Seite 1
Ausrüstung vertraut. Bewahren Sie diese Anleitungen sorgfältig auf. Sachverwandte Handbücher Handbuch Beschreibung 311861 Pistole (Contractor/FTX) 334599 Pumpe 3A6285 Pistole (Contractor PC) 311254 Silver/Flex Plus Nur Original-Ersatzteile von Graco verwenden. Bei Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von Graco stammen, kann die Garantie erlöschen.
Wichtige Informationen zur Erdung Wichtige Informationen zur Erdung Lesen Sie sich vor Einsatz des Spritzgeräts bitte die Anweisungen zur ordnungsgemäßen Verwendung sowie die Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung vollständig durch. Die folgenden Informationen sollen Ihnen helfen zu verstehen, wann der Erdungsdraht und die Klammer, die zum Spritzgerät gehören, verwendet werden müssen.
Nähe des Spritzbereichs müssen zum Schutz vor statischen Entladungen und Funken richtig geerdet werden. Leitfähige oder geerdete Hochdruckschläuche für Airless-Farbspritzgeräte von Graco verwenden. Die Erdungsanweisungen, Seite 10 befolgen. • Überprüfen, ob alle Behälter und Auffangsysteme geerdet sind, um statische Entladungen zu verhindern.
• Das Gerät nicht bei Ermüdung oder unter dem Einfluss von Medikamenten oder Alkohol bedienen. • Den Schlauch nicht knicken oder zu stark biegen. • Den Schlauch keinen Temperaturen oder Drücken oberhalb der Graco-Spezifikationen aussetzen. • Den Schlauch nicht zum Ziehen oder Heben des Geräts nutzen.
Seite 7
Warnhinweise WARNUNG GEFAHR DURCH UNTER DRUCK STEHENDE ALUMINIUMTEILE Wenn Materialien, die nicht mit Aluminium kompatibel sind, in unter Druck stehenden Geräten verwendet werden, kann es zu schwerwiegenden chemischen Reaktionen und zum Bruch der Geräte kommen. Ein Nichtbeachten dieser Warnung kann zum Tod, schweren Verletzungen oder Sachschäden führen.
Erdungsanweisungen Erdungsanweisungen (Brennbare Materialien auf Ölbasis) Als Erdungsanschluss kann auch eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose verwendet werden. Benutzen Sie dafür den mitgelieferten Steckdosenadapter. Das Gerät muss geerdet werden, um die Stecken Sie den Adapter in eine geerdete Gefahr statischer Funkenbildung zu verringern. Steckdose.
Erdungsanweisungen Eimer Lösungsmittel und Materialien auf Ölbasis: Beachten Sie die örtlichen Vorschriften und Regelungen. Nur elektrisch leitende Metalleimer verwenden, die auf einer geerdeten Oberfläche wie Beton stehen. Den Eimer nie auf eine nicht leitende Oberfläche wie z. B. Papier oder Pappe stellen, da dies den Erdschluss unterbrechen würde.
Druckentlastung Druckentlastung Den EIN/AUS-Schalter auf OFF-Position Die Vorgehensweise zur Druckentlastung drehen. Im eingeschalteten Zustand leuchtet beachten, wenn Sie dieses Symbol die Einschalttaste . 7 Sekunden warten, damit sehen. sich die Spannung abbauen kann. Dieses Gerät bleibt unter Druck, bis der Druck manuell entlastet wird.
Druckentlastung Abzugssperre Das Ablassrohr in einen Eimer stecken. Entlüftungs-/Spritzventil nach unten drehen. Das Entlüftungs-/Spritzventil solange in Immer Abzugssperre verriegeln, wenn das unterer Position (Ablassposition) lassen, Spritzgerät außer Betrieb genommen wird, bis die Spritzarbeiten wieder aufgenommen um versehentliches Auslösen der Pistole per werden sollen.
Beim erstmaligen Auspacken des Spritzgeräts oder nach einer langen Lagerung muss die Systemvorbereitung durchgeführt werden. Wenn die erste Vorbereitung durchgeführt wird, den Versandstopfen vom Materialauslass entfernen. Den Graco Airless-Schlauch am Materialauslass anschließen. Mit zwei Schraubenschlüsseln sicher festziehen. ti24633a Zum sicheren Festziehen Schraubenschlüssel verwenden.
Seite 15
Einrichtung des Geräts Den Düsenschutz entfernen. Die Halspackungsmutter mit TSL-Flüssigkeit füllen, um vorzeitigen Packungsverschleiß zu verhindern. Dies sollte täglich oder aber vor jedem Spritzvorgang durchgeführt werden. Setzen Sie die Düse der TSL-Flasche in die obere zentrale Öffnung in das Gitter im vorderen Bereich des Spritzgeräts ein.
Seite 16
Einrichtung des Geräts Entlüftungs-/Spritzventil nach unten drehen. 11. Den Druckregler auf den niedrigsten Wert einstellen. 12. Die Batterie anbringen. Siehe Installation und Deinstallation des Akkus, Seite 17. 13. Den EIN/AUS-Schalter auf ON-Position drehen. 14. Den Druck um 1/2 Umdrehung erhöhen, um den Motor zu starten.
Einrichtung des Geräts Installation und Setzen Sie den Akku ein, indem Sie den Akku mit den Schienen im Spritzgerät ausrichten Deinstallation des Akkus und hineinschieben, bis der Akku fest sitzt. Stellen Sie sicher, dass es sich nicht löst. Starten Sie das Gerät immer mit voll geladener Batterie.
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Den Materialeinlass in den Farbeimer setzen. Ablassrohr in einen Abfallbehälter geben. Den Druck um 1/2 Umdrehung erhöhen, um den Motor zu starten. Farbe oder anderes Material durch das Spritzgerät zirkulieren lassen, bis es aus dem Ablassrohr austritt. Die Druckentlastung, Seite 12. Druck auf den niedrigsten Wert einstellen.
Seite 19
Inbetriebnahme Die Pistole gegen einen geerdeten Abfalleimer 10. Die Pistole in den Farbeimer richten und aus Metall drücken. Die Pistole mindestens 20 Sekunden lang den Abzug betätigen. 1 Minute abgezogen halten, bis Farbe Den Abzug loslassen und Druckaufbau herauskommt. im Spritzgerät zulassen. Die Abzugssperre verriegeln.
Bedienung Bedienung Montage der Spritzdüse Den ganzen Satz auf die Pistole schrauben. Festziehen. Beim Anbringen oder Entfernen der Spritzdüse und des Spritzdüsenschutzes niemals die Hand vor die Spritzdüse halten, um schwere Verletzungen durch Materialeinspritzung in die Haut zu vermeiden. Die Druckentlastung, Seite 12. Verwenden Sie die Spritzdüse (A) zum ™...
Seite 21
Bedienung Ein Testmuster spritzen. Den Druck so Die Pistole in einem Abstand von einstellen, dass scharfe Kanten beseitigt 10–12 Zoll (25–30 cm) senkrecht werden. zur Werkstückoberfläche halten. Den Auftrag um jeweils 50 % überlappen. ti24669a Eine Düse mit kleinerer Öffnung verwenden, wenn sich die scharfen Kanten durch die Druckeinstellung nicht beseitigen lassen.
Bedienung Reinigung verstopfter Die Abzugssperre verriegeln. Die Spritzdüse wieder in die ursprüngliche Stellung bringen. Düsen Entriegeln Sie die Abzugssperre und fahren Sie mit dem Spritzen fort. Um Verletzungen zu vermeiden, die Pistole niemals gegen die Hand oder in einen Lappen richten! Den Abzug loslassen.
Bedienung Reinigung Materialeinlass und Ablassrohr aus dem Farbbehälter nehmen. Überschüssige Farbe außen abstreichen. Um schwere Verletzungen durch Feuer und Explosion bei Verwendung von ölbasierten oder brennbaren Materialien zu vermeiden: • Keine Lösungsmittel durch die Spritzdüse spritzen. Vor dem Spülen immer Düsenschutz und Spritzdüse entfernen.
Seite 24
Bedienung Den Druck um 1/2 Umdrehung erhöhen, um Die Pistole weiter abziehen und gleichzeitig den Motor zu starten. Pistole gegen einen das Entlüftungs-/Spritzventil nach unten geerdeten Farb- oder Abfalleimer drücken. drehen. Danach den Pistolenabzug loslassen. Die Abzugssperre entriegeln. Die Pistole Spülflüssigkeit so lange zirkulieren lassen, bis abziehen und den Druck erhöhen, bis die die austretende Flüssigkeit sauber und klar...
Seite 25
Bedienung 11. Entlüftungs-/Spritzventil in die horizontale 13. Den Druckreglerknopf in die niedrigste Stellung drehen. Die Pistole 20 Sekunden Position der Druckeinstellung drehen und den lang in den geerdeten Spül- oder Abfalleimer EIN/AUS-Schalter auf OFF-Position drehen. abziehen, um das Material aus dem Schlauch Im eingeschalteten Zustand leuchtet die zu beseitigen.
Bedienung Kompatible 16. Nach dem Spülen mit Wasser noch einmal mit ™ Lackbenzin oder Pump Armor spülen, um Reinigungsflüssigkeiten eine Schutzbeschichtung im Gerät zu erzeugen, die vor Vereisung und Korrosion • Wenn Materialien auf Wasserbasis gespritzt schützt. werden, muss das System gründlich mit Wasser gespült werden.
Wartung Wartung Eine regelmäßige Wartung ist für den ordnungsgemäßen Betrieb des Spritzgeräts von entscheidender Bedeutung. Die Wartung umfasst die Durchführung von Routinevorgängen, mit deren Hilfe der Betrieb des Spritzgeräts sichergestellt und potenziellen Problemen vorgebeugt wird. Maßnahme Intervall Spritzgerätefilter, Material-Einlasssieb und Pistolenfilter Täglich oder vor jedem überprüfen/reinigen.
Störungsbehebung Störungsbehebung Mechanisch/Förderleistung Vor Kontrolle und Reparatur Vor dem Zerlegen des Geräts alle möglichen Druckentlastung, Seite 12, durchführen. Fehler und ihre Ursachen prüfen. Maßnahme Zu überprüfen Wenn das Prüfungsergebnis Ist das Prüfungsergebnis OK, nicht zufriedenstellend ist, Problem mit der nächsten Prüfung fortfahren diese Spalte lesen Die Druckentlastung, Seite 12 und Pumpen-Materialauslass...
Seite 29
Störungsbehebung Maßnahme Zu überprüfen Wenn das Prüfungsergebnis Ist das Prüfungsergebnis OK, nicht zufriedenstellend ist, Problem mit der nächsten Prüfung fortfahren diese Spalte lesen Pumpen-Materialauslass Beschädigung der Kolbenstange. Pumpe reparieren. zu gering Siehe Pumpen-Handbuch. Geringer Staudruck. Druckreglerknopf bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen. Sicherstellen, dass der Druckreglerknopf richtig instal- liert ist, um eine uneingeschränkte Dre- hung zu ermöglichen.
Seite 30
Störungsbehebung Maßnahme Zu überprüfen Wenn das Prüfungsergebnis Ist das Prüfungsergebnis OK, nicht zufriedenstellend ist, Problem mit der nächsten Prüfung fortfahren diese Spalte lesen Pumpe saugt schlecht an Luft in Pumpe oder Schlauch. Alle Materialanschlüsse prüfen und fest- ziehen. Pumpe während des Entlüftens so langsam wie möglich aus- und wie- der einschalten.
Störungsbehebung Elektrik Schadensbild: Das Spritzgerät läuft nicht, schaltet Die Druckentlastung, Seite 12. sich ab oder lässt sich nicht abschalten. Eine voll geladene Batterie anbringen. Siehe Installation und Deinstallation des Akkus, Seite 17. Den EIN/AUS-Schalter auf Position OFF stellen. Dann 30 Sekunden warten und den Schalter wieder auf ON stellen (hierdurch wird sichergestellt, dass sich das Spritzgerät im normalen Betriebsmodus befindet).
California Proposition 65 California Proposition 65 EINWOHNER KALIFORNIENS WARNUNG: Geburts- und Fortpflanzungsschäden – www.P65warnings.ca.gov. 3A8361D...
Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch jedes Teiles, das von Graco als defekt anerkannt wird. Diese Garantie gilt nur, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit den schriftlichen Graco-Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wurde.
Besuchen Sie www.graco.com, um die neuesten Informationen über Graco-Produkte zu erhalten. Informationen über Patente siehe www.graco.com/patents. FÜR BESTELLUNGEN wenden Sie sich bitte an Ihren Graco-Händler oder rufen Sie Graco unter 1-800-690-2894 (USA) an, um sich über einen Händler in Ihrer Nähe zu informieren.
Seite 44
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. This manual contains German. MM 3A8179 Graco-Unternehmenszentrale: Minneapolis Internationale Büros: Belgien, China, Japan, Korea GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2021, Graco Inc. Alle Produktionsstandorte von Graco sind zertifiziert nach ISO 9001. www.graco.com...