Seite 1
PREMIUM P14 Betriebs-/Montageanleitung Operating/assembly instructions Instruction de service et de montage Istruzioni per l’uso e il montaggio Bruks-/monteringsanvisning Instrukcja obsługi/montażu...
Seite 6
Performance Curve P14 (MP 100 TFN) 150 mm 94 mm 28,5 mm m³/h Level 1 (Low Speed) Level 2 (High Speed) Extra: www.marley-shop.de No. 531298...
Seite 7
DEUTSCH DE DE Lieber Kunde, bevor Sie mit dem Einbau beginnen, sollten Sie die nachfolgende Anleitung AUFMERKSAM lesen, um die Sicherheit und korrekte Funktionsweise des Geräts zu gewährleisten. verantwortliche Person um Erlaubnis bitten. Zur Vermeidung der Rückströmung von Gasen in den Raum durch eine WICHTIG: offene Gasleitung oder andere Vorrichtungen mit offenem Feuer sollten Vergewissern Sie sich vor allen Einbauarbeiten oder dem elektrischen entsprechende Vorkehrungen getroffen werden. Anschluss, dass die Stromversorgung abgeschaltet ist. Bei gleichzeitiger Nutzung dieses Geräts und Geräten, die mit Gas Der Einbau, der elektrische Anschluss und die Einstellungen sollten ge- oder anderen Brennstoffen betrieben werden, muss eine angemessene mäß den entsprechenden regionalen Vorschriften von einem Fachmann...
Die Trennung kann durch einen zugänglichen Stecker sichergestellt wer- Leitungen müssen über die Rückseite in das Gerät geführt werden (siehe den oder, indem ein Schalter in der fest verlegten Verkabelung einge- Abbildung 6). baut wird, der die elektrischen Installationsvorschriften erfüllt. Eine Erdung ist nicht notwendig, da es sich um ein Gerät mit Doppeliso- lierung handelt (Klasse II). Das Stromkabel muss so verlegt werden, dass keine Flüssigkeiten oder Dampf in das Gerät oder über das Kabel eindringen können. Sollte dies EINBAU: nicht möglich sein, muss der Kabeleingang zusätzlich versiegelt werden, Vor Beginn der Installation ist zu überprüfen, dass die Luftschraube we- zum Beispiel mit Silikon. Ansonsten ist die angegebene IP-Schutzklasse der verformt noch beschädigt ist, dass diese frei dreht und dass sich kein nicht gewährleistet. Fremdkörper im Gehäuseinneren befindet. Der Einbau des Geräts wird gemäß der beiliegenden Grafik durchge- führt. Das Gerät kann an der Wand oder an der Decke, mit direktem Auslass oder separater Auslassleitung eingebaut werden (siehe Abbil- Der Lüfter verfügt über eine TIMER-HYGRO-Steuerung. Feuch- dung 1). tigkeitsgesteuerte Aktivierung bei einer Luftfeuchtigkeit zwischen 40 % Für den Einbau müssen in Wand oder Decke eine kreisförmige Öffnung und 95 %. Timer von 0’ bis 15’ einstellbar. (100 mm) und Bohrungen zur Befestigung des Gerätes angebracht wer- Vorgesehen für die allgemeine und dauerhafte Belüftung von Räumen den (siehe Abbildung 4 und 5). mit hoher Luftfeuchtigkeit (Bäder, Küchen, Waschküchen, Toilettenräu- Die Abdeckung wie in Abbildung 2 gezeigt entfernen. me). Die Stromkabel durch das Teil „PC“ und die im Gerät vorgesehene Für manuellen Schaltbetrieb Luftfeuchtigkeit auf 95 % stellen.
Übersteigt die Luftfeuchtigkeit den eingestellten Feuchtigkeitswert, wird die Hygro-Funktion aktiviert und der Lüfter arbeitet auf der Höchststufe. TECHNISCHE DATEN* Sinkt der Feuchtigkeitsgrad wieder unter den eingestellten Wert, arbei- tet das Gerät während der über die Timer-Funktion eingestellten Zeit noch auf der Höchststufe weiter und schaltet schließlich im Fall von Ventilator P14 (MP 100 TFN) S1=OFF ab bzw. bei S1=ON auf die niedrige Stufe zurück. Schutzklasse/-art: / IP 44 Die Höchst- und Niedriggeschwindigkeit sind fabrikseitig voreingestellt. Der Raumlüfter wird auch dann auf der Höchststufe eingeschaltet, wenn Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz der Lichtschalter des betreffenden Raums eingeschaltet wird. Nach Ausschalten des Lichtschalters arbeitet das Gerät während der über die Max. Fördertemperatur:...
Seite 25
DEUTSCH ENGLISH DE DE Entsorgung Disposal Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass This marking indicates that this product should not be dis- dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden posed with other household wastes throughout the EU. To darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Mate- prevent possible harm to the environment or human health rialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten und from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht promote the sustainable reuse of material resources. To re- durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte...
ENGLISH EU-Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Hiermit erklärt Marley Deutschland GmbH, dass das Produkt P14, Hereby, Marley Deutschland GmbH declares that the product P14, MP 100 TFN, den Richtlinien 2014/30/EMV, 2014/35/LVDS, MP 100 TFN, is in compliance with directives 2014/30/EMV, 2011/65/ROHS, 2012/27/CE und 2009/125/CE entspricht.
Seite 28
Marley Deutschland GmbH Marley Deutschland GmbH Adolf-Oesterheld-Str. 28 Adolf-Oesterheld-Str. 28 D-31515 Wunstorf D-31515 Wunstorf Phone +49.(0)5031.53-0 Phone +49.(0)5031.53-0 Fax Fax +49.(0)5031.53-371 +49.(0)5031.53-371 www.marley.de...