Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic RF60 Kurzbedienungsanleitung
Dometic RF60 Kurzbedienungsanleitung

Dometic RF60 Kurzbedienungsanleitung

Absorber-kühlschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RF60:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
REFRIGERATION
RF60, RF62
Absorber refrigerator
EN
Short operating manual. . . . . . . . . . . . . . . . 14
Absorber-Kühlschrank
DE
Kurzbedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . 18
Réfrigérateur à absorption
FR
Guide rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Nevera con extractor
ES
Guía rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Frigorífico de absorção
PT
Manual do utilizador resumido. . . . . . . . . .33
Frigorifero ad assorbimento
IT
Manuale dell'utente breve . . . . . . . . . . . . .38
Absorptiekoelkast
NL
Korte gebruikershandleiding . . . . . . . . . . .43
RF
Absorber-køleskab
DA
Lynvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Absorptionskylskåp
SV
Kortfattad användarhandbok . . . . . . . . . . . 52
Absorbsjons-kjøleskap
NO
Hurtigveiledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Absorptiojääkaappi
FI
Pikaopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Абсорбционный холодильник
RU
Краткая инструкция по эксплуатации. . . . 64
Lodówka absorpcyjna
PL
Krótka instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 69
Absorpčná chladnička
SK
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Absorpční lednička
CS
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Abszorberes hűtőszekrény
HU
NL
Rövid használati útmutató . . . . . . . . . . . . . 83

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic RF60

  • Seite 1 Stručný návod ..... . . 74 Absorpční lednička RF60, RF62 Stručný návod ..... . . 79 Absorber refrigerator Abszorberes hűtőszekrény...
  • Seite 2 © 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Seite 3 4445103381...
  • Seite 4 4445103381...
  • Seite 5 110 mm 10 mm 15 A Ø Ø 2,5 m 2,5 mm 2,5 m – 4,0 m 4,0 mm 4,0 m – 6,0 m 6,0 mm 4445103381...
  • Seite 6 4445103381...
  • Seite 7 DE, AT, CH, LU DK, FI, NO, S F, H, NL, PL, SK, CZ, I, P, E, GB 4445103381...
  • Seite 8 DE, AT, CH, LU B/P – 50 mbar DK, FI, HU, NO, PL, SE B/P – 30 mbar BE, CZ, ES, FR, GB, IT, NL, PT, SK ± 28 - 30/37 mbar DE, AT, CH, PL DE, AT, CH, LU, DK, ES, FR, IE, IT, SE CZ, ES, FR, GB, IT, NL, PT, SE, SK...
  • Seite 9 240V 4445103381...
  • Seite 10 > 10 s 30 s 4445103381...
  • Seite 11 RF60 RF62 4445103381...
  • Seite 12 DE, AT, CH, LU DK, FI, NO, S, F, H, NL, PL, SK, CZ, I, P, E, GB 4445103381...
  • Seite 13 AAA, 1.5 V 4445103381...
  • Seite 14: Related Documents

    8 years and above and persons with reduced to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com, dometic.com. physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been...
  • Seite 15: Operating The Device Safely

    • The insulation of the device contains flammable • Put the device door and the freezer door into the cyclopentane and requires special disposal pro- winter position if you are not going to use the cedures. Deliver the device at the end of its life- device for a longer period of time.
  • Seite 16: Intended Use

    • When using gas, the device may only be used CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or outdoors. • Beware of suffocation! moderate injury. Operating the device with gas in an unventilated injury hazard area will reduce the amount of oxygen in this •...
  • Seite 17: Warranty

    • Use for purposes other than those described in tion points. this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Setting up and operating Proceed as shown on page 5 to page 13: •...
  • Seite 18: Zugehörige Dokumente

    – Lüften Sie den Raum gut. hinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Gesundheitsgefahr Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com, dometic.com. • Öffnen Sie niemals das Absorberaggregat. Es steht unter hohem Druck und kann Verletzungen Zugehörige Dokumente verursachen, wenn es geöffnet wird.
  • Seite 19: Gesundheitsgefahr

    • Die Lampe darf nur durch den Hersteller, einen • Halten Sie das Gerät beim Transport nur am Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Per- Gerätekorpus fest. Halten Sie das Gerät niemals son ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver- am Absorberaggregat, den Kühlrippen, den meiden.
  • Seite 20 • Lagern Sie rohes Fleisch und rohen Fisch in • Wenn das Gerät an eine Gleichstromsteckdose geeigneten Behältern im Gerät, so dass sie nicht angeschlossen ist: Klemmen Sie das Gerät ab mit anderen Lebensmitteln in Berührung kom- oder schalten Sie es aus, wenn Sie den Motor men oder auf diese tropfen.
  • Seite 21: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke • Personalküchen in Geschäften, Büros und ande- ren Arbeitsumgebungen Dometic behält sich das Recht vor, das Erschei- nungsbild des Produkts und dessen technische • Landwirtschaftliche Gebäude Daten zu ändern.
  • Seite 22: Gewährleistung

    Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Garan- tieantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: •...
  • Seite 23: Documents Associés

    Risque pour la santé mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, rendez- vous sur documents.dometic.com, dometic.com. • N’ouvrez jamais l’unité de l’absorbeur. Il se trouve sous haute pression et peut provoquer Documents associés...
  • Seite 24 AVIS ! Risque d’endommagement • Pour que le frigorigène puisse circuler correcte- ment, l’appareil ne doit pas dépasser un angle d’inclinaison de 3°. Pour ce faire, placez l’appa- • La lampe doit uniquement être remplacée par le reil à l’horizontale à l’aide d’un niveau à bulle. fabricant, un technicien du service après-vente •...
  • Seite 25 • Une ouverture prolongée peut entraîner une • Ne tirez jamais sur le câble de raccordement augmentation significative de la température pour sortir la fiche de la prise. dans les compartiments de l’appareil. • Si l’appareil est raccordé à une prise de courant •...
  • Seite 26: Usage Conforme

    (pas de gaz naturel). • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel Usage conforme Dometic se réserve le droit de modifier l’appa- L’appareil de réfrigération mobile est destiné à être rence et les spécifications produit. utilisé dans des applications domestiques et simi-...
  • Seite 27: Garantie

    La période de garantie légale s’applique. Si le pro- duit est défectueux, veuillez contacter votre reven- deur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les docu- ments suivants : •...
  • Seite 28: Documentos Relacionados

    – Ventile bien la habitación. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página Riesgo para la salud documents.dometic.com, dometic.com. • No abra nunca el grupo absorbedor. Está bajo Documentos relacionados alta presión y puede causar lesiones si se abre.
  • Seite 29 • No emplee limpiadores de agua a alta presión • Sujete el aparato solamente por el cuerpo en el área de la rejilla de ventilación al limpiar el cuando lo transporte. No sujete nunca el apa- vehículo. rato por el grupo absorbedor, las aletas de refri- geración, los conductos de gas, la puerta o el •...
  • Seite 30 • Limpie periódicamente las superficies que pue- • Si el aparato está conectado a una toma de dan entrar en contacto con alimentos y los siste- corriente continua: Desconecte el aparato o mas de desagüe accesibles. apáguelo cuando apague el motor. De lo con- trario, podría descargarse la batería del vehí- •...
  • Seite 31: Uso Previsto

    • Uso con una finalidad distinta de la descrita en ¡AVISO! Peligro de daños las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apa- Utilice solo gas propano o butano (no gas natural). riencia y las especificaciones del producto.
  • Seite 32: Gestión De Residuos

    Gestión de residuos ➤Deseche el material de embalaje en el contene- dor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinen- tes de eliminación de materiales. ¡Proteja el medio ambiente! Las baterías y pilas no son basura doméstica.
  • Seite 33: Indicações De Segurança

    Para consultar as Risco para a saúde informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com, dometic.com. • Nunca abra o agregado de absorção. Este encontra-se sob elevada pressão e pode origi-...
  • Seite 34 • Na limpeza do veículo, não utilize quaisquer • Para que o líquido refrigerante possa circular aparelhos de limpeza de alta pressão na zona da corretamente, o aparelho não pode exceder um grelha de ventilação. ângulo de inclinação de 3°. Coloque o aparelho em posição plana com o auxílio de um nível de •...
  • Seite 35 • Abrir o aparelho durante longos períodos pode • Se o aparelho estiver ligado a uma saída de cor- provocar um aumento significativo da tempera- rente contínua: Selecione o funcionamento a tura nos compartimentos do aparelho. corrente contínua (funcionamento com bateria) apenas se estiver a utilizar um monitorizador da •...
  • Seite 36: Utilização Adequada

    • Utilização para outras finalidades que não as Utilização adequada descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design O aparelho de refrigeração móvel está concebido e as especificações do produto. para ser utilizado em aplicações domésticas e...
  • Seite 37 Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabricante no seu país ( ver dome- tic.com/dealer). Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documentos: •...
  • Seite 38: Documenti Correlati

    – Aerare bene l’ambiente. namenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito Pericolo per la salute documents.dometic.com, dometic.com. • Non aprire mai il gruppo di assorbimento per- Documenti correlati ché è sotto alta pressione e, se aperto, può cau- sare lesioni.
  • Seite 39 AVVISO! Rischio di danni • Affinché il refrigerante possa circolare corretta- mente, l’apparecchio non deve superare un angolo di inclinazione di 3°. Posizionare l’appa- • Per prevenire rischi, la lampadina può essere recchio in orizzontale servendosi di una livella ad sostituita soltanto dal produttore, da un tecnico acqua.
  • Seite 40 • L’apertura prolungata dell’apparecchio può • Se l’apparecchio è collegato a un presa di cor- causare un significativo aumento della tempera- rente continua: selezionare il funzionamento a tura nei vani dell’apparecchio. corrente continua (funzionamento a batteria) solo se viene impiegato un dispositivo di con- •...
  • Seite 41: Installazione E Funziona- Mento

    • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel Impiegare solo propano o butano (non metano). presente manuale. Conformità d’uso Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. L’apparecchio di refrigerazione mobile è destinato Installazione e funziona-...
  • Seite 42: Garanzia

    Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare il rivenditore di fiducia o la filiale del costruttore nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer). Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al dispositivo: •...
  • Seite 43: Bijbehorende Documenten

    Gevaar voor de gezondheid documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele pro- ductinformatie vindt u op documents.dometic.com, dometic.com. • Open het absorptieaggregaat nooit. Het staat onder hoge druk en kan letsel veroorzaken, als Bijbehorende documenten het wordt geopend.
  • Seite 44: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toe- Stel

    • Om gevaren te voorkomen moet de lamp wor- • Voor een optimale circulatie van het koudemid- den vervangen door de fabrikant, servicemede- del mag de hellingshoek van het toestel maxi- werker of een gelijkwaardig gekwalificeerde maal 3° bedragen. Plaats hiervoor het toestel persoon.
  • Seite 45 • Reinig afvoersystemen en oppervlakken die in • Als het toestel op een gelijkstroomcontactdoos contact komen met levensmiddelen regelmatig. is aangesloten: Ontkoppel het toestel van de accu of schakel het uit wanneer u de motor uit- • Bewaar rauw vlees en rauwe vis in geschikte bak- schakelt.
  • Seite 46: Beoogd Gebruik

    Het mobiele koelapparaat is bedoeld voor gebruik ven in deze handleiding in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen Dometic behoudt zich het recht voor om het uiter- zoals: lijk en de specificaties van het product te wijzigen. • personeelskeukens in winkels, kantoren en...
  • Seite 47 Stuur voor de afhandeling van reparaties of garan- tie volgende documenten mee: • Een kopie van de factuur met datum van aan- koop • De reden voor de claim of een beschrijving van de fout Afvoer ➤Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
  • Seite 48: Sikkerhedshenvisninger

    ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisnin- • Dette apparat kan anvendes af børn over 8 år og gerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com, dometic.com for de nyeste produktinformati- personer med reducerede fysiske, sanse- eller oner.
  • Seite 49 • Apparatet er ikke egnet til transport af ætsende • Anbring apparatets og fryserens dør i vinterposi- materialer eller materialer, der indeholder opløs- tionen, hvis du ikke vil anvende apparatet i en ningsmidler. længere tidsperiode. På den måde undgås det, at der dannes mug.
  • Seite 50: Korrekt Brug

    Sikker drift med gas FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtighedshenvisninger ADVARSEL! Manglende overholdelse kan medføre mindre eller moderate af disse advarsler kan medføre kvæstelser. dødelige eller alvorlige kvæstelser. Fare for kvæstelser Eksplosionsfare • Luk og lås apparatets dør, før du begynder rej- •...
  • Seite 51 • brug til andre formål end dem, der er beskrevet ved et indsamlingssted. i vejledningen. Dometic forbeholder sig ret til at ændre pro- duktets udseende og produktspecifikationer. Opstilling og drift Fortsæt som vist på side 5 til side 13:...
  • Seite 52: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    öppnas. relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produkt- • Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt information, besök documents.dometic.com, dometic.com. fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller per- Tillhörande dokument soner med bristande erfarenhet och kunskaper får använda den här apparaten förutsatt att de...
  • Seite 53 • Apparaten är inte avsedd för transport av • Be fordonstillverkaren specificera vilka enheter frätande material eller material med lösningsme- som skyddar batteriet om fordonets batteristyr- del. ning skulle stängas av. • Apparatens isolering innehåller brännbart cyklo- • Om du inte har för avsikt att använda apparaten pentan och det krävs särskilda rutiner för avfalls- under en längre tid ska du sätta apparatens dörr hanteringen.
  • Seite 54: Avsedd Användning

    Använd gas säkert AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighetsåtgärderna kan följ- VARNING! Om man underlåter att den bli lindrig eller måttlig person- följa de här varningarna kan följden skada. bli dödsfall eller allvarlig Risk för personskada personskada. •...
  • Seite 55: Installation Och Användning

    återförsäljaren eller till ett insamlingsställe. • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produk- tens utseende och specifikationer. Installation och användning Gå tillväga enligt bilderna på sida 5 till sida 13.
  • Seite 56: Grunnleggende Sikkerhet

    • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdaterin- ger. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com, oppover og personer med reduserte fysiske, dometic.com. sensoriske eller mentale evner eller som mangler...
  • Seite 57: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    Sikkerhet ved bruk av apparatet • Isolasjonen av apparatet inneholder antennelig syklopentan og krever spesielle avfallshåndte- ADVARSEL! Manglende overholdelse ringsprosedyrer. Lever inn apparatet til en egnet av disse advarslene kan resultere i gjenvinningsstasjon etter endt levetid. alvorlige personskader, eventuelt • Kondensåpningen må holdes ren til enhver tid. med døden til følge.
  • Seite 58: Forskriftsmessig Bruk

    PASS PÅ! Fare for skader • Sett ikke apparatet i nærheten av lettantennelige materialer (papir, tørt løv, tekstiler). • Hold brennbare gjenstander borte fra brenne- • Kontroller at spenningsspesifikasjonene på mer- ren. keskiltet tilsvarer den tilgjengelige strømtilførse- • Oppbevar aldri flasker med flytende gass på len.
  • Seite 59 • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne vei- oppsamlingsstasjon. ledningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner. Oppsett og drift Gå frem som vist på side 5 til side 13: •...
  • Seite 60: Turvallisuusohjeet

    Katso ajantasaiset tuote- kaantumisia, jos se avataan. tiedot osoitteesta documents.dometic.com, dometic.com. • Tätä laitetta voivat käyttää valvonnan alaisuu- Asiaankuuluvat asiakirjat dessa myös vähintään 8-vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai...
  • Seite 61: Laitteen Käyttöturvallisuus

    • Asenna tuuletusritilän talvipeitteet (lisävarusteita) • Aseta laitteen ovi ja pakastelokeron ovi talviasen- paikalleen, jos ajoneuvo puhdistetaan ulkoa tai toon, jos tarkoituksenasi ei ole käyttää laitetta pit- otetaan pois käytöstä pitkäksi aikaa. kään aikaan. Näin vältetään homeen muodostuminen. • Laite ei sovellu syövyttävien aineiden tai liuotti- mia sisältävien aineiden kuljettamiseen.
  • Seite 62 • Laitetta saa käyttää kaasulla vain ulkona. HUOMIO! Näiden varoitusten nou- dattamatta jättäminen voi johtaa • Tukehtumisvaara! vähäiseen tai kohtalaiseen vam- Laitteen käyttäminen kaasulla tuulettamatto- maan. massa tilassa synnyttää happikadon. Loukkaantumisvaara • Älä käytä laitetta kaasulla paikassa, jossa ilma ei pääse vaihtumaan, kuten suljetuissa tiloissa, tel- •...
  • Seite 63 • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. Pystytys ja käyttö Toimi kuvien sivulla 5 – sivulla 13 mukaisesti: • Laitteen sijoittaminen: kuva 1 •...
  • Seite 64: Указания По Технике Безопасности

    с горючим газами-вытеснителями. и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвер- Опасность возникновения пожара гаться изменениям и обновлениям. Актуальную информацию о продукте можно найти на сайте documents.dometic.com, dometic.com. Хладагент в холодильном контуре легко воспла- Сопутствующая документа- меняется. В случае повреждения холодильного...
  • Seite 65 ОСТОРОЖНО! Несоблюдение этих • Не располагайте позади устройства выносные предостережений может привести переходники и удлинители с несколькими к травме легкой или средней сте- розетками. пени тяжести. ВНИМАНИЕ! Риск повреждения Опасность травмирования • Опасность перегрева! • Не беритесь за петлю. Следите за тем, чтобы ничто •...
  • Seite 66 • Отсоедините устройство от электропитания. • Во время эксплуатации холодильный агрегат, – перед каждой очисткой и уходом, расположенный сзади устройства, может – после каждого использования. очень сильно нагреватьс? Если снята вентиля- Опасность для здоровья ционная решетка, чтобы не допустить контакта с...
  • Seite 67: Использование По Назначению

    Техника безопасности при работе • Если чувствуется запах газа: на газе – Закройте запорный кран подачи газа и баллонный вентиль. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюдение – Не приводите в действие электрические этих предупреждений может выключатели. привести к смерти или серьезной – Ликвидируйте источники открытого пла- травме.
  • Seite 68 • Использование в целях, отличных из эксплуатации, то получите от указанных в данной инструкции информацию в ближайшем центре по Компания Dometic оставляет за собой право вторичной переработке или в торговой изменять внешний вид и технические характери- сети о соответствующих предписаниях...
  • Seite 69: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Nigdy nie należy otwierać agregatu absorpcyj- Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie nego. Ponieważ znajduje się on pod wysokim documents.dometic.com, dometic.com. ciśnieniem, w przypadku otwarcia może spowo- Powiązana dokumentacja dować obrażenia.
  • Seite 70 • Aby uniknąć niebezpieczeństwa, wymianę • Aby czynnik chłodniczy mógł prawidłowo krą- lampki zlecać wyłącznie producentowi, żyć w układzie, kąt nachylenia urządzenia nie w centrum serwisowym lub odpowiednio może przekraczać 3°. Urządzenie należy wypo- wykwalifikowanej osobie. ziomować przy użyciu poziomicy. •...
  • Seite 71 • Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą • Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazda mieć kontakt z żywnością i dostępnymi układami prądu stałego: Zasilanie prądem stałym odprowadzania wody. (z akumulatora) należy wybierać tylko w przypadku korzystania z układu monitorowa- • Surowe mięso i ryby należy przechowywać nia stanu akumulatora lub gdy alternator w odpowiednich pojemnikach, tak aby nie miały pojazdu dostarcza wystarczającej ilości napię-...
  • Seite 72: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Przenośne urządzenie chłodnicze jest przezna- czone do użytku domowego i podobnych zasto- w niniejszej instrukcji obsługi sowań, w obszarach takich jak: Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. • W kuchniach dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy Ustawianie i obsługa...
  • Seite 73 Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy zgłosić się do jego sprzedawcy lub oddziału producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie następujących doku- mentów: • Kopii rachunku z datą zakupu •...
  • Seite 74: Bezpečnostné Pokyny

    Tento návod na obsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, môže spôsobiť poranenia. a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktu- álnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese documents.dometic.com, • Toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov dometic.com.
  • Seite 75 • Zariadenie nie je vhodné na prepravu žieravých • Zariadenie pripojte pomocou príslušného pripá- látok alebo látok s obsahom rozpúšťadiel. jacieho kábla na striedavý prúd k zásuvke strie- davého prúdu. • Izolácia zariadenia obsahuje horľavý cyklo- pentán a vyžaduje si špeciálne postupy •...
  • Seite 76 Bezpečná prevádzka na plyn • Ak zariadenie ponecháte prázdne na dlhý čas: – Vypnite zariadenie. VÝSTRAHA! Nedodržanie týchto – Odmrazte zariadenie. varovaní môže mať za následok smrť – Zariadenie vyčisťte a usušte. alebo vážne poranenie. – Nechajte dvierka otvorené, aby ste zabránili Nebezpečenstvo výbuchu tvorbe plesní...
  • Seite 77: Používanie V Súlade S Určením

    Používanie v súlade Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. s určením Postavenie a prevádzka Mobilný chladiaci spotrebič je určený na použitie v domácnosti a na podobné použitie, napríklad: Postupujte tak, ako je to znázornené na strane 5 až...
  • Seite 78 Keď výrobok definitívne vyradíte z pre- vádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špe- cializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie. Chráňte životné prostredie! Akumulátory a batérie nepatria do domového odpadu. Poškodené akumulátory alebo spotre- bované batérie odovzdajte priamo u pre- dajcu alebo v zbernom mieste.
  • Seite 79: Bezpečnostní Pokyny

    Aktuální informace o výrobku • Tento přístroj mohou používat děti od 8 let naleznete na stránkách documents.dometic.com, dometic.com. a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými Související dokumenty nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi,...
  • Seite 80: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    Bezpečnost za provozu přístroje • Přístroj není vhodný k přepravě leptavých látek nebo látek s obsahem rozpouštědel. VÝSTRAHA! Nedodržení těchto • Izolace přístroje obsahuje hořlavý cyklopentan varování by mohlo mít za následek a vyžaduje speciální postupy likvidace. Přístroj smrt nebo vážné zranění. odevzdejte na konci jeho životního cyklu Nebezpečí...
  • Seite 81: Použití V Souladu S Účelem

    • Nebezpečí udušení! • Chladicí jednotka na zadní straně přístroje se za provozu velmi zahřívá. Jsou-li větrací mřížky Provoz přístroje s plynem v nevětraném prostoru odstraněné, chraňte se před kontaktem s částmi vede k nedostatku kyslíku v tomto prostoru. vedoucími teplo. •...
  • Seite 82: Instalace A Provoz

    • Použití k jiným účelům, než jsou popsány vybité baterie prodejci nebo na sběrném v tomto návodu místě. Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. Instalace a provoz Postupujte podle obrázku strana 5 až strana 13: • Umístění přístroje: obr. 1 •...
  • Seite 83: Vonatkozó Dokumentumok

    és figyelmeztetések, valamint a kapcsolódó doku- mentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk Egészségkárosodás veszélye érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra:docu- ments.dometic.com, dometic.com. • Az abszorpciós aggregátot tilos felnyitni. Nagy nyomás uralkodik benne és felnyitáskor sérülé- Vonatkozó dokumentumok seket okozhat.
  • Seite 84 • A jármű tisztítása során a szellőzőrács területén • Ne helyezze a készüléket nyílt láng vagy más ne használjon nagynyomású tisztítóberende- hőforrás (fűtés, erős napsugárzás, gáztűzhely zést. stb.) közelébe. • Ha kívülről tisztítja a járművet, vagy ha hosszabb • A készüléket csak a mellékelt váltakozó áramú ideig nem használja azt, szerelje fel a téli burko- csatlakozókábellel csatlakoztassa a váltakozó...
  • Seite 85 • Ha a készülék hosszabb ideig +10 °C alatti szo- • Ne töltsön folyadékokat vagy jeget a belső tar- bahőmérsékleten van, akkor nem garantálható a tályba. fagyasztórekesz hőmérsékletének egyenletes • A nehéz tárgyakat, pl. palackokat, vagy dobozo- szabályozása. Ez a fagyasztórekesz hőmérsékle- kat kizárólag a készülék ajtajában, a zöldségre- tének megemelkedését és a behelyezett áruk keszben, vagy az alsó...
  • Seite 86: Rendeltetésszerű Használat

    • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása Csak propán- vagy butángázt (földgázt ne) használ- • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás jon. A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. Rendeltetésszerű használat Beállítás és üzemeltetés A mobil hűtőkészülék háztartási és hasonló környe- zetekben, például:...
  • Seite 87 Ha a terméket véglegesen kivonja a forga- lomból, kérjük, tájékozódjon a legköze- lebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjénél az idevonat- kozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsola- tosan. Védje környezetét! Az akkumulátorok és elemek nem a háztartási hulladékba valók. Adja le a meghibásodott akkumuláto- rokat vagy elhasznált elemeket a kereske- dőnél vagy egy gyűjtőhelyen.
  • Seite 88 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Diese Anleitung auch für:

Rf62Rf serie

Inhaltsverzeichnis