Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Čistenie Filtra; Starostlivosť A Údržba; Záručné Podmienky - Lavor P82.0531 Handbuch

Aschesauger , naß-und trockensauger
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
SPÔSOB PRÍPRAVY A POUŽITIA ELEKTRICKÉHO
VYSÁVAČA POPOLA
(pozri obr. ⑤)
• Uistite sa, že filter N alebo O je riadne umiestne-
ný na určenom mieste.
• Pripojte kovovú hadicu F1 k spojke T .
• Pripojte rovný kovový nástavec F2.
• Pred vysávaním prachu sa uistite, že je popol
chladný a nie je žeravý.
Nevysávajte horiace alebo žeravé uhlíky
• Nevysypávajte bubon do horľavého kontaj-
nera a uistite sa, že popol úplne vychladol.
• Ak sa kovová hadica počas používania zahreje,
ihneď prístroj vypnite a nechajte ho vychladnúť.
• Zapnite spotrebič pomocou spínača (i) (ON),
ktorý sa nachádza na kryte motora.
• Odsajte popol priamo z krbu alebo ohniska v
kachliach (na drevo alebo pelety) Pridržte saciu
trysku približne 1 cm nad popolom.
(pozri obr. ⑧) Automatický oklepávač filtra C: V
prípade zníženia sacieho výkonu niekoľkokrát
stlačte tlačidlo RESET filtra C a zatvorte koniec
hadice pre resetovanie filtra. Je vhodné v kaž-
dom prípade vyčistiť max 2-3 kg popola (dreve-
ného alebo peletového) pri každom čistení.
• Keď sa spotrebič už nepoužíva, vypnite ho (0), a
vytiahnite zástrčku.
• Po vyčistení kachlí alebo krbu sa zariadenie a
sací filter musí vyčistiť.
POUŽITIE
MOKRÝ A SUCHÝ VYSÁVAČ
(pozri obr. ⑥⑦)
• Uistite sa, že je vypínač v polohe vypnutia (0)
OFF a pripojte prístroj do vhodnej zásuvky.
• Stroj musí byť vždy na vodorovnom stabilnom a
bezpečnom podklade.
• Vložte vhodné filtre pre správne použitie.
• Nikdy nepoužívajte vysávač bez filtrov.
• Použite najvhodnejšie príslušenstvo pre poža-
dované použitie.
• Uveďte spínač do polohy (I) ON, čím prístroj zap-
nete.
(pozri obr. ⑧) Automatický oklepávač filtra C: V
prípade zníženia sacieho výkonu niekoľkokrát
stlačte tlačidlo RESET filtra C pre resetovanie
filtra. Je vhodné v každom prípade vyčistiť max
2-3 kg popola (dreveného alebo peletového) pri
každom čistení.
• Po ukončení práce spínač vypnite (0) OFF a od-
pojte zástrčku zo zásuvky.
• Ak spotrebič používate s obzvlášť jemným pra-
chom (veľkosť pod 0,3 µm) dodaný filter bude
48
vyžadovať častejšie čistenie. Pre zvlášť nároč-
né aplikácie môže byť nevyhnutné použitie
špecifických filtrov dodávaných ako voliteľné
príslušenstvo (Hepa).
Funkcia fúkania
(pozri obr. ④)
ČISTENIE FILTRA
(pozri obr. ⑨)
•Pri čistení alebo údržbe sa prístroj musí odpo-
jiť od zdroja elektrickej energie, vytiahnutím
zástrčky zo zásuvky
1- Vyberte filter P , O , N
2- Oklepte filter P , O , N
3- Umyte filter N
4- Nechajte filter N pred montážou dobre vysu-
šiť
Akonáhle je filter vyčistený, skontrolujte, či
je vhodný na ďalšie použitie. Ak by bol poško-
dený alebo porušený, vymeňte ho za iný origi-
nálny filter.
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
Prístroj si nevyžaduje údržbu.
•Pred vykonaním akéhokoľvek zákroku spoje-
ného s údržbou a čistením odpojte prístroj z
prívodu elektrickej energie.
• Utrite zariadenie čistou handrou.
• Prístroj ťahajte za prepravnú rukoväť.
• Oddeľte prúdnicu od ručnej striekacej pištole,
skladujte mimo dosahu detí.
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Všetky naše prístroje prešli dôkladnými úrad-
nými skúškami. Na výrobné chyby sa vzťahuje
záruka v súlade s platnými právnymi predpismi.
Záručná doba začína plynúť od dátumu nákupu.
Zo záruky sú vylúčené: - Časti podliehajúce
normálnemu opotrebovaniu. - Uhlíky a doplňu-
júce príslušenstvo. - Poškodenia vzniknuté ne-
dopatrením, prepravou, nepozornosťou alebo
neprimeraným zaobchádzaním, nesprávnym
alebo nevhodným používaním a inštaláciou a
používaním, ktoré nie je v súlade s upozornenia-
mi uvedenými v návode na použitie. - Záruka sa
nevzťahuje na prípadné čistenie funkčných vnú-
torných prvkov,
vkladov, upchaté filtre a trysky.
Vodný čistič je určený len na amatérske použitie
a NIE NA PROFESIONÁLNE POUŽITIE: ZÁRUKA
SA NEVZŤAHUJE NA INÉ POUŽITIE AKO NA SÚK-
ROMNÉ ÚČELY.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis