Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDFP 500 C3 Originalbetriebsanleitung
Parkside PDFP 500 C3 Originalbetriebsanleitung

Parkside PDFP 500 C3 Originalbetriebsanleitung

Druckluft-farbspritzpistol
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDFP 500 C3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 56
AIR PAINT SPRAY GUN PDFP 500 C3
AIR PAINT SPRAY GUN
Translation of the original instructions
PISTOL PNEUMATIC DE VOPSIT
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
ΠΙΣΤΟΛΙ ΒΑΦΗΣ ΑΕΡΟΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
IAN 339135_1910
PNEUMATSKI PIŠTOLJ ZA FARBANJE
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
ПНЕВМАТИЧЕН ПИСТОЛЕТ ЗА БОЯ
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
DRUCKLUFT-FARBSPRITZPISTOLE
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDFP 500 C3

  • Seite 1 AIR PAINT SPRAY GUN PDFP 500 C3 AIR PAINT SPRAY GUN PNEUMATSKI PIŠTOLJ ZA FARBANJE Translation of the original instructions Prevod originalnog uputstva za upotrebu PISTOL PNEUMATIC DE VOPSIT ПНЕВМАТИЧЕН ПИСТОЛЕТ ЗА БОЯ Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Превод на оригиналното ръководство за експлоатация...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Pre čitanja rasklopite obe strane sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Translation of the original Conformity Declaration ......10 GB │ CY │ PDFP 500 C3    1...
  • Seite 5: Introduction

    Package contents foundation, clear varnishes, vehicle paints, stains, 1 air paint spray gun PDFP 500 C3 wood preservatives, pesticides, oils and disinfect- ants. The appliance is not suitable for working 1 flow cup with emulsions or latex paints, lye, acidic coatings,...
  • Seite 6: Safety Information

    Do not remove any type plates. These contain important information for the safe operation of the appliance. ■ If you are inexperienced with the appliance, seek training in how to use it safely. GB │ CY │ PDFP 500 C3    3 ■...
  • Seite 7: Original Accessories/Auxiliary Equipment

    fire to ignite in poisons into your body. the environment. ■ Do not spray any material if you do not know whether it is potentially dangerous. Unknown materials could cause dangerous conditions. │ GB │ CY ■ 4    PDFP 500 C3...
  • Seite 8: Operation

    Switching off ♦ To stop working, simply release the trigger ♦ Set the working pressure on the filter pressure reducer of the compressed air source to 3 bar. GB │ CY │ PDFP 500 C3    5 ■...
  • Seite 9: Setting The Paint Jet Pattern

    This can lead to dangerous reactions. CAUTION! ► Never immerse the paint spray gun com- pletely in solvent. │ GB │ CY ■ 6    PDFP 500 C3...
  • Seite 10: Disposal

    ■ When buying paints, lacquers… pay attention ♦ Do not use any silicon-based lubricants. to their environmental compatibility. ♦ Store compressed-air appliances only in dry rooms. GB │ CY │ PDFP 500 C3    7 ■...
  • Seite 11: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Commercial use of the product ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards │ GB │ CY ■ 8    PDFP 500 C3...
  • Seite 12: Service

    Please use the service address you can open your operating instructions by provided in the operating instructions. entering the item number (IAN) 123456. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ CY │ PDFP 500 C3    9 ■...
  • Seite 13: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EC directives: Machinery Directive (2006/42/EC) Applied harmonised standards EN 1953:2013 Type designation of machine: Air paint spray gun PDFP 500 C3 Year of manufacture: 01–2020 Serial number: IAN 315463 Bochum, 29/01/2020 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
  • Seite 14 Prevod originalne Izjave o usklađenosti ....... . . 20 │ PDFP 500 C3  ...
  • Seite 15: Uvod

    Obim isporuke zaštitu drveta, sredstava za zaštitu biljaka, ulja i 1 pneumatski pištolj za farbanje PDFP 500 C3 sredstava za dezinfekciju. Uređaj nije pogodan za rad sa disperzivnim i lateks bojama, lužinama, 1 posuda za boju premazima koji sadrže kiseline, zrnastim materi-...
  • Seite 16: Bezbednosne Napomene

    ■ Ukoliko nemate iskustva u rukovanju uređajem, UPOZORENJE! trebalo bi da prođete obuku za bezbedno OPASNOST OD POVREDA! rukovanje. ► Nikada ne koristite kiseonik niti druge zapaljive gasove kao izvor energije. │ PDFP 500 C3    13 ■...
  • Seite 17: Originalni Pribor/Originalni Dodatni Uređaji

    će mlaz pod visokim ■ Ne prskajte one materijale za koje nije poz- pritiskom prodreti u kožu i ubrizgati otrove u nato da li predstavljaju opasnost. Nepoznati telo. materijali mogu da stvore ugrožavajuće uslove. │ ■ 14    PDFP 500 C3...
  • Seite 18: Puštanje U Rad

    Zabravljivanje se vrši automatski. Isključivanje ♦ Na reduktoru pritiska sa filterom izvora kompri- ♦ Kada želite da završite sa radom, ponovo movanog vazduha podesite radni pritisak na pustite polugu okidača 3 bara. │ PDFP 500 C3    15 ■...
  • Seite 19: Podešavanje Mlaza Boje

    „Povećavanje količine vaz- koristite isporučenu četku za čišćenje ili krpu. duha“, do maksimalnog podešavanja. Nipošto ne koristite benzin, rastvarače ili sredstva za čišćenje koja nagrizaju plastiku. │ ■ 16    PDFP 500 C3...
  • Seite 20: Odlaganje

    Zbog toga su zabranjeni radovi na prskanju na sadrže silikon. obodu vodotokova i njihovih graničnih površina ♦ Pneumatske uređaje čuvajte samo u suvim (slivova). prostorijama. ■ Pri kupovini boja, lakova ... vodite računa o njihovoj bezbednosti po životnu sredinu. │ PDFP 500 C3    17 ■...
  • Seite 21: Garancija I Garantni List

    Uputstvu za upotrebu. upotrebu. 8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom svrhe. roku, prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predviđenim Zakonom. │ ■ 18    PDFP 500 C3...
  • Seite 22 Rezevne delove koji nisu navedeni (kao npr. igla, opruga, posuda za boju) možete Pneumatski pištolj za Naziv proizvoda da poručite preko našeg kol-centra. farbanje Model PDFP 500 C3 IAN / Serijski broj 339135_1910 Proizvođač KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMAČKA...
  • Seite 23: Prevod Originalne Izjave O Usklađenosti

    EZ direktivama: Direktiva za mašine (2006/42/EC) Primenjeni harmonizovani standardi EN 1953:2013 Oznaka tipa mašine: Pneumatski pištolj za farbanje PDFP 500 C3 Godina proizvodnje: 01 - 2020. Serijski broj: IAN 339135_1910 Bohum, 29.01.2020. Semi Uguzlu - Menadžer kvaliteta - Zadržavamo pravo na tehničke izmene u svrhu daljeg razvoja proizvoda.
  • Seite 24 Importator ............29 Traducerea declaraţiei de conformitate originale ......30 │ PDFP 500 C3    21...
  • Seite 25: Introducere

    şi diluabile în apă, emailurilor, grundului, lacurilor transparente, lacurilor de finisare pentru Furnitura autovehicule, baiţurilor, substanţelor de protecţie 1 pistol pneumatic de vopsit PDFP 500 C3 pentru lemn, produselor fitosanitare, uleiurilor şi substanţelor dezinfectante. Aparatul nu este adec- 1 recipient de scurgere vat pentru prelucrarea vopselelor de dispersie şi...
  • Seite 26: Indicaţii De Siguranţă

    Nu îndepărtaţi plăcuţele de specificaţii, deoa- oxigenul sau alte gaze inflamabile. rece acestea sunt componente relevante pentru siguranţa aparatului. ■ Dacă nu aveţi experienţă în manipularea apara- tului, instruiţi-vă în ceea ce privește manipularea în siguranţă. │ PDFP 500 C3    23 ■...
  • Seite 27: Accesorii/Aparate Auxiliare Originale

    înaltă presiune în zonei înconjurătoare. piele şi introducerii substanţelor toxice în corp. ■ Nu pulverizaţi materiale despre care nu cu- noaşteţi dacă sunt periculoase. Materialele necunoscute pot crea condiţii periculoase. │ ■ 24    PDFP 500 C3...
  • Seite 28: Punerea În Funcţiune

    Blocarea are loc automat. ♦ Pentru a încheia utilizarea eliberaţi din nou declanşatorul ♦ Reglaţi o presiune de lucru de 3 bari la reduc- torul de presiune cu filtru de la sursa de aer comprimat. │ PDFP 500 C3    25 ■...
  • Seite 29: Reglarea Jetului De Vopsea

    În acest scop deschideţi ATENŢIE! regulatorul pentru cantitatea de aer con- form următoarei descrieri din „Mărirea canti- ► Nu introduceţi niciodată complet pistolul de tăţii de aer” până la reglajul maxim. vopsit în solvenţi. │ ■ 26    PDFP 500 C3...
  • Seite 30: Eliminarea

    ♦ După curăţarea acului, filetul şi garnitura trebuie prevăzute cu un strat subţire de grăsime. ♦ Nu utilizaţi lubrifianţi pe bază de silicon. ♦ Depozitaţi aparatele cu aer comprimat numai în încăperi uscate. │ PDFP 500 C3    27 ■...
  • Seite 31: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    ■ utilizarea comercială a produsului ■ deteriorarea sau modificarea produsului de către client ■ nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă și de întreţinere, erori de utilizare ■ daune cauzate de dezastre naturale │ ■ 28    PDFP 500 C3...
  • Seite 32: Service-Ul

    BURGSTRASSE 21 Cu ajutorul acestui cod QR puteţi accesa direct pa- 44867 BOCHUM gina Lidl de service (www.lidl-service.com) și puteţi GERMANIA deschide instrucţiunile de utilizare prin introducerea numărului de articol (IAN) 123456. www.kompernass.com │ PDFP 500 C3    29 ■...
  • Seite 33: Traducerea Declaraţiei De Conformitate Originale

    și directive CE: Directiva privind echipamentele tehnice (2006/42/EC) Norme armonizate aplicate EN 1953:2013 Denumirea tipului mașinii: Pistol pneumatic de vopsit PDFP 500 C3 Anul de fabricaţie: 01–2020 Număr de serie: IAN 339135_1910 Bochum, 29.01.2020 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare.
  • Seite 34 Вносител ............39 Превод на оригиналната декларация за съответствие ....42 │ PDFP 500 C3    31...
  • Seite 35: Въведение

    творители лакови бои на водна основа, лазури, Окомплектовка на доставката грундове, прозрачни лакове, покривни бои за 1 пневматичен пистолет за боя PDFP 500 C3 превозни средства, байцове, консерванти за дърво, препарати за растителна защита, масла и 1 съд за боя...
  • Seite 36: Указания За Безопасност

    Не отстранявайте фабричните табелки – ги горими газове като енергиен източник. те са свързвани с безопасността съставни части на уреда. ■ Ако нямате опит в боравенето с уреда, трябва да се обучите за безопасна работа с него. │ PDFP 500 C3    33 ■...
  • Seite 37: Оригинални Принадлежности/ Допълнителни Уреди

    могат да доведат до възпламеняване на жектиране на токсичните вещества в тялото. заобикалящата среда. ■ Не разпръсквайте материали, за които не е известно дали представляват опасност. Непознати материали могат да създадат опасни условия. │ ■ 34    PDFP 500 C3...
  • Seite 38: Пускане В Експлоатация

    на уреда. Блокирането се осъ- го задръжте натиснат. ществява автоматично. Изключване ♦ Настройте работно налягане от 3 bar на филтърния редуцирвентил на източника за ♦ За прекратяване на експлоатацията отново сгъстен въздух. отпуснете пусковия лост │ PDFP 500 C3    35 ■...
  • Seite 39: Настройване На Струята Боя

    регулатора на количеството въздух съгласно описанието в „Увеличаване на ■ След всяка употреба промийте уреда чрез разпръскване на разтворител (само на от- количеството въздух“ до максималната настройка. крито – опасност от експлозия!) респ. вода. │ ■ 36    PDFP 500 C3...
  • Seite 40: Предаване За Отпадъци

    При покупката на бои, лакове и т.н. обърнете нението трябва да се обработят леко с грес. внимание на екологичната съвместимост. ♦ Не използвайте съдържащи силикон смазоч- ни материали. ♦ Съхранявайте пневматичните уреди само в сухи помещения. │ PDFP 500 C3    37 ■...
  • Seite 41: Гаранция

    нормално изразходване на капацитета на акумулаторната батерия ■ професионална употреба на продукта ■ повреждане или промяна на продукта от клиента ■ неспазване на разпоредбите за безопасност и поддръжка, грешки при обслужването ■ повреди поради природни бедствия │ ■ 38    PDFP 500 C3...
  • Seite 42: Сервизно Обслужване

    за дефекта. Уредите, изпратени с неплатени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. │ PDFP 500 C3    39 ■...
  • Seite 43 за намаляване цената на стоката, когато търговецът се съгласи да бъде извършена за- мяна на потребителската стока с нова или да се поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от потребителя. │ ■ 40    PDFP 500 C3...
  • Seite 44 споразумение между продавача и потреби- теля за решаване на спора. (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1. │ PDFP 500 C3    41 ■...
  • Seite 45: Превод На Оригиналната Декларация За Съответствие

    следните стандарти, нормативни документи и директиви на ЕО: Директива относно машините (2006/42/EC) Приложени хармонизирани стандарти EN 1953:2013 Типово обозначение на машината: Пневматичен пистолет за боя PDFP 500 C3 Година на производство: 01 - 2020 Сериен номер: IAN 339135_1910 Бохум, 29.01.2020 г. Семи Угузлу...
  • Seite 46 Εισαγωγέας ............51 Μετάφραση της Πρωτότυπης Δήλωση συμμόρφωσης ..... . . 52 GR │ CY │ PDFP 500 C3    43 ■...
  • Seite 47: Εισαγωγή

    κατάλληλη μόνο για επίστρωση/ψεκασμό χρωμάτων που περιέχουν διαλύτες και είναι υδατοδιαλυτά, βερ- Παραδοτέος εξοπλισμός νικιών, ασταριών, προστατευτικών, χρωμάτων αυτοκι- 1 Πιστολι βαφησ αεροσ PDFP 500 C3 νήτων, επιχρισμάτων, προστατευτικών μέσων ξύλου, παρασιτοκτόνων, λαδιών και απολυμαντικών μέσων. 1 Δοχείο υγρού Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για επεξεργασία χρω- 1 Καπάκι...
  • Seite 48: Υποδείξεις Ασφαλείας

    οξυγόνο ή εύφλεκτα αέρια. Αποτελούν τμήματα σχετικά με την ασφάλεια της συσκευής. ■ Σε περίπτωση που δεν έχετε εμπειρία στο χει- ρισμό της συσκευής, πρέπει να εκπαιδευτείτε σχετικά με τον ακίνδυνο χειρισμό. GR │ CY │ PDFP 500 C3    45 ■...
  • Seite 49: Γνήσια Εξαρτήματα/ Συμπληρωματικές Συσκευές

    είδους πηγές σπινθήρων μπορεί να οδηγήσουν δηλητηρίων στο σώμα. σε ανάφλεξη του περιβάλλοντος. ■ Μην ψεκάζετε υλικά, τα οποία δεν γνωρίζετε εάν αποτελούν κίνδυνο. Τα άγνωστα υλικά ίσως δημιουργήσουν επικίνδυνες συνθήκες. │ GR │ CY ■ 46    PDFP 500 C3...
  • Seite 50: Θέση Σε Λειτουργία

    ♦ Για την ενεργοποίηση, πιέστε τη σκανδάλη εσμένου αέρα ρυθμίστε την πίεση λειτουργίας και κρατήστε την. στα 3 bar. Απενεργοποίηση ♦ Για τον τερματισμό της λειτουργίας, αφήστε πάλι τη σκανδάλη GR │ CY │ PDFP 500 C3    47 ■...
  • Seite 51: Ρύθμιση Δέσμης Χρώματος

    χρώματος εντελώς μέσα σε διαλυτικό μέσο. τητας αέρα», έως τη μέγιστη ρύθμιση. ■ Μετά από κάθε χρήση ψεκάζετε διαλυτικό (μόνο σε εξωτερικό χώρο - υπάρχει κίνδυνος έκρηξης!) ή νερό μέσα από τη συσκευή. │ GR │ CY ■ 48    PDFP 500 C3...
  • Seite 52: Απόρριψη

    Μετά τον καθαρισμό των βελόνων, πρέπει να περνάτε το σπείρωμα και τη στεγανοποίηση με γράσο. ♦ Μην χρησιμοποιείτε λιπαντικά που περιέχουν σιλικόνη. ♦ Αποθηκεύετε τις συσκευές πεπιεσμένου αέρα μόνο σε στεγνούς χώρους. GR │ CY │ PDFP 500 C3    49 ■...
  • Seite 53: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    σε περίπτωση μη τήρησης των προδιαγραφών σως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του ασφάλειας και συντήρησης, καθώς και σφαλμά- χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές των χειρισμού χρεώνονται. ■ σε περίπτωση ζημιών λόγω φυσικών φαινομένων │ GR │ CY ■ 50    PDFP 500 C3...
  • Seite 54: Σέρβις

    Με αυτόν τον κωδικό QR μεταβαίνετε απευθείας στη σελίδα εξυπηρέτησης Lidl (www.lidl-service.com) KOMPERNASS HANDELS GMBH και εισαγάγοντας τον κωδικό προϊόντος (IAN) BURGSTRASSE 21 123456 μπορείτε να ανοίξετε τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης. 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com GR │ CY │ PDFP 500 C3    51 ■...
  • Seite 55: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωση Συμμόρφωσης

    συμφωνεί με τα ακόλουθα πρότυπα, τα κανονιστικά έγγραφα και τις οδηγίες της ΕΚ: Οδηγία περί μηχανών (2006/42/ΕC) Εφαρμοσμένα εναρμονισμένα πρότυπα EN 1953:2013 Ονομασία τύπου του μηχανήματος: Πιστολι βαφησ αεροσ PDFP 500 C3 Έτος κατασκευής: 01–2020 Αύξων αριθμός: IAN 339135_1910 Bochum, 29. 01. 2020 Semi Uguzlu - Διευθυντής...
  • Seite 56 Original-Konformitätserklärung ........62 DE │ AT │ CH │ PDFP 500 C3    53...
  • Seite 57: Einleitung

    Inneres Schraubgewinde (Fließbecher) Auftragen/Zerstäuben von lösemittelhaltigen und wasserverdünnbaren Lackfarben, Lasuren, Grun- Lieferumfang dierungen, Klarlacken, Kraftfahrzeug-Decklacken, 1 Druckluft-Farbspritzpistole PDFP 500 C3 Beizen, Holzschutzmitteln, Pflanzenschutzmitteln, Ölen und Desinfektionsmitteln. Das Gerät ist nicht 1 Fließbecher geeignet zum Verarbeiten von Dispersions- und 1 Deckel für Fließbecher Latexfarben, Laugen, säurehaltigen Beschichtungs-...
  • Seite 58: Sicherheitshinweise

    Entfernen Sie keine Typenschilder - sie sind sicherheitsrelevante Bestandteile des Gerätes. ■ Wenn Sie im Umgang mit dem Gerät unerfah- ren sind, sollten Sie sich über den gefahrlosen Umgang schulen lassen. DE │ AT │ CH │ PDFP 500 C3    55 ■...
  • Seite 59: Originalzubehör/-Zusatzgeräte

    Wahrscheinlichkeit, dass ein nicht bekannt ist, ob sie eine Gefahr darstellen. Hochdruckstrahl die Haut durchdringt und Gifte Unbekannte Materialien können gefährdende in den Körper einspritzt. Bedingungen schaffen. │ DE │ AT │ CH ■ 56    PDFP 500 C3...
  • Seite 60: Inbetriebnahme

    Arbeitsdruck auf 3 bar ein. Einschalten ♦ Drücken Sie zum Einschalten den Abzug- hebel und halten Sie ihn gedrückt. Ausschalten ♦ Lassen Sie zum Beenden des Betriebs den Abzughebel wieder los. DE │ AT │ CH │ PDFP 500 C3    57 ■...
  • Seite 61: Farbstrahl Einstellen

    Reaktionen mit ei- nigen Materialien der Farbspritzpistole eingehen. Dies kann zu gefährlichen Reaktionen führen. ACHTUNG! ► Legen Sie die Farbspritzpistole niemals voll- ständig in Lösungsmittel. │ DE │ AT │ CH ■ 58    PDFP 500 C3...
  • Seite 62: Entsorgung

    Nähmaschinenöl durchspritzen. deren Umweltverträglichkeit. ♦ Ölen Sie alle beweglichen Teile von Zeit zu Zeit. ♦ Nach Reinigung der Nadel müssen Gewinde und Dichtung leicht mit Fett behandelt werden. DE │ AT │ CH │ PDFP 500 C3    59 ■...
  • Seite 63: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse │ DE │ AT │ CH ■ 60    PDFP 500 C3...
  • Seite 64: Service

    (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ PDFP 500 C3    61 ■...
  • Seite 65: Original-Konformitätserklärung

    BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) Angewandte harmonisierte Normen EN 19532013 Typbezeichnung der Maschine Druckluft-Farbspritzpistole PDFP 500 C3 Herstellungsjahr 01 - 2020 Seriennummer IAN 339135_1910 Bochum, 29.01.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 66 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 04 / 2020 · Ident.-No.: PDFP500C3-012020-1 IAN 339135_1910...

Inhaltsverzeichnis