Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Cameo ROOT PAR TW Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ROOT PAR TW:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D´USO
FIRMWARE VERSION 1.1 AND LATER
ROOT PAR TW
7 X 4 W CW + WW PAR SPOTLIGHT
CLROOTPARTW
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cameo ROOT PAR TW

  • Seite 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D´USO FIRMWARE VERSION 1.1 AND LATER ROOT PAR TW 7 X 4 W CW + WW PAR SPOTLIGHT CLROOTPARTW...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / TABLE DES MATIÈRES / CONTENIDO / SPIS TREŚCI / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL INTENDED USE ................ USO PREVISTO ................ 75 SAFETY INSTRUCTIONS ............INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........75 INFORMATION FOR PORTABLE INDOOR DEVICES ..... INFORMACIÓN SOBRE DISPOSITIVOS PORTÁTILES INTRODUCTION ...............
  • Seite 27: Deutsch

    Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfäl- tig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Seite 28 Dieses Symbol weist auf elektrische Gefährdung hin. Dieses Symbol weist auf allgemeine Gefährdung hin. Dieses Symbol kennzeichnet Gefährdung durch heiße Oberflächen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefährdung durch intensive Lichtquellen. Dieses Symbol kennzeichnet ergänzende Informationen zur Bedienung des Produkts. GEFAHR: 1. Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht. 2.
  • Seite 29 2. Stellen Sie sicher, dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Span- nungswahlschalter, schließen Sie das Gerät erst an, wenn dieser korrekt eingestellt ist. Nutzen sie nur geeignete Netzkabel. 3.
  • Seite 30 VORSICHT: 1. Bei beweglichen Bauteilen wie Montagebügeln, oder sonstigen beweglichen Bau- teilen besteht die Möglichkeit sich zu klemmen. 2. Bei Geräten mit motorisch angetriebenen Bauteilen besteht Verletzungsgefahr durch die Bewegung des Gerätes. Plötzliche Gerätebewegungen können zu Schreck- reaktionen führen. 3. Die Gehäuseoberfläche des Geräts kann sich im regulären Betrieb stark erwärmen. Stellen Sie sicher, dass ein versehentliches Berühren des Gehäuses ausgeschlossen ist.
  • Seite 31: Hinweise Für Ortsveränderliche Indoor-Geräte

    HINWEISE FÜR ORTSVERÄNDERLICHE OUTDOOR-GERÄTE 1. Temporärer Betrieb! Veranstaltungsequipment ist grundsätzlich nur für den vorübergehenden Betrieb konzipiert. 2. Dauerbetrieb oder dauerhafte Installation kann zur Beeinträchtigung der Funktion und vorzeitiger Alterung der Geräte führen. EINFÜHRUNG 7 X 4W TUNABLE WHITE SCHEINWERFER CLROOTPARTW STEUERUNGSFUNKTIONEN •...
  • Seite 32: Anschlüsse, Bedien- Und Anzeigeelemente

    Blaue Power Twist Netzeingangsbuchse. Betriebsspannung 100 – 240V AC / 50 – 60Hz. Ein  geeignetes Netzkabel mit Power Twist Gerätestecker befindet sich im Lieferumfang. POWER OUT Weiße Power Twist Netzausgangsbuchse für die Spannungsversorgung weiterer Cameo Scheinwerfer (max. 8A). DMX IN Männliche 3-Pol XLR-Buchse zum Anschließen eines DMX-Kontrollgeräts (z.B.
  • Seite 33 FUSE Sicherungshalter für 5 x 20mm Feinsicherungen. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit gleichen Werten. Sollte die Siche- rung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum. OLED-DISPLAY Das OLED-Display zeigt die aktuell aktivierte Betriebsart (Hauptanzeige), die Menüpunkte im Auswahl-Menü...
  • Seite 34: Bedienung

    ANMERKUNGEN • Sobald der Scheinwerfer korrekt am Stromnetz angeschlossen ist, wird während des Startvor- gangs nacheinander „Welcome to Cameo“, die Modellbezeichnung und die Softwareversion im Display angezeigt. Nach diesem Vorgang ist der Scheinwerfer betriebsbereit und die Betriebsart, die zuvor aktiviert war, wird gestartet.
  • Seite 35: Dmx-Startadresse Einstellen

    DMX-STARTADRESSE EINSTELLEN Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MODE in das Hauptmenü. Mit Hilfe der Taster UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt DMX Address aus und bestätigen mit ENTER. Nun können Sie die DMX-Startadresse wunschgemäß mit Hilfe von UP und DOWN einstellen.
  • Seite 36: Setup-Beispiel

    Die Delay-Zeit (Verzögerungszeit des DMX-Signals) kann manuell an jedem Scheinwerfer separat mit unterschiedlichen Werten eingestellt werden (0.0s bis 2.0s in 0.1s Schritten). Setup-Beispiel: Einstellen des DMX-Delays bei DMX-Betriebsarten mit DMX-Delay-Kanal (D2CH, D3CH, D4CH1, D4CH2, D8CH): Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe der Taster wählen Sie nun den Menüpunkt DMX Delay aus und bestätigen 2x mit ENTER.
  • Seite 37 Setup-Beispiel: STAND-ALONE-BETRIEBSART DIRECT Die Stand-Alone Betriebsart Direct ermöglicht es, ähnlich wie mit einem DMX-Steuergerät, Dimmer, Stroboskop (Strobe), Kaltweiß und Warmweiß direkt am Gerät mit Werten von 000 bis 255 einzustellen. Somit kann eine individuelle Szene erstellt werden, ohne einen zusätzlichen DMX-Controller zu benötigen.
  • Seite 38: Loop Mode

    CCT Mode Dimmer Helligkeit 0 - 255 Strobe Stroboskopeffekt 0 - 5 = deaktiviert 6 - 255 = ca. 1Hz - 20Hz Correlated Color 3100K - 6500K Temperature STAND-ALONE-BETRIEBSART LOOP / SOUND Die Stand-Alone-Betriebsart Loop ermöglicht es, eine Lichtsequenz individuell zu gestalten und wieder aufzurufen.
  • Seite 39: Slave-Betrieb

    2.Step 4 Presets mit unterschiedlicher Farbtemperatur plus Blackout Hal (Halogen) Neu (Neutral) Stu (Studio) Day (Daylight) Black (Blackout) SLAVE-BETRIEB Standard Slave-Betrieb: Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MODE in das Hauptmenü. Mit Hilfe der Taster UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt Slave aus, bestätigen mit ENTER, wählen dann die Slave-Gruppe 0 (Slave Group 0) aus und bestätigen wiederum mit ENTER.
  • Seite 40: Systemeinstellungen (Settings)

    SYSTEMEINSTELLUNGEN (SETTINGS) Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MODE in das Hauptmenü. Mit Hilfe der Bedienfelder UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt Settings aus und bestäti- gen mit ENTER. Daraufhin gelangen Sie in das Untermenü zum Einstellen der Untermenüpunkte (siehe Tabelle, Auswahl mit UP und DOWN, bestätigen mit ENTER, Wert bzw.
  • Seite 41: Zurücksetzen Der Einstellungen

    = LED PWM 650Hz, Auswählen der LED PWM Frequenz Frequenz 1530Hz, 2150Hz, 4000Hz Calibration = Farbkalibrierung Cold White Individuelle Einstellung der Helligkeit von Kaltweiß und Warmweiß mit Werten von Warm White 0 - 255 (betriebsartübergreifend) Reset = Zurücksetzen der Factory Zurücksetzen auf Werkseinstellungen: Einstellungen Reset durchführen mit ENTER, abbrechen...
  • Seite 42: Ir Fernbedienung (Optional)

    System Info Firmware = Anzeige der Firmware Geräte-Firmware V1.xx Temperature = Temperaturanzeige xxx°C / xxx°F der LED-Einheit Unit °C (= Anzeige in Grad Celsius) °F (= Anzeige in Grad Fahrenheit) Op Hours = Betriebszeit- xx:xxh Anzeige der Gesamtbetriebszeit in anzeige Stunden und Minuten IR FERNBEDIENUNG (optional) Richten Sie die Infrarot-Fernbedienung in Sichtverbindung...
  • Seite 43: Aufstellung Und Montage

    CW und WW (R, G, B, W, A, UV ohne Funktion) Mit Hilfe dieser 2 Tasten können individuelle Farbtemperaturen durch das Mischen von Kaltweiß und Warmweiß erzeugt werden. Die 6 Helligkeitsstufen werden durch mehrmaliges Drücken der jeweiligen Farbtaste abgerufen, wobei bei Stufe 1 die LEDs abgeschaltet sind. Ju (ohne Funktion) Fa (ohne Funktion) Au (Betriebsart Loop)
  • Seite 44 Um bei der Verwendung als Uplight eine dezentere Optik zu erzielen, kann der Montage-Doppel- bügel demontiert werden, indem Sie die beiden Griffschrauben lösen.
  • Seite 45: Pflege, Wartung Und Reparatur

    PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR Um die einwandfreie Funktion des Gerätes auf Dauer zu gewährleisten, muss es regelmäßig, mindestens alle 3000 Betriebsstunden oder spätestens nach Ablauf eines Jahres gepflegt und gewartet werden. PFLEGE (vom Anwender durchführbar) WARNUNG! Vor jeglichen Pflegemaßnahmen müssen die Spannungsversorgung und sofern möglich sämtliche Geräteverbindungen getrennt werden.
  • Seite 46: Dmx Technik

    DMX TECHNIK DMX-512 DMX (Digital Multiplex) ist die Bezeichnung für ein universelles Übertragungsprotokoll für die Kommunikation zwischen entsprechenden Geräten und Controllern. Ein DMX-Controller sendet DMX-Daten an das/die angeschlossene(n) DMX-Gerät(e). Die DMX-Datenübertragung erfolgt stets als serieller Datenstrom, der über die an jedem DMX-fähigen Gerät vorhandenen DMX IN- und DMX OUT-Anschlüsse (XLR-Steckverbinder) von einem angeschlossenen Gerät an das nächste weitergeleitet wird, wobei die maximale Anzahl der Geräte 32 nicht überschreiten darf.
  • Seite 47 DMX-KABEL: Beachten Sie bei der Anfertigung eigener Kabel unbedingt die Abbildungen auf dieser Seite. Verbinden Sie auf keinen Fall die Abschirmung des Kabels mit dem Massekontakt des Steckers, und achten Sie darauf, dass die Abschirmung nicht mit dem XLR-Steckergehäuse in Kontakt kommt.
  • Seite 48: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN ARTIKELNUMMER: CLROOTPARTW Produktart: LED-Scheinwerfer Typ: PAR- Scheinwerfer Farbspektrum: CW + WW LED Anzahl: LED Typ: LED PWM Frequenz: 650Hz, 1530Hz, 2150Hz, 4000Hz (einstellbar) Abstrahlwinkel 37,5° (19,5°) (Halbstreuwinkel): DMX-Eingang: 3-Pol männlich DMX-Ausgang: 3-Pol weiblich DMX Modi: Ohne DMX-Delay-Kanal: 1-Kanal, 2-Kanal, 3-Kanal 1, 3-Kanal 2 und 7-Kanal DMX-Steuerung Mit DMX-Delay-Kanal: 2-Kanal, 3-Kanal, 4-Kanal 1, 4-Kanal 2 und 8-Kanal DMX-Steuerung...
  • Seite 49 ARTIKELNUMMER: CLROOTPARTW Gehäusematerial: ABS Kunststoff Gehäusekühlung: Konvektionskühlung Abmessungen 195 x 133 x 195 mm (B x H x T, ohne Montagebügel): Gewicht 1,75 kg (inkl. Montagebügel): Weitere Eigenschaften: Netzkabel im Lieferumfang, IR Fernbedienung (CLPFLAT1REMOTE) und iDMX-Stick als optionales Zubehör...
  • Seite 50: Entsorgung

    ENTSORGUNG Verpackung: 1. Verpackungen können über die üblichen Entsorgungswege dem Wertstoffkreislauf zugeführt werden. 2. Bitte trennen Sie die Verpackung entsprechend der Entsorgungsgesetze und Wertstoff- verordnungen in Ihrem Land. Gerät: 1. Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte in der jeweils geltenden aktuellen Fassung. WEEE-Richtlinie Waste Electrical and Electronical Equipment.
  • Seite 152 CAMEOLIGHT.COM Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com REV: 01...

Inhaltsverzeichnis