Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Manuale
istruzioni per l'uso.
EN
DE
Bedienungsanleitung
Instruction
manual for use
TBG 600
TBG 800
ME O
- V
VERSIONE A MODULAZIONE ELETTRONICA CON
2
CONTROLLO O
ME CO O
- V
VERSIONE A MODULAZIONE ELETTRONICA CON
2
CONTROLLO CO E O
CON APPARECCHIATURA ETAMATIC OEM/S
ME O
- V
ELECTRONIC MODULATION VERSION WITH O
2
CONTROL DEVICE AND INVERTER.
ME CO O
- V
ELECTRONIC MODULATION VERSION WITH CO
2
AND O
WITH ETAMATIC OEM/S EQUIPMENT
ME O
- V
ELEKTRONISCH MODULIERTE AUSFÜHRUNG
2
MIT O
ME CO O
- V
ELEKTRONISCH MODULIERTE AUSFÜHRUNG
2
MIT CO- UND O
MIT ETAMATIC OEM/S-EINRICHTUNG
CON INVERTER.
2
CON INVERTER.
2
CONTROL DEVICE AND INVERTER.
2
-KONTROLLE MIT INVERTER.
2
-KONTROLLE MIT INVERTER.
2
ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT)
ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG (IT)
0006081490_201208
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für baltur TBG 600 Serie

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction manual for use Manuale istruzioni per l'uso. TBG 600 TBG 800 ME O VERSIONE A MODULAZIONE ELETTRONICA CON CONTROLLO O CON INVERTER. ME CO O VERSIONE A MODULAZIONE ELETTRONICA CON CONTROLLO CO E O CON INVERTER. CON APPARECCHIATURA ETAMATIC OEM/S ME O ELECTRONIC MODULATION VERSION WITH O CONTROL DEVICE AND INVERTER.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Tel. 051.684.37.11 Fax 051.685.75.27/28 • L’alimentazione elettrica dell’impianto deve essere disinserita prima di iniziare i lavori. (International Tel. ++39.051.684.37.11 - Fax ++39.051.683.06.86) http://www.baltur.it - http://www.baltur.com - E-MAIL info@baltur.it • Se i lavori non sono eseguiti correttamente si rischiano incidenti pericolosi. Dichiarazione di Conformità...
  • Seite 4: Avvertenze Per L'utente Per L'uso In Sicurezza Del Bruciatore

    L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata solamente vigenti. da un centro di assistenza autorizzato dalla BALTUR utilizzando d) Verifi care la funzionalità dei dispositivi di regolazione e di sicurezza. esclusivamente ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra, può...
  • Seite 5: Alimentazione Elettrica

    AVVERTENZE PER L’UTENTE PER L’USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE • Per la prima messa in funzione dell’apparecchio far effettuare ALIMENTAZIONE ELETTRICA da personale professionalmente qualificato le seguenti verifiche: • La sicurezza elettrica dell’apparecchio è raggiunta soltanto quando lo a) il controllo della tenuta nel tratto interno ed esterno dei tubi di adduzione stesso è...
  • Seite 6: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO TBG 600 TBG 800 ME CO O ME CO O 6000 8000 POTENZA TERMICA 3 N ~ 400 V - 50 Hz TENSIONE ALIMENTAZIONE Volt 11,8 15,8 ASSORBIMENTO TOTALE 11 - 50 Hz 15 - 50 Hz MOTORE VENTOLA 2920 2920...
  • Seite 7: Caratteristiche Costruttive

    Testa di combustione Guarnizione Flangia attacco bruciatore Valvola a farfalla gas Servomotore regolazione gas Display ETAMATIC Pressostato aria differenziale Servomotore regolazione aria Quadro elettrico Cerniera Motore ventola Convogliatore d'aria in aspirazione mod. E Ø L Ø TBG 600 ME CO O 1220 560 660 1070 750 320 2000 700 590 418 1300 520 520 594 M20 440 TBG 800 ME CO O 1220 560 660 1070 750 320 2020 720 570 418 1300 520 520 594 M20 440...
  • Seite 8: Caratteristiche Tecnico Funzionali

    CARATTERISTICHE TECNICO FUNZIONALI • Bruciatore di gas omologato CE secondo normativa europea EN676. • Funzionamento a due stadi progressivi di potenza. • Testa di combustione a ricircolo parziale dei gas combusti ad emissioni ridotte di NOx (classe III della normativa europea EN676).
  • Seite 9: Montaggio Rampa Gas

    A CURA DELL'INSTALLATORE Pressostato gas di massima Valvola a farfalla modulazione erogazione gas Valvola gas fiamma principale con regolatore di pressione LIMITE DI FORNITURA BALTUR Dispositivo controllo tenuta valvole(integrato nell’apparecchiatura) Valvola gas sicurezza Pressostato di minima e controllo fughe gas...
  • Seite 10: Accensione E Regolazionea Gas (Metano)

    ACCENSIONE E REGOLAZIONE • Verificare ora il corretto funzionamento automatico della modulazione portando l'apparecchiatura ETAMATIC in posizione A GAS (METANO) "AUTOMATICA". In questo modo la modulazione è inserita esclusivamente con il comando automatico della sonda di • É indispensabile, se non è già stato fatto all’atto del collegamento caldaia.
  • Seite 11: Descrizione Del Funzionamento Pressostato Aria

    DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO PRESSOSTATO GAS I pressostati di controllo della pressione del gas (minima e massima) hanno lo scopo di impedire il funzionamento del bruciatore quando la pressione del gas non risulta compresa nei valori previsti. Dalla funzione specifica dei pressostati risulta evidente che il pressostato di controllo della pressione minima, utilizza il contatto NO (normalmente aperto) che si trova chiuso quando il pressostato, rileva una pressione superiore a quella a cui è...
  • Seite 12: Manutenzione

    SCHEMA REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE E DISTANZA DISCO ELETTRODI 2 - Elettrodo accensione 6 - Entrata gas MOD. 3 - Disco fiamma 7 - Flangia attacco bruciatore TBG 600 4 - Miscelatore 8 - Pomello regolazione testa di combustione. Spostare in TBG 800 avanti per aprire il passaggio aria tra disco e diffusore.
  • Seite 13: Istruzione Sostituzione Servomotore Lamtec Esua Regolazione

    • Dare tensione al bruciatore e tenere il termostato aperto. • Portare il servomotore in posizione di minimo agendo sul micro interruttore 5. • Asportare le viti (7) • Muovere la ghiera (11) ricercando il valore di “digit” corrispondente al minimo (vedi valore su targhetta 9). Il valore viene visualizzato sul PC o "OPERATING UNIT"...
  • Seite 14: Uso Del Bruciatore

    1. Indice posizione valvola gas 2. Camma regolazione fine corsa max 3. Camma regolazione fine corsa min 4. Micro interruttore per comando manuale alla posizione max 5. Micro interruttore per comando manuale alla posizione min 6. Commutatore manuale/automatico (in posizione “manuale”rende operativi i micro interruttori 4 e 5) 7.
  • Seite 15: Schema Elettrico

    SCHEMA ELETTRICO 13 / 20 0006081490_201208...
  • Seite 16 14 / 20 0006081490_201208...
  • Seite 17 15 / 20 0006081490_201208...
  • Seite 18 16 / 20 0006081490_201208...
  • Seite 19 17 / 20 0006081490_201208...
  • Seite 20 18 / 20 0006081490_201208...
  • Seite 21: Air Pressure Switch

    SIGLA A 5.1 REGOLATORE DI CONTROLLO O2 02 CONTROL REGULATOR O2 KONTROLLREGLER A 5.2 REGOLATORE DI CONTROLLO CO C0 CONTROL REGULATOR CO KONTROLLREGLER APPARECCHIATURA DI CONTROL- BURNERS CONTROL BRENNER KONTROLLEINRICHTUNG LO BRUCIATORE INVERTER INVERTER INVERTER FOTOCELLULA UV UV PHOTOCELL UV FOTOZELLE B 4.1 SONDA O2 O2 PROBE...
  • Seite 22 20 / 20 0006081490_201208...
  • Seite 23: Declaration Of Conformity

    The system electric feeding must be disconnected before starting working on it. (International Tel. ++39.051.684.37.11 - Fax ++39.051.683.06.86) If the works are not carried out correctly it is possible to cause dangerous accidents. http://www.baltur.it - http://www.baltur.com - E-MAIL info@baltur.it Declaration of Conformity We declare that our products BPM...;...
  • Seite 24 In such case get in touch with only qualifi ed technicians. Any c) Carry out a check on combustion to ensure the production of no- product repairs must only be carried out by BALTUR authorised assi- xious or polluting unburnt gases does not exceed limits permitted stance centres using only original spare parts.
  • Seite 25: Electrical Supply

    WARNING NOTES FOR THE USER HOW TO USE THE BURNER SAFELY Special warning notes when using gas ELECTRICAL SUPPLY • Have qualifi ed technicians check the following: • The equipment is electrically safe only when it is correctly connected to an effi cient ground connection carried out in accordance with current safety a) that the feed line and the train comply with current law and regulations.
  • Seite 26: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL TBG 600 TBG 800 ME CO O ME CO O 6000 8000 THERMAL CAPACITY 3 N ~ 400 V - 50 Hz POWER SUPPLY VOLTAGE Volt 11,8 15,8 TOTAL ABSORPTION 11 - 50 Hz 15 - 50 Hz FAN MOTOR 2920 2920...
  • Seite 27 Combustion head Insulation gasket Burner connection flange Butterfly gas valve Gas regulation servomotor ETAMATIC Display Differential air pressure switch Air regulation servomotor Electrical panel Hinge Fan motor Aspiration air conveyor mod. E Ø L Ø TBG 600 ME CO O 1220 560 660 1070 750 320 2000 700 590 418 1300 520 520 594 M20 440 TBG 800 ME CO O 1220 560 660 1070 750 320 2020 720 570 418 1300 520 520 594 M20 440...
  • Seite 28: Burner Connection To The Boiler

    TECHNICAL AND FUNCTIONAL SPECIFICATIONS • Gas burner compliant with European standard EN676 • Two-stage progressive output operation. • Combustion head with partial recycling of exhaust gases able to achieve very low pollutant emissions, particularly with regard to nitrous oxides (NOx) (class III according to EN 676 norm). •...
  • Seite 29 Air pressure switch Maximum gas pressure switch Gas supply control butterfly valve Gas valves for main flame with pressure regulator LIMIT OF BALTUR SUPPLY Valve tightness control device (integrated in the apparatus) Safety gas valve Minimum pressure switch and gas leak control...
  • Seite 30 STARTING UP AND NATURAL the ETAMATIC equipment to the “AUTOMATIC” position. With this setting the modulation function will start only by using the GAS ADJUSTMENT automatic control of the boiler probe. 12) The air pressure switch makes the equipment safe (block) 1) It is indispensable to carry out a purge of the air contained in if the air pressure is not at the expected value.
  • Seite 31 GAS PRESSURE SWITCH OPERATION DESCRIPTION The pressure switches for checking gas pressure (minimum and maximum) prevent the burner from operating when the gas pres- sure is not between the expected values. The specific function of the pressure switches clearly reveals that the pressure switch for controlling minimum pressure uses the NO contact (normally open) which is closed when the pressure switch detects a pressure value above the value it is set to, while the pressure switch for controlling...
  • Seite 32 DIAGRAM ILLUSTRATING REGULATION OF COMBUSTION HEAD AND DISTANCE OF ELECTRODE DISK 2 - Ignition electrode 6 - Gas entry MOD. 3 - Flame disk 7 - Burner connection flange TBG 600 4 - Mixer 8 - Combustion head regulation knob. Move forward to TBG 800 open passage of air between disk and diffuser.
  • Seite 33 c) Give power to the burner and keep the thermostat open. d) Put the servomotor into the minimum position operating the microswitch 5. e) Remove the screws (7) f) Move the ring nut (11) looking for the “digit ” value corrisponding to the minimum (see value on plate 9).
  • Seite 34 Gas valve position index 2. Adjustment cam max end of stroke 3. Adjustment cam min end of stroke 4. Microswitch for manual command to the max position 5. Microswitch for manual command to the min position 6. Manual/automatic switch (in “manual” position, activates microswitches 4 and 5) Potentiometer 8 locking screws 8.
  • Seite 35: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM 13 / 20 0006081490_201208...
  • Seite 36 14 / 20 0006081490_201208...
  • Seite 37 15 / 20 0006081490_201208...
  • Seite 38 16 / 20 0006081490_201208...
  • Seite 39 17 / 20 0006081490_201208...
  • Seite 40 18 / 20 0006081490_201208...
  • Seite 41: Air Pressure Switch

    SIGLA A 5.1 REGOLATORE DI CONTROLLO O2 02 CONTROL REGULATOR O2 KONTROLLREGLER A 5.2 REGOLATORE DI CONTROLLO CO C0 CONTROL REGULATOR CO KONTROLLREGLER APPARECCHIATURA DI CONTROL- BURNERS CONTROL BRENNER KONTROLLEINRICHTUNG LO BRUCIATORE INVERTER INVERTER INVERTER FOTOCELLULA UV UV PHOTOCELL UV FOTOZELLE B 4.1 SONDA O2 O2 PROBE...
  • Seite 42 20 / 20 0006081490_201208...
  • Seite 43: Konformitätserklärung

    Vor Beginn der Arbeiten muss die Stromversorgung der Anlage unterbrochen werden. (International Tel. ++39.051.684.37.11 - Fax ++39.051.683.06.86) Bei unsachgemäßer Ausführung der Arbeiten besteht die Gefahr schwerer Unfälle. http://www.baltur.it - http://www.baltur.com - E-MAIL info@baltur.it Konformitätserklärung Wir erklären, dass unsere Produkte BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…;...
  • Seite 44: Allgemeine Hinweise

    Gase in größerem den. Die eventuelle Reparatur der Produkte darf nur von einem von Umfang, als von den geltenden Bestimmungen zugelassen ist, zu BALTUR autorisierten Kundendienstzentrum unter ausschließlicher vermeiden. Verwendung von Originalersatzteilen durchgeführt werden. Die Nichtbe- d) Die Funktionalität der Regel- und Sicherheitsvorrichtungen überprü-...
  • Seite 45: Stromversorgung

    HINWEISE FÜR DEN BENUTZER ZUR SICHEREN BENUTZUNG DES BRENNERS VORBEMERKUNG STROMVERSORGUNG c) ob der Brenner mit dem Brennstofftyp versorgt wird, für den er eingerichtet ist; • Die elektrische Sicherheit des Geräts wird nur erreicht, wenn d) ob der Versorgungsdruck des Brennstoffs innerhalb dieses vorschriftsmäßig an eine wirksame, nach den geltenden der Werte auf dem Kenndatenschild des Brenners liegt;...
  • Seite 46: Technische Merkmale

    TECHNISCHE MERKMALE MODELL TBG 600 TBG 800 ME CO O ME CO O 6000 8000 MAX. WÄRMELEISTUNG MIN. 3 N ~ 400 V - 50 Hz VERSORGUNGSSPANNUNG Volt 11,8 15,8 GESAMTAUFNAHME 11 - 50 Hz 15 - 50 Hz GEBLÄSEMOTOR 2920 2920 8 kV - 30 mA...
  • Seite 47 Flammkopf Dichtung Brenneranschlussflansch Gasdrossel Servomotor Gasregelung ETAMATIC-Display Luftdruckwächter Servomotor Luftregelung Schalttafel Scharnier Lüftermotor Ansaugluftleiter Mod. E Ø L Ø TBG 600 ME CO O 1220 560 660 1070 750 320 2000 700 590 418 1300 520 520 594 M20 440 TBG 800 ME CO O 1220 560 660 1070 750 320 2020 720 570 418 1300 520 520 594 M20 440 KONSTRUKTIONSMERKMALE...
  • Seite 48: Funktionstechnische Merkmale

    FUNKTIONSTECHNISCHE MERKMALE • CE-homologierter Gasbrenner nach der europäischen Norm EN676. • Betrieb mit zwei fortlaufenden Leitungsstufen. • Flammkopf mit Teilrückführung der verbrannten Gase und vermin- derten NOx-Emissionen (Klasse III der EU-Norm EN676). • Möglichkeit zur Erzielung ausgezeichneter Verbrennungswerte über die Regelung der Verbrennungsluft. •...
  • Seite 49: Blockschaltbild Der Gasrampe

    Servomotor Luftregelung VOM INSTALLATEUR AUSZUFÜHREN Luftdruckwächter Gashöchstdruckwächter Gasmodulierdrossel Gasventil Hauptflamme mit Druckregler GRENZEN DES BALTUR-LIEFERUMFANGS Ventile-Dichtheitskontrollvorrichtung (im Gerät integriert) Gassicherheitsventil Mindestgasdruckwächter und Gasleckkontrolle Gasfilter 10 Schwingungsdämpfende Verbindung (nicht mitgeliefert) 11 Kugelhahn (nicht mitgeliefert) 12 Servomotor Gasregelung...
  • Seite 50 EINSCHALTUNG UND ETAMATIC im beiliegenden Handbuch). GASREGELUNG (ERDGAS) 10) Es wird empfohlen, die Überprüfung der Verbrennung mit dem entsprechenden Gerät an allen Zwischenpunkten des Modu- lationsverlaufs (von 200 digit bis 999 digit) durchzuführen. 1) Es ist unerlässlich, wenn es nicht schon beim Anschluss des Außerdem ist auch der Gasdurchsatz durch Ablesung des Brenners an die Gasleitung getan wurde, die Leitung mit der Gaszählers zu prüfen.
  • Seite 51 BESCHREIBUNG DES BETRIEBS DES GASDRUCKWÄCHTERS Die Überwachungsdruckwächter des Gasdrucks (Mindest- und Höchstwert) sollen den Betrieb des Brenners verhindern, wenn der Gasdruck nicht innerhalb der vorgesehenen Werte liegt. Die Funktionsweise der Druckwächter sieht vor, dass der Überwa- chungsdruckwächter des Mindestdrucks den NO-Kontakt (nor- malerweise geschlossen) benutzt, der geschlossen ist, wenn der Druckwächter einen höheren Druck als seinen Einstelldruck erfasst.
  • Seite 52: Einstellschema Flammkopf Und Abstand Elektrodenscheibe

    EINSTELLSCHEMA FLAMMKOPF UND ABSTAND ELEKTRODENSCHEIBE 2 - Zündelektrode 6 - Gaseinlass MOD. 3 - Flammscheibe 7 - Brenneranschlussflansch TBG 600 4 - Mischer 8 - Flammkopfeinstellgriff Zum Öffnen des Luftdurchlaufs TBG 800 zwischen Scheibe und Diffusor nach vorne schieben. 5 - Gaseinlassleitung Zum Schließen zurück schieben.
  • Seite 53: Anweisungen Zum Austauschen

    Einrichtung anschließen. c) Die Spannung des Brenners einschalten und den Thermostat offen lassen. d) Den Servomotor mit dem Mikroschalter 5 in die Mindestposition bringen. e) Die Schrauben (7) entfernen. f) Die Nutmutter (11) bewegen und den "Digit"-Wert, der dem Mindestwert entspricht, suchen (siehe Werte am Aufkleber 9). Der Wert wird am PC oder an der "OPERATING UNIT"...
  • Seite 54: Einsatz Des Brenners

    Lage des Gasventils 2. max. Endanschlag des Regelnockens 3. min. Endanschlag des Regelnockens 4. Mikroschalter zur manuellen Steuerung der max. Position 5. Mikroschalter zur manuellen Steuerung der min. Position 6. Umschalter Automatik/manuell (in der manuellen Stellung sind die Mikroschalter 4 und 5 aktiv). Blockierungsschraube Potentiometer 8 8.
  • Seite 55: Schaltplan

    SCHALTPLAN 13 / 20 0006081490_201208...
  • Seite 56 14 / 20 0006081490_201208...
  • Seite 57 15 / 20 0006081490_201208...
  • Seite 58 16 / 20 0006081490_201208...
  • Seite 59 17 / 20 0006081490_201208...
  • Seite 60 18 / 20 0006081490_201208...
  • Seite 61 SIGLA A 5.1 REGOLATORE DI CONTROLLO O2 02 CONTROL REGULATOR O2 KONTROLLREGLER A 5.2 REGOLATORE DI CONTROLLO CO C0 CONTROL REGULATOR CO KONTROLLREGLER APPARECCHIATURA DI CONTROL- BURNERS CONTROL BRENNER KONTROLLEINRICHTUNG LO BRUCIATORE INVERTER INVERTER INVERTER FOTOCELLULA UV UV PHOTOCELL UV FOTOZELLE B 4.1 SONDA O2 O2 PROBE...
  • Seite 62 20 / 20 0006081490_201208...
  • Seite 64 - Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e quant’altro in esso riportato. - Technical data in this brochure are given as information only. Baltur reserves the right to change specification, without notice.

Diese Anleitung auch für:

Tbg 800 serieTbg 600 me o2-vTbg 600 me co o2-vTbg 800 me o2-vTbg 800 me co o2-v

Inhaltsverzeichnis