Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ReSound Enya Bedienungsanleitung

ReSound Enya Bedienungsanleitung

Hinter-dem-ohr-hörgeräte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Enya:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bedienungsanleitung
Hinter-dem-Ohr-Hörgeräte
resound.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ReSound Enya

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Hinter-dem-Ohr-Hörgeräte resound.com...
  • Seite 2: Erklärung

    Hinweis:Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse • Hiermit erklärt GN ReSound A/S, dass das Funkgerät des Typs bzw die Funkgeräte der Typen BE60, B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen und ISED-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen an- BE70, LO85, LO90, M70-80e und M60 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht/entsprechen.
  • Seite 3: Verwendung Eines Tsg Auf Ärztliche Verordnung

    Verwendung eines TSG auf ärztliche Verordnung Durch eine ärztliche Untersuchung soll sichergestellt werden, dass alle medizinisch behandelbaren Er- krankungen, die sich möglicherweise auf den Tinnitus auswirken, diagnostiziert und behandelt werden, Das TSG-Modul sollte entsprechend der Verordnung des HNO-Arztes oder Akustikers verwendet werden. bevor der Soundgenerator zum Einsatz kommt.
  • Seite 4: Einführung

    Sie aufgrund Ihrer Hörschwäche viele Jahre nicht gehört haben. Übung und eine positive Einstellung sind sehr wichtig für die Eingewöhnung in das Hörsystem. Ihr ReSound-Hörsystem wurde auf Ihre Hörschwäche und auf Ihre individuellen Hörbedürfnisse abgestimmt. Manche Hörsystemträger gewöhnen sich schnell an das Hörsystem in ihren Ohren und an die neuen Klangeindrücke, andere wiederum brauchen mehr Zeit.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Erklärung ......2 Verwendung der ReSound-Hörsysteme mit Anbringen des Domes ....37 Erwartungen an das Hörsystem .
  • Seite 6 Ein-/Ausschalter erhältlich: der Zahl „10“ markierten Stelle. Schallaustrittsöffnung in folgenden Varianten erhältlich: Vordere Mikrofonöffnung ReSound ENZ0 LS967-DW, LS767-DW, LS567-DW HdO-Hörsysteme des Typs M70-80e mit FCC Hintere Mikrofonöffnung ID X26M70-80e IC-Nummer 6941C-M7080e Lautstärkeregler (optional) HdO-Hörsysteme des Typs BE70 mit FCC ID und Batteriegröße 13 sind in folgenden...
  • Seite 7 Programmwahltaste Resound ENZO Herkömmliche Versorgung ReSound LiNX Batteriefach mit integriertem (Otoplastik und Schlauch) Ein-/Ausschalter Schallaustrittsöffnung Vordere Mikrofonöffnung ReSound Enya Hintere Mikrofonöffnung Lautstärkeregelung Direkter Audioeingang Anzeige links/rechts (links = blau, rechts = rot) Sicherheitsverschluss (optional) 10. Modellbezeichnung (im Batteriefach) 11. Hersteller Offene Versorgung 12.
  • Seite 8: Erste Schritte

    2. Wenn Sie das Hörsystem nicht tragen, schalten Sie es aus, um unnötigen Batterieverbrauch zu vermeiden. 3. Entfernen Sie den Aufkleber von der Batterie und legen Sie diese erst nach 2 Minuten Wartezeit ein. 4. Falls das Hörsystem wiederholt die Verbindung zum ReSound-Zubehör verliert, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörakustiker.
  • Seite 9: Batteriewarnsignalton

    Werden aktiv die ReSound Wireless Zubehörgeräte (Fernbedienung, Fernbedienung 2, Telefonclip, Telefon- um sicherzustellen, dass sie richtig im Ohr sitzt. Es kann helfen, den clip+, Audio Beamer, Audio Beamer 2, ReSound Micro Mic und ReSound Multi Mic) oder ein FM-Empfänger Mund dabei zu öffnen und zu schließen.
  • Seite 10 Herausnehmen (individuelle Otoplastiken) Hinweis: Versuchen Sie niemals, die Form des Minischlauchs selbst zu 1. Greifen Sie einen Teil der Otoplastik und verändern. 2. ziehen diese mit einer leichten Drehbewegung aus dem Ohr heraus. 3. Wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker, wenn Sie beim Herausnehmen des Hörsystems Schwierigkeiten Herausnehmen (Domes/Otoplastiken mit Minischlauch) haben.
  • Seite 11: Benutzung Des Hörsystems

    Benutzung des Hörsystems Um zum vorherigen Zustand zurückzukehren, drücken Sie für längere Zeit die Taste zum Verringern der Lautstärke. Lautstärkeregler (optional) Mit dem Lautstärkeregler können Sie das Hörsystem lauter oder leiser stellen. Programmwahltaste 1. Sie stellen es lauter, indem Sie auf den oberen Teil der Je nachdem, wie viel Erfahrung Sie mit Hörsystemen haben, wie Ihre in- Lautstärkewippe drücken, dividuellen Hörbedürfnisse aussehen und in welchen Hörumgebungen...
  • Seite 12: Flugmodus

    Wireless-Funktion deaktiviert werden, weil während des Fluges oder in sonstigen eingeschränkten Bereichen keine Funksignale ausgesendet werden dürfen. Für ReSound LiNX , ReSound Enya- und ReSound ENZO Wireless Hörsysteme beachten Sie bitte die folgenden Schritte, um den Flugmodus zu aktivieren und wieder zu verlassen: Sie können den Wireless Betrieb deaktivieren, indem Sie das Batteriefach dreimal innerhalb von zehn...
  • Seite 13: Radio Hören Oder Fernsehen

    Produkte mit Ihrem ReSound LiNX oder ReSound ENZO Hörsystem wenden Sie sich bitte an Ihren Hörakustiker oder besuchen Sie unsere Support-Website unter resound.com/support. Telefonieren Mobiltelefone Es ist meist ein wenig Übung erforderlich, um die optimale Position des Telefons am Ohr herauszufinden.
  • Seite 14 Sie den Magneten an einer anderen Stelle des Telefons befestigen. Telefonprogramm umgeschaltet hat. In der Anfangsphase müssen Sie unter Umständen verschiedene 2. Verwenden Sie ausschließlich die original ReSound-Magneten. Telefonpositionen ausprobieren, bis Sie die optimale Position für eine zuverlässige Aktivierung von Phone- Now und die beste Signalübertragung gefunden haben.
  • Seite 15: Telefonspule (Optional)

    Audioschuh oder integrierten FM-Empfäng- Telefonspule (optional) er aufstecken/entfernen Ihr Hörakustiker kann eine Telefonspule aktivieren. Der Zugriff erfolgt über eines der zusätzlichen Pro- Audioschuh mit und ohne integrierten FM-Empfänger aufstecken gramme. Eine Telefonspule empfängt das magnetische Signal von Telefonen und wandelt es in Schall um. Direkter Audi- Integrierter FM- Ein optionales Telefonprogramm kann das Sprachverständnis beim Telefonieren verbessern.
  • Seite 16: Wichtige Informationen Zu Fm

    FM in Batteriefach integriert (nur bei Super-Power-Geräten) Wichtige Informationen zu FM 1. Ihr Hörakustiker kann das Standardbatteriefach gegen • Verwenden Sie niemals zwei Sender mit dem gleichen FM-Kanal. einen DAI-Audioschuh oder integrierten FM-Empfänger • Reinigen Sie den Audioschuh nicht mit Wasser oder Flüssigkeiten. austauschen.
  • Seite 17: Batteriefachverriegelung (Optional)

    2. Schieben Sie die Farbmarkierung (Blau = links, Rot = rechts) Batteriefachs gewechselt werden. mithilfe des Werkzeugs zum Verschließen des Batteriefachs (Hellblau) nach rechts. Batteriefach beim ReSound LiNX² 88 und 77 schlies- sen: Batteriefach beim ReSound Enya öffnen: 1. Öffnen Sie die Batterieklappe bis zur Stellung Off.
  • Seite 18: Reinigung Und Pflege

    Erweiterte Batteriefachverriegelung (nur bei Super-Power-Geräten) Reinigung und Pflege Super-Power-Geräte (mit 90 gekennzeichnet) verfügen über eine integrierte Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um die Lebensdauer Ihres Hörsystems zu erhöhen: erweiterte Batteriefachverriegelung. Verwenden Sie dafür das mitgelieferte Werkzeug. 1. Halten Sie Ihr Hörsystem stets sauber und trocken. Wischen Sie das Gehäuse nach Gebrauch mit einem weichen Tuch ab, um Fett oder Feuchtigkeit zu entfernen.
  • Seite 19: Tägliche Pflege

    Ohr fallen kann. Hinweis: Der Schlauch der Otoplastik kann mit der Zeit hart oder brüchig ReSound Standard-Domes werden oder sich verfärben. Lassen Sie den Wechsel des Schlauchs von Ihrem 1. Schieben Sie den neuen Dome über die Kerben des Minischlauchs.
  • Seite 20: Smartphone-Apps

    ReSound Tulpen-Domes • Die App darf nur mit den dafür vorgesehenen ReSound-Geräten verwendet werden. ReSound über- • nimmt keine Haftung, falls die App mit anderen Geräten verwendet wird. Der Tulpen-Dome wird in gleicher Weise befestigt, es sind jedoch ein paar zusätzliche Schritte auszuführen.
  • Seite 21: Allgemeine Warnhinweise

    * Verwenden Sie für die Wireless-Funktion ausschließlich die ReSound-Unite-Geräte. Für weitere Informa- denen Sprengungen durchgeführt werden, oder in explosionsgefährdeten Umgebungen, sofern diese tionen, z. B. über die Paarung, lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung des betreffenden ReSound- nicht für das Tragen von Hörsystemen freigegeben sind.
  • Seite 22: Tinnitus-Sound-Generator-Modul (Tsg)

    Verwendungszweck des TSG-Moduls aus der Natur ausgewählt werden, z. B. tosende Wellen oder fließendes Wasser. Ihr ReSound Hörsystem verfügt möglicherweise über eine Tinnitus Sound Generator Funktion, dabei han- Wenn Sie zwei Wireless-Hörsysteme haben, die Ear-to-Ear-Synchronisation unterstützen, kann Ihr Hör- delt es sich um ein Tool, das Töne für die Tinnitusbehandlung erzeugt, um die Tinnitus-Symptome zu akustiker diese Funktion aktivieren.
  • Seite 23: Verwendung Mit Smartphone-Apps

    Verwendung mit Smartphone Apps Technische Daten Die Steuerung des Soundgenerators über die Programmwahltasten des Hörsystems kann über die Wire- Audiosignaltechnologie less-Steuerung aus einer TSG-App auf einem Smartphone oder Mobilsystem verstärkt werden. Diese Digital Funktion ist in allen unterstützten Hörsystemen verfügbar, falls Ihr Hörakustiker bei der Versorgung die TSG-Funktion aktiviert hat.
  • Seite 24: Tsg-Warnhinweise

    TSG-Warnhinweise TSG-Warnhinweis für den Hörakustiker • Soundgeneratoren können bei unangemessenem Gebrauch gefährlich sein. Ein Hörakustiker sollte einem zukünftigen Soundgenerator-Nutzer raten, vor der Konfiguration eines • Soundgeneratoren sollten entsprechend den Anweisungen des Hörakustikers verwendet werden. Soundgenerators umgehend einen zuständigen Arzt (vorzugsweise einen Hals-Nasen-Ohrenarzt) aufzu- •...
  • Seite 25: Warnhinweise Zu Batterien

    Warnhinweise zu Batterien Warnhinweis für Hörakustiker (nur USA) Batterien sind zwar sehr klein, enthalten aber gefährliche Substanzen. Im Interesse unserer Umwelt und zu Ein Hörakustiker sollte einem zukünftigen Hörsystem-Nutzer raten, vor der Konfiguration eines Hörsystems Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie Batterien ordnungsgemäß entsorgen. Beachten Sie: umgehend einen zuständigen Arzt (vorzugsweise einen Hals-Nasen-Ohrenarzt) aufzusuchen, falls er durch 1.
  • Seite 26: Wichtiger Hinweis Für Zukünftige Nutzer Des Hörsystems (Nur Usa)

    Wichtiger Hinweis für zukünftige Nutzer des Hörsystems (nur USA) Hörgeschädigte Kinder (nur USA) Die gute Gesundheitspraxis setzt voraus, dass ein Kunde vor der Nutzung eines Hörsystems von einem Hörgeschädigte Kinder sollten nicht nur von einem Arzt untersucht werden, sondern auch an einen Päd- approbierten Arzt untersucht wird.
  • Seite 27 Mini-HdO MAXIMALER AUSGANGSSCHALL- Modelle: LS967-DW, LS767-DW, LS567-DW DRUCK (OSPL 90) 2 cm³ Kuppler Offen Geschlossen Bezugsprüfverstärkung (60 dB SPL Eingang) Maximale akustische Verstärkung Max. (50 dB SPL Eingang) Maximaler Ausgangsschalldruck Max. dB SPL (90 dB SPL Eingang) dB SPL Frequenz (Hz) Totale harmonische Verzerrung 500 Hz MAXIMALE VERSTÄRKUNG UND...
  • Seite 28 POWER-HdO Modelle: LS977-DW, LS777-DW, LS577-DW MAXIMALER AUSGANGSSCHALL- Modelle: LS988-DW, LS788-DW, LS588-DW, EN988-DW, MAXIMALER AUSGANGSSCHALL- DRUCK (OSPL 90) DRUCK (OSPL 90) EN788-DW, EN588-DW 2 cm³ Kuppler 2 cm³ Kuppler Offen Geschlossen Metallhör- Winkel winkel (HP) Bezugsprüfverstärkung Bezugsprüfverstärkung (60 dB SPL Eingang) (60 dB SPL Eingang) Maximale akustische Verstärkung Max.
  • Seite 29: Super-Power-Hdo

    Mini-HdO SUPER-POWER-HdO MAXIMALER AUSGANGSSCHALL- MAXIMALER AUSGANGSSCHALL- Modelle: EY467-DW, EY367-DW, EY267-DW Modelle: EN998-DW, EN798-DW, EN598-DW DRUCK (OSPL 90) DRUCK (OSPL 90) 2 cm³ Kuppler 2 cm³ Kuppler Offen Geschlossen Bezugsprüfverstärkung Bezugsprüfverstärkung (60 dB SPL Eingang) (60 dB SPL Eingang) Maximale akustische Verstärkung Max.
  • Seite 30 POWER-HdO Modelle: EY477-DW, EY377-DW, EY277-DW MAXIMALER AUSGANGSSCHALL- Modelle: EY488-DW, EY388-DW, EY288-DW MAXIMALER AUSGANGSSCHALL- DRUCK (OSPL 90) DRUCK (OSPL 90) 2 cm³ Kuppler 2 cm³ Kuppler Offen Geschlossen Metallhör- Winkel winkel (HP) Bezugsprüfverstärkung (60 dB SPL Eingang) Bezugsprüfverstärkung (60 dB SPL Eingang) Maximale akustische Verstärkung Max.
  • Seite 31: Hinweise Zur Problembeseitigung

    Hinweise zur Problembeseitigung SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNG Kein Ton Hörsystem ist nicht eingeschaltet Hörsystem einschalten (Batteriefach schließen) Leere Batterie Batterie wechseln Batteriefach schließt nicht Batterie richtig einsetzen Otoplastik oder Schlauch verstopft Otoplastik oder Schlauch reinigen Verstopfter Cerumenfilter Cerumenfilter wechseln oder Hörakustiker fragen Hörsystem ist nicht laut Hörsystem sitzt falsch Otoplastik neu einsetzen...
  • Seite 32 Hinweise zur Problembeseitigung SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNG Starkes Pfeifen/ Hörsystem sitzt falsch Otoplastik vorsichtig neu einsetzen Rückkopplung Dome sitzt falsch Dome neu einsetzen Zu viel Cerumen Wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker Rückkopplungskontrolle muss neu eingestellt werden Wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker Otoplastik-Schlauch abgenutzt oder beschädigt Wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker Minischlauch sitzt zu locker am Hörsystem...
  • Seite 33: Garantie Und Reparaturen

    Vorschriften erfüllt. Bitte beachten Sie, dass die Wenden Sie sich für die Entsorgung Ihres Hörsys- © 2018 GN Hearing A/S. Alle Rechte vorbehalten. ReSound ist eine eingetragene Marke von GN Hearing A/S. Apple, das Apple-Logo, Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPhone die drahtlose Leistung tems an Ihren Hörgeräteakustiker vor Ort.
  • Seite 35 Tel.: +45 4575 1111 Fax: +49 251-20 39 6-250 info@gnresound.at info@gnresound.ch resound.com info@gnresound.de resound.at resound.ch USt-IdNr. DK55082715 resound.com Alle Fragen mit Bezug zu Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte oder zu Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen sind an GN ReSound A/S zu richten.

Inhaltsverzeichnis