12V GRASS/SHRUB SHEAR OPERATOR'S MANUAL 12-VOLT LITHIUM-ION GRASS/SHRUB SHEAR MODEL NUMBER CHT2000E 12-volt lithium-ion Grass/shrub shear 12-volt lithium-ionen rasen-/heckenschere Cisaille a gazon/haie 12 V lithium-ion Cortasetos con batería de ion de litio de 12 voltios 33 Corta-sebes/aparador de relva de ião de lítio de 12 volts Tosaerba/tagliasiepi ioni-litio 12 volt 12 V liitiumioonakuga muru-/põõsakäärid...
Original instructions READ ALL INSTRUCTIONS! Indicates a potential personal Safety Alert injury hazard. READ & UNDERSTAND Read The To reduce the risk of injury, INSTRUCTION MANUAL Operator’s user must read operator’s Manual manual. Residual risk! People with electronic devices, such Do Not Expose Do not use in the rain or leave as pacemakers, should consult their physician(s) before...
energizing power tools that have the switch on invites Type or a characteristic of Direct Current accidents. current Remove any adjusting key or wrench before No Load Rotational speed, at no load turning the power tool on. A wrench or a key left Speed attached to a rotating part of the power tool may result ...
Seite 6
Use the power tool, accessories, tool bits, etc. in Never service damaged battery packs. Service accordance with these instructions, taking into of battery packs should only be performed by the account the working conditions and the work to manufacturer or authorized service providers. be performed.
ADDITIONAL GENERAL POWER TOOL SAFETY Only use the battery pack provided with the appliance. WARNINGS Keep supply and extension cords away from cutting means. Only remove trimmings when the product is switched off and remove the battery pack. Never operate the machine with damaged guards or shields or without guards or shields in place.
PACKING LIST Under abusive conditions,liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, QUANTITY PART NAME additionally seek medical help. Liquid ejected from the Shear battery may cause irritation or bums. Shield Do not open the battery yourself.
6) When the battery pack temperature is between 10°C WARNING: Do not use any attachments or and 40°C, and the battery is significantly depleted, accessories not recommended by EGO . The use of the red light will shine. attachments or accessories not recommended can result 7) When the battery is charged to approximately 25% in serious personal injury.
Seite 10
NOTICE: The tool cannot be turned on by simply Shearing New Growth pressing the ON/OFF trigger switch. A wide, sweeping motion is most effective, feeding the blade teeth through the twigs. A slight downward tilt of POWER INDICATOR the blade in the direction of motion gives the best cutting The shear is equipped with a power indicator to results.
Wipe the surface with a dry cloth. Protecting the environment Do not dispose of electrical equipment, WARNING: Never use water for cleaning your tool. battery charger and batteries/ Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most rechargeable batteries into household plastics are susceptible to damage from various types of waste! commercial solvents.
Seite 12
Clean, clear vents. Do not cover with hand during Motor dust and obstacles operation overheating WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 12-VOLT LITHIUM-ION GRASS/SHRUB SHEAR — CHT2000E...
Übersetzung der Originalanleitungen LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN! SICHERHEITSHINWEISE Auf dieser Seite werden die Warnsymbole vorgestellt und beschrieben, die sich unter Umständen am Gerät DIE BEDIENUNGSANLEITUNG befinden. Vor dem Zusammenbau und der Inbetriebnahme müssen sämtliche Anweisungen am Gerät gelesen und genau befolgt werden. Restrisiko! Menschen mit elektronischen Geräten, wie z.B.
dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren. Dieses Produkt erfüllt die anwendbaren EG-Richtlinien. ELEKTRISCHE SICHERHEIT Schützen Sie Elektrowerkzeuge vor Regen Elektro- und Elektronik- oder feuchten Bedingungen. Wenn Wasser in Altgeräte dürfen nicht im das Elektrowerkzeug eindringt, besteht erhöhte Hausmüll entsorgt werden. WEEE Stromschlaggefahr.
Lassen Sie sich nicht durch die aufgrund abweichen, können zu gefährlichen Situationen führen. häufiger Benutzung entstandene Vertrautheit Halten Sie die Griffe und Griffflächen trocken, mit Werkzeugen dazu verleiten, unachtsam sauber und frei von Öl und Fett. Schmierige Griffe zu werden und die für Werkzeuge geltenden und Griffflächen ermöglichen keinen sicheren Betrieb Sicherheitsgrundsätze zu ignorieren.
REPARATUR ebenfalls Strom führen, sodass für den Bediener Stromschlaggefahr besteht. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug von einer Halten Sie alle Kabel vom Schneidbereich fern. qualifizierten Fachkraft und nur unter Verwendung Kabel können von Büschen oder Hecken verdeckt baugleicher Ersatzteile reparieren. Nur so kann werden und vom Messer versehentlich durchtrennt die Sicherheit des Elektrowerkzeugs gewährleistet werden.
Schalten Sie den Motor nur ein, wenn Hände und Füße medizinischen Implantaten, ihren Arzt und den nicht in der Nähe der Schneidvorrichtung sind. Hersteller des medizinischen Implantats vor der Benutzung des Gerätes zurate zu ziehen, um das Entfernen Sie stets den Akku, Risiko schwerer oder tödlicher Verletzungen zu - wenn das Gerät unbeaufsichtigt hinterlassen wird verringern.
BESCHREIBUNG HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF! TECHNISCHE DATEN AUFBAU IHRES Werkzeugs (Abb. A) 1. Ein-/Ausschalter Modell Gras schere Gras strauch 2. Entriegelungsschalter Spannung 12 V 12 V 3. Betriebsanzeige Leerlaufdrehzahl 2400 /min 2400 /min 4. Schutz Messerlänge 20 cm 5. Schnelllösetaste des Messers Schnittleistung 115 mm 8 mm...
Seite 19
Andernfalls besteht schwere Verletzungsgefahr. vorgeschriebenen Ladegerät auf. WARNUNG: Verwenden Sie keine Aufsätze oder 2) Verbinden Sie das Ladegerät mit einer Steckdose. Zubehörteile, die von EGO nicht empfohlen werden. Das rote „Defekt“, grüne „Normal“ und Der Gebrauch von nicht empfohlenen Aufsätzen oder orangefarbene „QuickBoost“...
EIN-/AUSSCHALTEN DES WERKZEUGS (Abb. E) verheddern können und damit zu einer ernsthaften Verletzungsgefahr werden. EINSCHALTEN Schieben Sie zum Einschalten des Werkzeugs den WARNUNG: Schneiden Sie nicht zu viele oder zu Schalter zum Entriegeln der Sicherheitssperre nach vorne starke Sträucher auf einmal ab. Die Messer könnten und drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter.
Sie auf Fremdkörper im Gras. EINÖLEN DES MESSERS Ölen Sie das Klingenblatt des Werkzeugs vor und nach WARTUNG jeder Benutzung mit leichtem Maschinenöl, um für eine optimale Funktion und eine längere Nutzungsdauer zu sorgen. WARNUNG: Verwenden Sie für die Wartung nur baugleiche Ersatzteile.
Seite 22
Die Lüftungsöffnungen müssen frei Lüftungsschlitze reinigen. Nicht mit der Hand Motor ist von Staub und Blockierungen sein. während des Betriebs bedecken. überhitzt GARANTIE EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN Sämtliche Bedingungen der EGO Garantie finden Sie auf der Website egopowerplus.com. 12-VOLT LITHIUM-IONEN RASEN-/HECKENSHERE — CHT2000E...
Traduction de la notice d’origine LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ! CONSIGNES DE SECURITE LISEZ ET COMPRENEZ LES Cette page décrit des symboles de sécurité pouvant être INSTRUCTIONS DU MANUEL présents sur ce produit. Lisez, comprenez et respectez D’UTILISATION toutes les instructions présentes sur l’outil avant d’essayer de l’assembler et de l’utiliser.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Les produits électriques usa- N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à un gés ne doivent pas être jetés environnement mouillé. Si de l’eau pénètre dans un outil DEEE avec les ordures ménagères. électrique, cela accroît le risque de choc électrique. Apportez-les dans un centre de recyclage agréé.
Veillez à ne pas devenir trop sûr de vous et à ne Maintenez les poignées et surfaces de préhension propres, sèches et exemptes d’huile et de graisse. pas cesser de respecter les principes de sécurité à cause de la familiarité acquise par l’utilisation Des poignées et surfaces de préhension glissantes fréquente des outils.
Seite 26
RÉPARATION Veillez a ce que tous les câbles et cordons électriques restent éloignés de la zone de coupe. Les câbles et Faites réparer votre outil électrique par un cordons électriques peuvent être cachés par les haies et réparateur qualifié qui ne doit utiliser que des les buissons et être accidentellement coupés par la lame.
Seite 27
Retirez toujours la batterie : que les personnes portant des implants médicaux consultent leur médecin et le fabricant de leur Quand vous laissez l’outil sans surveillance. implant médical avant d'utiliser cet outil. Avant d’éliminer un bourrage. CONSIGNES DE SECURITE POUR LA BATTERIE ET LE Avant d’inspecter, de nettoyer ou de travailler sur l’outil.
DESCRIPTION CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION ! SPÉCIFICATIONS DESCRIPTION DE VOTRE OUTIL (Image A) 1. Interrupteur marche/arrêt (gâchette) Arbuste Cisaille à Modèle 2. Bouton de déverrouillage gazon d’herbe 3. Indicateur d’alimentation Tension 12 V 12 V 4. Protège-main Régime à vide 2400 /min 2400 /min 5.
AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun accessoire 2) Branchez le chargeur dans une prise électrique, le ou pièce non recommandé par EGO . L’utilisation voyant rouge « Defect », le voyant vert « Normal » et le voyant orange « QuickBoost » s’allument pendant d’accessoires ou de pièces non recommandés peut...
ALLUMER L’OUTIL AVERTISSEMENT : Ne coupez pas trop de végétaux en même temps ou des végétaux très Pour allumer l’outil, poussez le bouton de déverrouillage de sécurité vers l’avant et appuyez sur l’interrupteur denses. Cela peut tordre et ralentir les lames, et réduire marche/arrêt.
4) Faites avancer la lame dans le gazon à un rythme LUBRIFIER LA LAME lui permettant de maintenir sa vitesse de coupe. Si Pour optimiser l’utilisation et prolonger la durée de vie la lame ralentit, réduisez la vitesse d’avancement. de la lame, lubrifiez la lame de l’outil avec une huile de Observez la zone de travail pour détecter d’éventuels machine légère avant et après chaque utilisation.
Seite 32
Ne les recouvrez pas avec les mains pendant moteur d’obstacles. l’utilisation. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Visitez le site Web egopowerplus.com pour consulter les termes et conditions complets de la politique de garantie EGO. CISAILLE A GAZON/HAIE 12 V LITHIUM-ION— CHT2000E...
Traducción de las instrucciones originales ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! ADVERTENCIA: el uso de herramientas eléctricas puede provocar que salgan objetos despedidos, que podrían causar lesiones oculares graves. Antes de ASEGúRESE DE LEER Y ENTENDER empezar a usar herramientas eléctricas, póngase siempre PERFECTAMENTE EL MANUAL DE gafas de seguridad, gafas con cristales anti-impacto que INSTRUCCIONES...
Conserve todas las instrucciones y advertencias para ¡los elementos futuras consultas. de corte ¡los elementos de corte El término “herramienta eléctrica” en las advertencias siguen girando siguen girando después de se refiere a la herramienta que funciona con batería después de parar el motor! (inalámbrica).
controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien afiladas inesperadas. tienen menos probabilidades de atascarse y son más Utilice ropa adecuada. No lleve puesta ropa fáciles de controlar. holgada ni joyas.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue contacto de las cuchillas con un cable bajo tensión podría hacer que las piezas metálicas expuestas de la la batería ni la herramienta fuera del rango de herramienta eléctrica transmitan tensión y provoquen temperatura especificado en las instrucciones.
Seite 37
Utilice el producto solo a plena luz del día o cuando este campo puede interferir con implantes haya una iluminación artificial adecuada. médicos activos o pasivos. Para disminuir el riesgo de lesiones graves o mortales, se No ponga en marcha el motor hasta haberse recomienda que las personas que lleven asegurado de tener las manos y los pies lo implantes médicos consulten con un médico y...
DESCRIPCIÓN ¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO! ESPECIFICACIONES FMILIARÍCESE CON LA HERRAMIENTA (fig. A) 1. Gatillo interruptor 2. Botón de desbloqueo del interruptor Cizalla de Arbusto de Modelo 3. Indicador de potencia hierba hierba Tensión 4. Pantalla de protección 12 V 12 V Velocidad sin carga...
ADVERTENCIA: No utilice piezas o accesorios que 3) Alinee las nervaduras de la batería con las ranuras no hayan sido recomendados por EGO . La utilización del cargador. de piezas o accesorios no recomendados por el fabricante podría provocar lesiones físicas graves.
Seite 40
PARADA las cuchillas podrían atascarse y frenar el motor, reduciendo la eficacia de corte de la herramienta. Para apagar la herramienta, suelte el gatillo interruptor de encendido/apagado. AVISO: Para los brotes nuevos, con una acción de AVISO: La herramienta no se puede encender barrido amplio los tallos se dirigen directamente a la simplemente presionando el gatillo interruptor de cuchilla de corte.
Seite 41
MANTENIMIENTO Quite la batería y deposite la herramienta sobre una superficie plana. Aplique el aceite a lo largo del borde de la cuchilla superior. ADVERTENCIA: Cuando repare la herramienta, AVISO: Si utiliza el cortasetos durante un periodo utilice solo piezas idénticas a las originales. La utilización de otras piezas podría suponer un peligro largo, lubrique la cuchilla durante el tiempo de uso.
GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO Visite la página web egopowerplus.com para conocer los términos y condiciones completos de la política de garantía de EGO. CORTASETOS CON BATERÍA DE ION DE LITIO DE 12 VOLTIOS— CHT2000E...
Tradução do manual original LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES! INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Esta página retrata e descreve os símbolos de segurança LEIA E COMPREENDA O que podem aparecer neste produto. Leia, compreenda MANUAL DE INSTRUÇÕES e siga todas as instruções na máquina antes de tentar montar e utilizar.
utilização de uma ferramenta elétrica. As distrações Os produtos elétricos podem fazer com que perca o controlo. residuais não deverão ser eliminados juntamente com SEGURANÇA ELÉTRICA REEE o lixo doméstico comum. Não exponha uma ferramenta elétrica à chuva ou Entregue-os num centro de a condições de humidade.
Seite 45
Não permita que a familiarização ganha com de preensão escorregadias podem dar origem a um a utilização de ferramentas o torne mais manuseamento inseguro e/ou perda de controlo da complacente e ignore os princípios de segurança ferramenta. da ferramenta. Uma ação descuidada pode causar Mantenha cabos afastados da área de trabalho lesões severas numa fração de segundo.
Seite 46
Nunca tente reparar uma bateria danificada. A um relâmpago. reparação das baterias só deverá ser efetuada pelo REGRAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS PARA O fabricante ou por um reparador autorizado. APARADOR DE RELVA AVISO: Verifique a sebe quanto a objetos Não tente retirar o material de corte nem segure estranhos antes da utilização do aparelho, como vedações de arame.
Tenha cuidado para não se magoar nos pés nem nas é adequado apenas para carregar baterias de ião de mãos devido ao dispositivo de corte. lítio inseridas no raio de voltagem que é listada. Caso contrário, existe o perigo de fogo e explosão. Certifique-se sempre de que as aberturas de ventilação são mantidas sem lixo.
à limpeza ou quando não em uso. 6. Lâmina de cortar relva AVISO: Não utilize quaisquer acessórios para 7. Lâmina de cortar sebes além dos recomendados pela EGO . O uso de ligações ou acessórios não recomendados pode resultar em MONTAR ferimentos pessoais graves.
APLICAÇÃO 6) Quando a temperatura da bateria se encontrar entre 10 ºC e 40 ºC e a bateria estiver bastante gasta, o Pode utilizar este produto para cortar sebes, arbustos e botão de carregamento rápido acende a cor-de- moitas com um diâmetro de ramo inferior a Ø8 mm. laranja.
Cortar ramos mais grossos lâmina. A brilhar a cor- A carga encontra-se entre os 10% e de-laranja os 50% Para cortar ramos mais antigos e grossos, faça um pouco mais de pressão enquanto passa a lâmina. Isto liberta A brilhar a Bateria fraca a lâmina mais rapidamente e ajuda a passar os ramos vermelho...
Proteja o ambiente AVISO: Nunca utilize água para limpar a ferramenta. Evite utilizar solventes quando limpa Não elimine equipamento elétrico, peças plásticas. Grande parte dos plásticos podem carregador da bateria e baterias/baterias ficar danificados devido a vários tipos de solventes recarregáveis juntamente com o lixo comerciais.
GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.com para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. CORTA-SEBES/APARADOR DE RELVA DE IÃO DE LÍTIO DE 12 VOLTS— CHT2000E...
Traduzione delle istruzioni originali LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI! ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questa pagina illustra e descrive i simboli di sicurezza che LEGGERE E COMPRENDERE possono comparire sul prodotto. Leggere, comprendere e LE ISTRUZIONI seguire tutte le istruzioni sull’apparecchio prima di tentare di montarlo e ripararlo.
elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica. I prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai SICUREZZA PERSONALE rifiuti domestici. Portarli pres- RAEE Durante l’uso di un utensile elettrico, prestare so un centro di riciclaggio sempre la massima attenzione e utilizzare il buon autorizzato.
Seite 55
deve essere riparato. Quando la batteria non è in uso, tenerla lontana da piccoli oggetti metallici, ad esempio graffette, Rimuovere il gruppo batteria, se possibile, monete, chiavi, chiodi, viti ecc. poiché potrebbero dall’utensile elettrico e/o attivare eventuali creare un collegamento tra i due terminali. dispositivi di disattivazione della batteria prima L’eventuale cortocircuito dei terminali della batteria di eliminare il materiale incastrato, regolare...
Trasportare l’apparecchio per il manico con la Non tentare di afferrare o rimuovere il materiale tagliato quando il prodotto è in funzione. lama ferma e facendo attenzione a non premere l’interruttore. Il trasporto corretto dell’apparecchio Rimuovere il materiale tagliato solo dopo avere spento riduce il rischio di avvio accidentale, con conseguente il prodotto e rimosso il gruppo batteria.
dagli accessori di taglio. a causa del riscaldamento del caricabatteria durante la ricarica. Non usare l’apparecchio se la protezione parasassi L’uso improprio può causare fuoriuscite di liquido dalla o altri dispositivi di sicurezza sono danneggiati o batteria: evitare il contatto con tale liquido. In caso di mancanti.
7. Lama potasiepi e pulizia e quando non è in uso. MONTAGGIO AVVERTENZA: Non usare accessori non raccomandati da EGO . L'uso di accessori non AVVERTENZA: In caso di componenti danneggiati o raccomandati comporta il rischio di infortuni gravi. mancanti, non usare l'apparecchio finché i componenti Prima di ogni utilizzo, ispezionare l’intero apparecchio per...
RICARICA DELLA BATTERIA 9) Il gruppo batteria si ricaricherà completamente se viene lasciato sul caricabatteria, ma non subirà La batteria va ricaricata al chiuso. Utilizzare solo i sovraccarichi. caricabatteria indicati nella pagina degli accessori. Questi accessori sono i soli utilizzabili con la batteria agli ioni di litio INSTALLAZIONE/RIMOZIONE DEL GRUPPO dell’apparecchio.
Seite 60
USO DEL TAGLIASIEPI (Fig. F) l’apparecchio si ferma perché rimane intrappolato nella vegetazione, spegnerlo immediatamente rilasciando AVVERTENZA: Se la lama si inceppa in un l’interruttore. cavo elettrico, NON TOCCARLA! PUÒ DIVENTARE USO DEL TOSAERBA (Fig. G) ELETTRIFICATA E MOLTO PERICOLOSA. Continuare a tenere il tagliasiepi tramite l'impugnatura isolata AVVERTENZA: Leggere attentamente le istruzioni posteriore o appoggiarlo lontano da sé...
AFFILARE LA LAMA DI TAGLIO Protezione dell’ambiente 1. Rimuovere il gruppo batteria dal tagliasiepi. Non smaltire gli apparecchi elettrici, 2. Serrare il gruppo lama in una morsa e affilare caricabatteria e batterie/batterie la superficie di taglio esposta di ogni tagliente. ricaricabili insieme ai rifiuti indifferenziati! Rimuovere meno materiale possibile.
Pulire le aperture di ventilazione. Non coprire con la Motore raffreddamento non siano ostruite mano durante l'utilizzo surriscaldato GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. TOSAERBA/TAGLIASIEPI IONI-LITIO 12 VOLT— CHT2000E...
Vertaling van de originele instructies LEES ALLE INSTRUCTIES! VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Deze pagina toont en beschrijft alle veiligheidssymbolen LEES EN BEGRIJP DE die zich op dit product kunnen bevinden. Lees, begrijp GEBRUIKERSHANDLEIDING en volg alle instructies op de machine voordat u deze in elkaar zet en gebruikt.
ELEKTRISCHE VEILIGHEID Gooi elektrisch afval niet via Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen het huishoudelijk afval weg. WEEE of vochtige omstandigheden. Water dat elektrisch Breng het naar een geautor- iseerd recyclingbedrijf. gereedschap binnendringt, vergroot het risico op elektrische schokken. Volt Spanning PERSOONLIJKE VEILIGHEID...
ELEKTRISCH GEREEDSCHAP GEBRUIKEN EN Houd kabels uit de buurt van het werkgebied van het gereedschap. Tijdens het gebruik kan ONDERHOUDEN de stroomkabel verborgen worden en per ongeluk Overbelast het elektrisch gereedschap niet. beschadigd raken door het elektrisch gereedschap. Gebruik het juiste elektrisch gereedschap voor uw toepassing.
Seite 66
SPECIFIEKE VEILIGHEIDSREGELS VOOR WAARSCHUWING: Controleer de heg op GRASSCHAREN vreemde voorwepren voordat u begint met werken, bijv. draadhekwerk. Gebruik de Probeer geen snoeimateriaal te verwijderen of heggenschaar alleen met correct gemonteerde houd het te snoeien materiaal niet vast wanneer bescherming. De heggenshaar gebruiken zonder juist gemonteerd scherm kan ernstig persoonlijk de messen in beweging zijn.
Seite 67
voor het verwijderen van een blokkade VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ACCU/ ACCULADER voor het controleren, reinigen van of werken met het product Bescherm de acculader tegen regen en vocht. Het binnendringen van water in de acculader verhoogt het na het raken van een vreemd voorwerp risico op een elektrische schok.
SPECIFICATIES BESCHRIJVING Model Grasschaar Grasstruik KEN UW gereedschap (afb. A) Spanning 1. Drukschakelaar 12 V 12 V Snelheid zonder belasting 2400 /min 2400 /min 2. Ontgrendelingsknop 3. Stroom-indicator Lengte van het mes 20 cm Snijvermogen 115 mm 8 mm 4. Schild Gewicht (zonder 5.
Seite 69
3) Breng de ribbels van het accupack in een lijn met de WAARSCHUWING: Gebruik geen opzetstukken of sleuf van de oplader. toebehoren die niet door EGO worden aanbevolen. 4) Steek het accupack in de oplader. Het gebruik van niet aanbevolen opzetstukken of toebehoren kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel.
Seite 70
is verwijderd voordat u vastzittend materiaal uit de WAARSCHUWING: Houd altijd uw voeten, kinderen zaagbladen haalt. Neem de blootgestelde zaagbladen of of huisdieren die zich in de buurt bevinden in het oog -randen niet vast wanneer u het gereedschap opneemt wanneer u op de accuvrijgaveknop drukt.
Seite 71
3) Houd uw vrije hand uit de buurt van het mes en zorg HET MES SMEREN voor een stabiele werkhouding zodat u niet uitglijdt. Voor de beste werking en een langere levensduur van het Reik niet te ver. mes, dient u het mes van het gereedschap met lichtgewicht 4) Beweeg het mes in het gras met een snelheid machine-olie voor en na elk gebruik te smeren.
Schone, zuivere ventilatieopeningen. Dek het Oververhitting zijn van stof en obstakels product niet af met uw hand tijdens het gebruik. van de motor GARANTIE EGO GARANTIEBELEID Bezoek alstublieft de website egopowerplus.com voor de volledige voorwaarden van het EGO garantiebeleid. 12-VOLT LITHIUM-ION GRAS-/STRUIKSCHAAR— CHT2000E...
Oversættelse af de originale vejledninger LÆS ALLE ANVISNINGER! SIKKERHEDSANVISNINGER Denne side viser og beskriver sikkerhedssymboler, der kan forekomme på dette produkt. Læs, forstå, og følg alle LÆS & FORSTÅ BRUGSANVISNING anvisninger på apparatet, før du forsøger at samle og betjene det. Særlig risiko! Folk med elektroniske Sikkerhed Angiver en potentiel fare for...
SIKKERHED OMKRING ELEKTRICITET Affald fra elektriske Elværktøj må ikke udsættes for regn eller våde produkter bør ikke forhold. Hvis der kommer vand ind i et elværktøj, øges bortskaffes sammen WEEE risikoen for elektrisk stød. med husholdningsaffald. Bring det til en godkendt PERSONLIG SIKKERHED genbrugsplads.
Seite 75
eller aktivér enheder, der slukker for batteriet, i kontakt med væsken: Skyl med vand. Hvis før du fjerner fastsiddende materiale, foretager væsken kommer i øjnene, skal man også søge læge. justeringer, udskifter tilbehør, rengør elværktøj Væskesprøjt fra batteriet kan forårsage irritation eller eller gemmer det væk.
Seite 76
Når du fjerner fastsiddende materiale eller udfører for dette produkt. Udfør aldrig ændringer af produktet. service på enheden, skal du sørge for, at alle Oplysninger om vedligeholdelse og reparation findes i kontakter er slukket, og at batteriet er fjernet eller denne brugermanual.
deres læge og producenten af det medicinske Hastighed uden 2400 /min 2400 /min implantat, før maskinen tages i brug. belastning Sværdlængde 20 cm SIKKERHEDSADVARSLER FOR BATTERI OG Klippekapacitet 115 mm 8 mm BATTERIOPLADER Vægt (uden batteri) 0,87 kg 0,95 kg Beskyt batteriopladeren mod regn og fugt.
ADVARSEL Brug ikke påmonteringer eller tilbehør, 5) Opladeren vil kommunikere med batteriet for at vurdere batteriets tilstand. der ikke anbefales af EGO . Brug af påmonteringer eller tilbehør, der ikke anbefales, kan forårsage alvorlig 6) Når batteriets temperatur er mellem 10 °C og 40 personskade.
Seite 79
7) Når batteriet er opladet til ca. 25 % kapacitet, BRUG AF HÆKKEKLIPPEREN (fig. F) begynder den grønne LED at blinke for at indikere ADVARSEL: Hvis kniven går i stå ved klip i en normal opladning. elledning: RØR IKKE VED KNIVEN! DET KAN BLIVE 8) Den grønne lampe vil blinke, mens batteriet oplades.
BRUG AF GRÆSKLIPPEREN (fig. G) 3. Tag hækkeklipperen ud af skruestikket, og få den uslebne del på den anden side til at ligge frit. Gentag ADVARSEL: Læs sikkerhedsanvisningerne i denne ovennævnte procedurer, indtil alle knivens tænder er betjeningsvejledning omhyggeligt. slebet. 1) Brug kun græsklipperen til at klippe græs og ukrudt.
Sørg for, at ventilationshullerne er Rengør og frigør ventilationshuller. Dæk ikke disse Motor fri for støv og forhindringer med hånden under drift overophedning GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. 12-V LITHIUM-ION GRÆSTRIMMER/BUSKRYDDER— CHT2000E...
Översättning av originalinstruktionerna LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER! SÄKERHETSINSTRUKTIONER Denna sida visar och beskriver de säkerhetssymboler LÄS IGENOM OCH FÖRSTA som kan hittas på den här produkten. Läs, förstå och följ BRUKSANVISNINGEN alla instruktioner på maskinen innan den monteras och används. Kvarstående risker! Personer med elektroniska Säkerhet Indikerar en potentiell risk för...
PERSONLIG SÄKERHET Förbrukade elektriska Var uppmärksam och observant samt använd sunt produkter får inte kastas förnuft när du använder ett motordrivet verktyg. i hushållssoporna. Lämna Använd inte ett motordrivet verktyg om du är trött WEEE eller under påverkan av droger, alkohol eller medicin. in dem till en auktoriserad Ett ögonblicks ouppmärksamhet vid användning av återvinningsstation.
Seite 84
Förvara motordrivna verktyg som inte används Använd inte ett batteripack eller verktyg som utom räckhåll för barn och låt inte personer skadats eller modifierats. Skadade eller modifierade som inte är bekanta med verktyget eller dessa batterier kan leda till oförutsägbart uppträdande som instruktioner att använda det.
Seite 85
Håll endast elverktyget i de isolerade greppytorna Slå endast på motorn när händer och fötter inte är i närheten av skärenheten. eftersom skärbladet kan komma i kontakt med dolda elledningar. Om skärbladen kommer i kontakt Koppla alltid ur batteripacket. med en strömförande ledning kan de exponerade När produkten lämnas obevakad.
Seite 86
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR BATTERI/ Uppmätt ljudeffektnivå L 81 dB(A) 81 dB(A) BATTERILADDARE K=3 dB(A) Ljudtrycksnivå vid Skydda batteriladdaren från regn och fukt. Om vatten tränger in i batteriladdaren så ökas risken för elektriska stötar. operatörens position L 70 dB(A) 72 dB(A) K=3 dB(A) Ladda endast med den laddare som anges av Garanterad ljudeffektsnivå...
Seite 87
5) Laddaren kommer att kommunicera med VARNING! Använd inte några tillsatser eller batteripacket för att utvärdera dess status. tillbehör som inte rekommenderas av EGO 6) När batteripackets temperatur är mellan 10 °C Användning av tillsatser eller tillbehör som inte och 40 °C, och batteriet är helt urladdat, kommer rekommenderas kan resultera i allvarliga personskador.
Seite 88
9) Batteripacket kommer att laddas fullt om det lämnas ur elektriciteten för den skadade ledningen eller kabeln innan du försöker frigöra skärbladet från ledningen i laddaren, men det kommer inte att överladdas. eller kabeln. Underlåtenhet att följa denna varning kan INSTALLERA/TA BORT BATTERIPACKET (bild D) resultera i allvarliga personskador eller dödsfall.
3) Håll din fria hand på avstånd från skärbladet, och användning. upprätthåll en stabil arbetsposition så att du inte Ta ut batteripacket och lägg verktyget på en platt yta. halkar. Undvik att sträcka ut dig. Applicera olja längs med eggen på det övre skärbladet. 4) Mata skärbladet i gräset i en hastighet som låter den OBS! För långvarig användning, olja in skärbladet upprätthålla sin skärhastighet.
Seite 90
Kontrollera att kylventilerna är fria Rengör och rensa ventilerna. Täck inte över med Motorn från damm och hinder handen under användning överhettas GARANTI EGO GARANTIPOLICY Vänligen besök webbplatsen: egopowerplus.com för fullständiga villkor och förhållanden för EGO garantipolicy. 12 VOLTS LITIUMJON GRÄS- OCH BUSKSAX— CHT2000E...
Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös LUE KAIKKI OHJEET! TURVALLISUUSOHJEET Tällä sivulla kuvataan ja esitellään turvallisuussymbolit, LUE KÄYTTÖOHJE SITEN, ETTÄ jotka saattavat esiintyä tässä tuotteessa. Lue, ymmärrä MYÖS YMMÄRRÄT SEN SISÄLLÖN ja noudata kaikkia laitteen ohjeita ennen kuin yrität koota sen tai käyttää sitä. Jäännösriski! Henkilöiden, joilla on Turvallis- Ilmaisee mahdollista...
Ole valpas, tarkkaavainen ja käytä Volttia Jännite maalaisjärkeä, kun käytät sähkötyökalua. Ampeeria Virta Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen Hertsiä Taajuus (kierrosta sekunnissa) alaisena. Hetkellinenkin huomion herpaantuminen Wattia Teho sähkötyökalua käytettäessä saattaa aiheuttaa vakavan henkilökohtaisen vamman.
Seite 93
Irrota sähkötyökalusta akku, mikäli irrotettavissa, aiheuttaa palovammoja tai tulipalon. ja/tai irtikytkentälaite ennen tukosten poistamista, Akusta voi valua nestettä väärästä käytöstä säätöjen tekemistä, lisävarusteiden vaihtamista, johtuen. Vältä kosketusta nesteeseen. Jos kosket puhdistamista tai sähkötyökalujen asettamista nesteeseen vahingossa, huuhtele vedellä. Jos säilytykseen. Nämä estävät turvallisuustoimenpiteet nestettä...
Seite 94
Kun poistat juuttunutta materiaalia tai huollat Käytä laitetta vain päivänvalossa tai hyvässä laitetta, varmista, että kaikki virtakytkimet on keinovalaistuksessa. kytketty pois päältä ja akku on irrotettu tai kytketty Käynnistä moottori vasta silloin, kun kädet ja jalat ovat irti. Odottamaton pensasleikkurin käynnistyminen etäällä...
AKUN/AKKULATURIN TURVALLISUUSVAROITUKSET Paino (ilman akkua) 0,87 kg 0,95 kg Suojaa akkulaturi sateelta ja kosteudelta. Veden Mitattu äänen tehotaso pääseminen akkulaturin sisään lisää sähköiskun 81 dB(A) 81 dB(A) vaaraa. K=3 dB(A) Lataa vain valmistajan määrittelemällä laturilla. Äänenpainetaso Tietynlaisen laturin käyttö tietynlaisen akun kanssa käyttäjän sijainnissa L 70 dB(A) 72 dB(A)
3) Kohdista akun ylösnousevat ulokkeet laturin koloon. VAROITUS: Älä käytä sellaisia lisävarusteita 4) Yhdistä akku laturiin. tai apuvälineitä, joita EGO ei suosittele. Tällaisten lisävarusteiden tai apuvälineiden käyttö saattaa 5) Laturi kommunikoi akun kanssa ja arvioi akun aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja.
Seite 97
jää palamaan. Vilkkuva punainen valo ilmaisee viallista SÄHKÖÄ JA OLLA ERITTÄIN VAARALLINEN. Pidä edelleen akkua tai huonoa liitäntää akun ja laturin välillä. pensasleikkurin eristetystä takakahvasta kiinni tai laske se maahan ja kauas itsestäsi turvallisesti. Irrota 9) Jos akku jätetään laturiin, se latautuu täyteen, mutta vahingoittunut johto tai kaapeli sähköverkosta ennen ei ylilataudu.
2) Saat parhaan tuloksen leikkaamalla kuivaa ruohoa. TERÄN VOITELU Ruohon tai maaperän vesi tai kosteus ei kuitenkaan Parhaan toimivuuden ja terän pitkän käyttöiän aiheuta sähköiskuvaaraa työkalua käytettäessä. takaamiseksi työkalun terä on voideltava kevyellä 3) Pidä kätesi etäällä terästä ja säilytä vakaa koneöljyllä...
VIANMÄÄRITYS ONGELMA RATKAISU Akkua ei ole liitetty työkaluun. Liitä akku työkaluun. Työkalun ja akun välillä ei ole Poista akku, tarkista kosketuskohdat ja asenna Työkalu ei toimi sähköliitäntää. akku uudelleen paikalleen. Akku on tyhjä. Lataa akku. Varmista, että tuuletusaukoissa ei Puhdista tuuletusaukot, poista esteet. Älä peitä Moottorin ole pölyä...
oversettelse av de opprinnelige instruksjonene LES ALLE INSTRUKSJONER! SIKKERHETSINSTRUKSJONER Denne siden viser og beskriver sikkerhetssymboler LES OG FORSTÅ som kan være på produktet. Les, forstå og følg alle INSTRUKSJONSBOKEN instruksjoner på maskinen før du begynner montering og tar den i bruk. Restrisiko! Personer med elektroniske enheter, Sikkerhet Angir mulig fare for...
Ikke utsett elektroverktøy for regn eller våte forhold. Kommer Elektrisk avfall må ikke det vann inn i et elektroverktøy, øker risikoen for elektrisk støt. kastes sammen med PERSONLIG SIKKERHET WEEE husholdningsavfall. Innlever det ved en godkjent Vær oppmerksom, pass på hva du gjør og bruk gjenvinningsstasjon.
Oppbevar elektroverktøy utilgjengelig for barn, og Ikke eksponer en batteripakke eller verktøyet for ikke la personer som ikke er kjent med verktøyet flammer eller svært høye temperaturer. Eksponering eller disse instruksjonene, betjene maskinen. for brann eller temperaturer over 130 °C kan forårsake Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne eksplosjon.
Seite 103
Hold elektroverktøyet bare på de isolerte Motoren skal bare slås på når hender og føtter holdes gripeflatene, da skjærebladet kan komme i kontakt unna skjæreenheten. med skjulte ledninger.Hvis skjæreblad kommer Fjern alltid batteripakken i kontakt med en ”levende” kabel, kan det gjøre –...
SIKKERHETSADVARSLER FOR BATTERI/ Lengde på skjæreblad 20 cm BATTERILADER Klippekapasitet 115 mm 8 mm Beskytt batteriladeren mot regn og fuktighet. Vekt (uten batteripakke) 0,87 kg 0,95 kg Inntrengning av vann i en batterilader øker risikoen for elektrisk støt. Målt lydeffektnivå L 81 dB(A) 81 dB(A) K=3 dB(A)
4) Skyv batteripakken inn i laderen. ADVARSEL: Ikke bruk eventuelle tilsatser eller 5) Laderen vil kommunisere med batteripakken for å tilbehør som ikke er anbefalt av EGO . Bruk av tilbehør kartlegge ladenivå. eller deler som ikke anbefales, kan medføre alvorlige 6) Når temperaturen i batteripakken er mellom 10 °C...
Seite 106
8) Det grønne lyset vil fortsette å blinke mens BRUKE HEKKTRIMMER (Fig. F) batteripakken lades. Når ladingen er fullført, vil det ADVARSEL: ADVARSEL: Hvis bladet kjører seg fast grønne LED-lyset på laderen fortsette å lyse. Et på en elektrisk ledning eller linje, MÅ DU IKKE BERØRE blinkende rødt lys angir at batteriet er defekt, eller at det er dårlig forbindelse mellom batteriet og laderen.
Seite 107
BRUKE GRESSKLIPPER (Fig. G) skrustikken og juster det uslipte skjærebladet så den andre siden blir eksponert. Gjenta fremgangsmåten ADVARSEL: Vær nøye med å lese og følge ovenfor til alle bladets tenner er skjerpet. sikkerhetsinstruksjonene i denne brukerhåndboken. MERK: Ikke bruk verktøyet dersom skjærebladene er 1) Skjærebladet til gress skal bare brukes til å...
Seite 108
Rengjør og rens åpningene. Må ikke tildekkes med Overoppheting ikke er tilstoppet med støv eller hånden under bruk av motoren rusk GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 12 VOLTS LITIUM-ION GRESSKLIPPER/BUSKKLIPPER— CHT2000E...
Seite 133
P ed zahájením práce zkontrolujte, zda v n žkách nejsou cizí t lesa, nap . drát ný plot. Plotové n žky používejte pouze se správn namontovaným ochranným krytem. Použití plotových n žek bez ádného krytu m že vést k vážnému úrazu!
Seite 169
! poskrbite, da boste pred uporabo orodja prebrali in razumeli vsa varnostna navodila v priro niku z navodili za uporabo, vklju no z vsemi simboli za varnostna opozorila, kot so , in . Neupoštevanje spodaj navedenih navodil se lahko odrazi v elektri nem udaru, požaru in/ali resnih telesnih poškodbah.
Seite 170
... /min Zaradi neupoštevanja spodaj navedenih navodil lahko pride do elektri nega udara, požara in/ali hudih telesnih poškodb.
Seite 175
Baterija je skoraj prazna ZAGON/ZAUSTAVITEV ORODJA (slika E) Zagon Za vklop orodja potisnite gumb za odklepanje naprej in pritisnite stikalo za vklop/izklop. Zaustavitev Za izklop orodja izpustite stikalo za vklop/izklop. OPOMBA: Orodja ne morete vklopiti samo s pritiskom stikala za vklop/izklop. Baterija je napolnjena vsaj 50% Baterija je napolnjena med 10% in 50%...
Kandke selle toote kasutamise ajal Kandke alati kaitseprille või kaitseprille külgkaitsetega kaitseprille ja täielikku näokaitset. Ärge püüdke kunagi oma seadet ühe käega kasutada. Seadme üle kontrolli kaotamine võib HOIATUS: Enne käesoleva seadme kasutamist kaasa tuua tõsise või lugege kindlasti läbi ja tehke endale selgeks kõik Hoidke käed ja eluohtliku vigastuse.
Seite 218
Elektriseadmete jäätmeid ei tohi visata WEEE olmejäätmetesse. Viige heaks kiidetud taaskäitleja juurde../min Alltoodud juhiste eiramine võib põhjustada elektrilööki, tulekahju ja/või tõsiseid vigastusi. 12 V LIITIUMIOONAKUGA MURU-/PÕÕSAKÄÄRID — CHT2000E...
Seite 219
12 V LIITIUMIOONAKUGA MURU-/PÕÕSAKÄÄRID — CHT2000E...
Seite 220
enne toote järelevalveta jätmist, 12 V LIITIUMIOONAKUGA MURU-/PÕÕSAKÄÄRID — CHT2000E...
Seite 221
12 V LIITIUMIOONAKUGA MURU-/PÕÕSAKÄÄRID — CHT2000E...
Seite 222
12 V LIITIUMIOONAKUGA MURU-/PÕÕSAKÄÄRID — CHT2000E...
Seite 223
12 V LIITIUMIOONAKUGA MURU-/PÕÕSAKÄÄRID — CHT2000E...
Seite 224
12 V LIITIUMIOONAKUGA MURU-/PÕÕSAKÄÄRID — CHT2000E...
Seite 225
12 V LIITIUMIOONAKUGA MURU-/PÕÕSAKÄÄRID — CHT2000E...
Seite 247
12-VOLTNI LITIJ-IONSKI ŠIŠA ZA TRAVU/GRMLJE — CHT2000E...
Seite 248
... /min Pro itajte sva upozorenja, upute, ilustracije u vezi sigurnosti i tehni ke podatke isporu ene s ovim elektri nim alatom. Zanemarivanje svih uputa navedenih u nastavku može rezultirati strujnim udarom, požarom i/ili teškim ozljedama. 12-VOLTNI LITIJ-IONSKI ŠIŠA ZA TRAVU/GRMLJE — CHT2000E...
Seite 249
12-VOLTNI LITIJ-IONSKI ŠIŠA ZA TRAVU/GRMLJE — CHT2000E...
Seite 250
12-VOLTNI LITIJ-IONSKI ŠIŠA ZA TRAVU/GRMLJE — CHT2000E...
Seite 251
12-VOLTNI LITIJ-IONSKI ŠIŠA ZA TRAVU/GRMLJE — CHT2000E...
Seite 252
12-VOLTNI LITIJ-IONSKI ŠIŠA ZA TRAVU/GRMLJE — CHT2000E...
Seite 253
12-VOLTNI LITIJ-IONSKI ŠIŠA ZA TRAVU/GRMLJE — CHT2000E...
Seite 254
12-VOLTNI LITIJ-IONSKI ŠIŠA ZA TRAVU/GRMLJE — CHT2000E...
Seite 255
12-VOLTNI LITIJ-IONSKI ŠIŠA ZA TRAVU/GRMLJE — CHT2000E...
Seite 270
Obavezno pro itajte i shvatite sva sigurnosna uputstva u ovom Priru niku za rukovaoca, obuhvataju i i sve simbole sigurnosnih upozorenja poput koriš enja ovog alata. Nepridržavanje svih dolenavedenih uputstava može da dovede do strujnog udara, požara i/ili ozbiljne telesne povrede. Ukazuje na .
Seite 278
PROBLEM UZROK REŠENJE Alat ne radi Pregrevanje motora...
Seite 279
Prije upotrebe ovog alata pobrinite se da sva sigurnosna uputstva u ovom korisni kom priru niku, uklju uju i sve sigurnosne simbole kao što su pro itate s razumijevanjem. Zanemarivanje svih uputstava navedenih u nastavku može rezultirati strujnim udarom, požarom i/ili teškim tjelesnim povredama.
Seite 280
i centar za reciklažu../min Zanemarivanje svih uputstava navedenih u nastavku može rezultirati strujnim udarom, požarom i/ili teškim povredama.