätskebehållare och desinfektionsmedel. Produkten lämpar sig inte 1 lock till vätskebehållare...
  • Seite 22: Säkerhetsanvisningar

    Använd aldrig syre eller andra brännbara gaser som energikälla. VARNING! RISK FÖR PERSON- SKADOR! ► Lossa först slangen från tryckluftskällan och först därefter försörjningsslangen på pro- dukten. Då undviker du att försörjningsslang- en far iväg okontrollerat eller slår tillbaka. PDFP 500 B2...
  • Seite 23: Säkerhetsanvisningar För Sprutmålningssystem

    Om strålen tränger ningarna för färgbearbetning. igenom huden måste du omedelbart uppsöka läkare. Det material som sprutas med kan till och med tränga igenom en handske och in i huden och vidare in i kroppen. PDFP 500 B2...
  • Seite 24: Förbereda Den Yta Som Ska Sprutmålas

    Håll alltid sprutmålningspistolen på samma avstånd till det föremål som ska sprutmålas. Minska färgmängden: Det optimala avståndet är ca 15 cm. ♦ Vrid lyftanslagsskruven medsols. ♦ Gör en praktisk test för att ta reda på rätt inställ- ningar. PDFP 500 B2...
  • Seite 25: Reglera Luftmängd

    ♦ Använd inga silikonhaltiga smörjmedel. målningspistolens egna material. Det kan leda ♦ Tryckluftsutrustning får bara förvaras i torra till farliga situationer. utrymmen. AKTA! ► Doppa aldrig ner hela sprutmålningspistolen i lösningsmedel. PDFP 500 B2...
  • Seite 26: Kassering

    Det gäller även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp, dock senast två da- gar efter inköpsdatum. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer. PDFP 500 B2...
  • Seite 27: Översättning Av Originalversionen Av Försäkran Om Överensstämmelse

    EU-direktiv: Maskindirektiv (2006 / 42 / EC) Tillämpade harmoniserande normer: EN 1953:2013 Typbeteckning: Färgsprutpistol tryckluft PDFP 500 B2 Tillverkningsår: 02 - 2016 Serienummer: IAN 275684 Bochum, 01. 02. 2016 Semi Uguzlu - Kvalitetsansvarig - Med reservation för ändringar på grund av den tekniska utvecklingen.
  • Seite 28 Importer ............33 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności ......33 PDFP 500 B2...
  • Seite 29: Wstęp

    ściach natryskowych i skraplania. Jakiekolwiek inne użycie lub modyfikacje urządzenia uważane są Zakres dostawy za niezgodne z przeznaczeniem i niosą za sobą 1 ciśnieniowy pistolet do farb PDFP 500 B2 poważne niebezpieczeństwo wypadku. Producent 1 zbiorniczek nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe 1 pokrywka do zbiorniczka wskutek używania urządzenia w sposób niezgodny...
  • Seite 30: Dane Techniczne

    Podczas pracy z azotem istnieje niebez- dzenie należy odłączyć od źródła sprężonego pieczeństwo uduszenia! Dlatego należy powietrza. pracować tylko w dobrze wentylowanych ■ W czasie odłączania szybkozłączki węża, pomieszczeniach! wąż należy trzymać mocno ręką, aby zapobiec obrażeniom spowodowanym wyrywającym się wężem. PDFP 500 B2...
  • Seite 31: Oryginalne Akcesoria I Urządzenia Dodatkowe

    / urządzeń gaśniczych. W przypadku wstrzyknięcia przez skórę należy ■ Zapewnić dobrą wentylację w strefie natry- natychmiast zasięgnąć porady lekarskiej. skiwania oraz dostateczny dopływ świeżego powietrza w całym pomieszczeniu. Parujące palne rozpuszczalniki tworzą środowisko wy- buchowe. PDFP 500 B2...
  • Seite 32: Uruchomienie

    Przy zastosowaniu niewłaści- farby. wego rozcieńczalnika może dojść do zbrylania materiału, a w konsekwencji do zapchania pistoletu. ♦ Nakręcić zbiorniczek w prawo na pistolet. ♦ Napełnić materiał natryskowy do zbiorniczka i dokręcić szczelnie pokrywkę PDFP 500 B2...
  • Seite 33: Ustawianie Strumienia Farby

    ■ Używać szerokiego strumienia pionowo i ♦ Obrócić pokrętło regulacji ilości powietrza poziomo przy większych powierzchniach. w prawo. ♦ Obrócić regulator w lewo . Głowicę dy- można bezstopniowo ustawiać pionowo i poziomo obracając ją w żądanym położeniu. PDFP 500 B2...
  • Seite 34: Konserwacja I Czyszczenie

    Najpierw wykręcić pokrętło regulacji ilości farby , obracając je w lewo. ♦ Wyjąć sprężynę ♦ Szczypcami wyjąć igłę (patrz rysunek A). ♦ Oczyścić igłę dokładnie szczotką (patrz rysunek B). ♦ Włożyć igłę ponownie do pistoletu natry- skowego. PDFP 500 B2...
  • Seite 35: Usuwanie

    Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia, nie później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu. Po upływie okresu gwarancji wszel- kie naprawy są wykonywane odpłatnie. PDFP 500 B2...
  • Seite 36: Serwis

    EN 1953:2013 za pośrednictwem naszej infolinii serwisowej. Oznaczenie typu maszyny: Serwis Polska Ciśnieniowy pistolet do farb PDFP 500 B2 Tel.: 22 397 4996 Rok produkcji: 02 - 2016 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 275684 Numer seryjny: IAN 275684 Importer Bochum, 01.02.2016...
  • Seite 37 PDFP 500 B2...
  • Seite 38 Importuotojas ........... 42 Atitikties deklaracijos originalo vertimas ......42 PDFP 500 B2...
  • Seite 39: Įžanga

    (gla- Tiekiamas rinkinys zūroms), gruntams, bespalviams lakams, transporto 1 pneumatinis dažų purkštuvas PDFP 500 B2 priemonių viršutinio sluoksnio lakams, beicams, me- 1 medžiagų bakelis dienos antiseptikams, augalų apsaugos produktams, 1 medžiagų...
  • Seite 40: Saugos Nurodymai

    ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI! jama naudojimo instrukcijoje, gali kilti pavojus susižaloti. ► Pirmiausia žarną atjunkite nuo suslėgtojo oro tiekimo šaltinio, tik tada oro tiekimo žarną atjunkite nuo įrankio. Taip išvengsite nekontroliuojamo oro tiekimo žarnos vartymo- si ir (arba) atatrankos. PDFP 500 B2...
  • Seite 41: Saugos Nurodymai Naudojant Purškimo Smulkiais Lašeliais Sistemas

    įsiskverbtų į odą, nedelsda- suslėgtojo oro tiekimo šaltinio naudojimo ir saugos mi kreipkitės į gydytoją. Purškiama medžiaga nurodymus bei į specialiuosius dažų paruošimo į odą gali įsiskverbti netgi pro pirštines ir taip nurodymus. patekti į kūną. PDFP 500 B2...
  • Seite 42: Medžiaga Dengiamo Paviršiaus Paruošimas

    Medžiagų bakelį prisukite prie purkštuvo, sukdami pagal laikrodžio rodyklę. ♦ Į medžiagų bakelį pripilkite purškiamosios medžiagos ir užsukite dangtelį ♦ Atstumas nuo dažų purkštuvo iki objekto visuo- met turi būti vienodas. Tinkamiausias atstumas purškiant yra apie 15 cm. PDFP 500 B2...
  • Seite 43: Dažų Kiekio Reguliavimas

    (žr. B paveikslėlį). ♦ Vėl įdėkite adatą į dažų purkštuvą. ♦ Spyruoklę užmaukite ant adatos galo. ♦ Vėl prisukite eigos ribojimo sraigtą , sukdami pagal laikrodžio rodyklę ♦ Nusukite nuo purkštuvo medžiagų bakelį sukdami prieš laikrodžio rodyklę PDFP 500 B2...
  • Seite 44: Utilizavimas

    į dirvožemį, gruntinius vandenis ar van- dens telkinius. ■ Todėl draudžiama purškimo darbus atlikti prie vandens telkinių arba greta jų esančiose teritori- jose (telkinio baseine). ■ Įsigydami dažų, lakų ir t. t., atkreipkite dėmesį į jų poveikį aplinkai. PDFP 500 B2...
  • Seite 45: Klientų Aptarnavimas

    į mūsų skambučių Taikomi darnieji standartai: centrus. EN 1953:2013 Priežiūra Įrankio tipas: Tel. 880 033 144 Pneumatinis dažų purkštuvas PDFP 500 B2 Elektroninio pašto adresas kompernass@ lidl.lt Pagaminimo metai: 2016-02 IAN 275684 Serijos numeris: IAN 275684 Importuotojas Bochumas, 2016-02-01 „KOMPERNASS HANDELS GMBH“...
  • Seite 46 Original-Konformitätserklärung ........51 PDFP 500 B2...
  • Seite 47: Einleitung

    Inneres Schraubgewinde (Fließbecher) Das druckluftbetriebene Gerät ist nur bestimmt zum Auftragen / Zerstäuben von lösemittelhaltigen und Lieferumfang wasserverdünnbaren Lackfarben, Lasuren, Grun- 1 Druckluft-Farbspritzpistole PDFP 500 B2 dierungen, Klarlacken, Kraftfahrzeug-Decklacken, 1 Fließbecher Beizen, Holzschutzmitteln, Pflanzenschutzmitteln, Ölen 1 Deckel für Fließbecher und Desinfektionsmitteln. Das Gerät ist nicht geeignet 1 Reinigungsbürste...
  • Seite 48: Sicherheitshinweise

    Gase als Energiequelle. ■ Entfernen Sie keine Typenschilder - sie sind sicherheitsrelevante Bestandteile des Gerätes. ■ Wenn Sie im Umgang mit dem Gerät unerfah- ren sind, sollten Sie sich über den gefahrlosen Umgang schulen lassen. PDFP 500 B2...
  • Seite 49: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Umgebung führen. vermindert die Wahrscheinlichkeit, dass ein ■ Versprühen Sie keine Materialien bei denen Hochdruckstrahl die Haut durchdringt und Gifte nicht bekannt ist, ob sie eine Gefahr darstellen. in den Körper einspritzt. Unbekannte Materialien können gefährdende Bedingungen schaffen. PDFP 500 B2...
  • Seite 50: Inbetriebnahme

    Stellen Sie am Filterdruckminderer der Druckluft- quelle den Arbeitsdruck auf 3 bar ein. Einschalten: ♦ Drücken Sie zum Einschalten den Abzughebel und halten Sie ihn gedrückt. Ausschalten: ♦ Lassen Sie zum Beenden des Betriebs den Abzughebel wieder los. PDFP 500 B2...
  • Seite 51: Farbstrahl Einstellen

    Tragen Sie bei Reinigungsarbeiten geeignete ♦ Drehen Sie die Hubanschlagschraube Schutzhandschuhe. Uhrzeigersinn. ■ Verwenden Sie keine kohlenwasserstoffhalti- gen Halogen-Lösungsmittel wie Trichlormethyl, Ethylchlorid usw., da sie chemische Reaktionen mit einigen Materialien der Farbspritzpistole eingehen. Dies kann zu gefährlichen Reaktionen führen. PDFP 500 B2...
  • Seite 52: Entsorgung

    Stecken Sie den Filter wieder in die Pistole (siehe Abbildung C) und schrauben Sie den Fließbecher im Uhrzeigersinn auf dieser fest. ♦ Zum Rostschutz können Sie nach der Reinigung Nähmaschinenöl durchspritzen. ♦ Ölen Sie alle beweglichen Teile von Zeit zu Zeit. PDFP 500 B2...
  • Seite 53: Garantie

    Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallen- E-Mail: kompernass@lidl.ch de Reparaturen sind kostenpflichtig. IAN 275684 Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PDFP 500 B2...
  • Seite 54: Original-Konformitätserklärung

    Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EC) Angewandte harmonisierte Normen: EN 1953:2013 Typbezeichnung der Maschine: Druckluft-Farbspritzpistole PDFP 500 B2 Herstellungsjahr: 02 - 2016 Seriennummer: IAN 275684 Bochum, 01.02.2016 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Seite 55 PDFP 500 B2...
  • Seite 56 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Stan informacji · Informacijos data · Stand der Informationen: 02 / 2016 · Ident.-No.: PDFP500B2-022016-1 IAN 275684...