Seite 1
BRÛLEURS À GAZ À DEUX ALLURES PROGRESSIVES À FAIBLE ÉMISSION D'OXYDE D'AZOTE GASBRENNER MIT ZWEI PROGRESSIVEN LEISTUNGSSTUFEN MIT GERINGEM STICKOXIDAUSSTOSS ITALIANO TBG 80 LX P Manual de instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento TBG 110 LX P Manuel d'instructions pour l'installation,...
Seite 71
DEUTSCH DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS Gebrauchshinweise für den sicheren Betrieb ..............................3 Technische Eigenschaften ....................................6 Typenschild Brenner ....................................7 Registrierungsdaten erste Zündung ................................7 Schaltkasten ........................................ 8 Arbeitsbereich ......................................8 Beschreibung der einzelnen Komponenten ..............................9 Abmessungen ......................................10 Konstruktionsmerkmale ..................................... 11 Anbringung des Brenners am Heizkessel ................................12 Elektrische Anschlüsse .....................................13 Prinzipschaltbild der Gasrampe .................................15 Beschreibung der Funktionsweise ..................................
DEUTSCH GEBRAUCHSHINWEISE FÜR DEN ALLGEMEINE HINWEISE • Das Produktionsdatum des Geräts (Monat, Jahr) wird auf dem SICHEREN BETRIEB Typenschild des Brenners angegeben, das am Gerät angebracht ist. ZWECK DIESES HANDBUCHS • Dieses Gerät eignet sich nicht, um von Personen (einschließlich Das Handbuch soll zum sicheren Gebrauch des darin beschriebenen Kindern) mit beschränkten körperlichen, sensorischen oder Produkts beitragen, indem erklärt wird, wie der Benutzer sich zu...
Normen vorgeschriebenen Sicherheits- und • Die eventuelle Reparatur der Produkte darf nur von einem von Kontrollvorrichtungen ausgestattet ist. BALTUR autorisierten Kundendienstzentrum oder von einem • Vor dem Start des Brenners und mindestens ein Mal im Jahr von örtlichen Händler unter ausschließlicher Verwendung von qualifiziertem Fachpersonal folgende Arbeiten durchführen lassen:...
DEUTSCH Besondere Hinweise für die Verwendung von Gas. ausgewechselt werden. Falls das Kabel beschädigt ist, das • Sicherstellen, dass die Versorgungsleitung und die Rampe den Gerät ausschalten. Sich für den Austausch ausschließlich an geltenden Normen und Vorschriften entsprechen. qualifiziertes Fachpersonal wenden; •...
DEUTSCH ABMESSUNGEN ØF ØE Modell TBG 80 LX P 1230 TBG 110 LX P 1280 TBG 140 LX P 1280 TBG 200 LX P 1280 Modell E Ø F Ø LØ N Ø TBG 80 LX P 175 ÷ 400 250 ÷...
DEUTSCH KONSTRUKTIONSMERKMALE • Einstellbarer Brennerkopf mit Düse aus Edelstahl und Flammscheibe aus Stahl. • Hochleistungs-Zentrifugalgebläse. • Verschiebbarer Anschlussflansch für den Generator, um den Vorsprung des Kopfes an die verschiedenen Wärmeerzeuger anzupassen. • Belüftungsteil aus Leichtaluminiumlegierung. • Förderer mit Einstellschieber des Verbrennungsluftdurchsatzes. •...
DEUTSCH ANBRINGUNG DES BRENNERS AM HEIZKESSEL MONTAGE BRENNERGRUPPE • Die Position des Anschlussflansches (19) durch Lockern der Schrauben (6)anpassen, der Brennerkopf muss in der vom Generatorhersteller empfohlenen Weise eindringen. • Die Isolierdichtung (13) auf dem Brennerrohr positionieren und dabei die Schnur (2) zwischen Flansch und Dichtung einfügen. •...
DEUTSCH ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE • Alle Anschlüsse sind mit einem flexiblen Stromdraht auszuführen. • Die elektrischen Leitungen müssen entfernt von heißen Teilen verlegt werden. • Der Brenner darf nur in Räumen mit Verschmutzungsgrad 2 installiert werden, wie in Anhang M der Norm EN 60335-1:2008-07 angegeben.
Seite 84
DEUTSCH VORSICHT / ZUR BEACHTUNG Die Kabelgehäuse für die Stecker sind jeweils für Kabel mit Ø 9,5÷10 mm und mit Ø 8,5÷9 mm vorgesehen, um den Schutzgrad IP 54 (Norm IEC EN60529) der Schalttafel zu gewährleisten. • Zum Schließen des Schaltkastendeckels die Schrauben (1) mit einem Drehmoment von ca.
DEUTSCH PRINZIPSCHALTBILD DER GASRAMPE Die Gasrampe ist mit der Norm DIN EN 676 konform und wird separat geliefert. Vor dem Gasventil müssen ein Handabsperrventil und ein Kompensator, wie in der Abbildung, installiert werden. Im Falle einer Gasrampe mit Druckregler, der nicht in einem Blockventil eingebaut wurde, können folgende praktische Ratschläge hinsichtlich der Installation der Zubehörteile auf der Gasrohrleitung in der Nähe des Brenners nützlich sein:...
DEUTSCH BESCHREIBUNG DER FUNKTIONSWEISE Die im Lieferumfang des Brenners enthaltene Gasrampe setzt sich aus einem Sicherheitsventil in der ON/OFF-Version und einem einstufigen, langsam öffnendem Hauptventil zusammen. Die Einstellung des Brennstoffdurchsatzes in der ersten und zweiten Stufe erfolgt über ein profiliertes Drosselventil (6), das vom elektrischen Servomotor angetrieben wird (7) .
DEUTSCH ZÜNDUNG UND EINSTELLUNG - Zur Einstellung des Gasdurchsatzes den Druckregler des Ventils verwenden. Die Anweisungen bezüglich das Modell des • Überprüfen, ob die Spannung der elektrischen Anschlussleitung installierten einstufigen Gasventils nachschlagen. Der Brenner die technischen Anforderungen des Herstellers erfüllen, und ob darf nicht betrieben werden, wenn die Wärmebelastung über alle vor Ort ausgeführten elektrischen Anschlüsse vorschriftsmäßig der zulässigen Höchstwärmebelastung für den Kessel liegt, um...
DEUTSCH EINSTELLUNG DER LEISTUNG DER ERSTEN STUFE Fällen eine sichere Zündung zu erhalten. Nach der Einstellung des Brenners in der zweiten Stufe, den Brenner GEFAHR / ACHTUNG zur ersten Stufe zurückbringen. Den Schalter auf der Leiterplatte auf Nach Abschluss der Einstellungen per Sichtkontrolle die erste Stufe stellen, ohne die bereits zuvor getätigte Einstellung nachweisen, dass die Folie, auf die das Lager wirkt, ein des Gasventils zu verändern.
Die oben aufgeführten Einstellungen sind Richtwerte. Die Position des Brennerkopfes hängt von den Eigenschaften der Brennkammer ab. Von Skala 4 BRENNER angegebener Wert TBG 80 LX P 10 ÷ 25 1 ÷ 2,8 TBG 110 LX P 15 ÷ 25 1 ÷ 2.2 TBG 140 LX P 10 ÷...
Schaltplan angegeben. Am Ende der Messung die vorher getrennte Brücke wieder anschließen. SCHEMA FÜR DIE EINSTELLUNG DES ABSTANDS ZWISCHEN ELEKTRODEN UND SCHEIBE TBG 80 LX P / LX PN (V) TBG 80 LX ME / LX MC TBG 110 LX P / LX PN (V)
DEUTSCH STEUER- UND KONTROLLEINHEIT LME FUNKTIONSWEISE. Die Freigabetaste «EK...» ist das Hauptelement, über das der Zugriff auf alle Diagnosefunktionen (Aktivierung und Deaktivierung) möglich ist und über das GELB die Steuer- und Kontrolleinheit freigeschaltet werden kann. GRÜN Sowohl «LED» als auch «EK...» befinden sich unter der durchsichtigen Taste, mit der die Steuer- und Kontrolleinheit freigegeben werden kann. Es stehen zwei Diagnosefunktionen zur Verfügung: 1.
Seite 92
DEUTSCH UNTERSUCHUNG DER STÖRUNGS- UND BLOCKIERURSACHEN. Im Falle einer Brennersperre wird das rote Licht der Freigabetaste permanent aufleuchten. Wird die Taste länger als 3 Sek. lang gedrückt, wird die Diagnosephase aktiviert (schnelles rotes Blinklicht). In der untenstehenden Tabelle ist die Bedeutung der Störungs- oder Blockierungsursachen je nach Blinkanzahl (immer rot) aufgeführt.
Seite 93
DEUTSCH ANSCHLUSSSCHEMA UND KONTROLLE DES ARBEITSABLAUFS DES AGK25... PTC Widerstand GERÄTES LME 22… Fehlermeldung (Alarm) Kommunikationsschnittstelle des Brenners BV... Brennstoffventil Anzeige geschlossene Position Dbr.. Verkabelungsbrücke EK.. Reset-Taste der Fernsperre (intern) EK2 Reset-Taste der Fernsperre Ionisationssonde Flammensignal FSV Flammensignalverstärker Gasdruckwächter Hauptschalter Hilfskontakt, Relais Ionisationssonde K1...4 Interne Relais...
Seite 94
DEUTSCH EINSTELLUNG SERVOMOTORNOCKEN SQN72.X4A20 FÜR TBG...P Luftregelungsnocken 2. Flamme (85°) Referenzskala Totale Luftabstellung (Brenner abgeschaltet) (0°) Positionsanzeige Luftregelungsnocke 1. Flamme (20°) Stift für das Ein- und Ausschalten der Kupplung Motor-Nockenwelle IV Nicht verwendeter Nocken Einstellbare Nocken Einschaltnocken Zündtransformator (30°)* * Nocken V>III (ca. 5° / 10°) Zum Ändern der Einstellung der verwendeten Nocken sind jeweils die Ringe (I - II - III ...) zu betätigen.
DEUTSCH INSTANDHALTUNG Es müssen regelmäßig die Abgaswerte analysiert und die Einhaltung der zulässigen Emissionswerte geprüft werden. • Die Luftklappen, den Luftdruckwächter mit Druckabgriff und den entsprechenden Schlauch, falls vorhanden, reinigen. • Den Zustand der Elektroden überprüfen. Falls notwendig auswechseln. • Den Heizkessel und den Kamin durch einen Heizungsfachmann säubern lassen.
Seite 96
DEUTSCH • Den Gas-Vorlaufanschluss etwas anheben (30) (Abbildung 3) und die gesamte Mischergruppe in Pfeilrichtung herausnehmen (Abbildung 4). • Nach Durchführung der Wartungsarbeiten den Brennerkopf wieder in umgekehrter Reihenfolge einbauen. Davor prüfen, ob die Position der Zünd- und Ionisationselektroden korrekt ist. VORSICHT / ZUR BEACHTUNG Beim Schließen des Brenners die zwei Zünd- und Ionisationskabel vorsichtig in Richtung Schaltkasten ziehen...
DEUTSCH ERWARTETE LEBENSDAUER Die erwartete Lebensdauer der Brenner und deren Komponenten hängt stark ab von: der Art der Anwendung ab, für die der Brenner installiert wird, von den Zyklen der abgegebenen Leistung, von den Bedingungen der Umgebung, in der sich der Brenner befindet, der Häufigkeit und Art der Wartung etc.
DEUTSCH HINWEISE ZUR VERWENDUNG VON GEFAHR / ACHTUNG PROPAN Die Höchst- und Mindestleistung (kW) des Brenners gilt unter Verwendung von Erdgas-Brennstoff, die ungefähr mit der • Unverbindliche Berechnung der Betriebskosten; Leistung von Propan übereinstimmt. - 1 m3 Flüssiggas hat in gasförmigem Zustand eine geringere •...
DEUTSCH PRINZIPSCHALTBILD FÜR DIE L.P.G.-DRUCKMINDERUNG MIT ZWEI POSITIONEN FÜR BRENNER ODER HEIZKESSEL Manometer und Druckmessstutzen Druckreduzierer 1. Stufe Druckreduzierer 2. Stufe Ausgang ~ 1,5 bar Ausgang ~ 30 hPa (mbar) Durchsatz ~ doppelt so hoch, wie der vom Durchsatz ~ doppelt so hoch, wie der vom Bediener geforderte Höchstdurchsatz Bediener geforderte Höchstdurchsatz Schwingungsdämpfende...
DEUTSCH ANLEITUNGEN ZUR FESTSTELLUNG VON BETRIEBSSTÖRUNGEN UND DEREN BEHEBUNG STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 1 Die Spannungsversorgung (Seite 230 V) des Zündtransformators vertauschen und mit 1 Störung des Ionisationsstroms durch den Analog-Mikroamperemeter überprüfen. Zündtransformator. 2 Den Flammensensor auswechseln. 2 Flammensensor (Ionisationssonde) 3 Die Position des Flammensensors korrigieren unwirksam.
Seite 106
Ce manuel revêt un caractère purement indicatif. Le constructeur se réserve la faculté de modifier les données techniques et tout ce qui est indiqué dans le catalogue. Dane zawarte w niniejszej instrukcji służą tylko i wyłącznie celom informacyjnym. Firma Baltur zastrzega sobie możliwość zmiany danych i cen zawartych w niniejszym dokumencie bez uprzedzenia, oraz nie bierze odpowiedzialności za błędy w druku.