Seite 1
MONITOR WITH DVD RECEIVER MONITOR MIT DVD-RECEIVER MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD MONITOR MET DVD-ONTVANGER KW-AV50 For canceling the display demonstration, see page 8. Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 8. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 8.
Seite 2
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover.
Cautions on the monitor: How to reset your unit • The monitor built in this unit has been produced with high precision, but it may have some ineffective dots. This is inevitable and is not considered defective. • Do not expose the monitor to direct sunlight. •...
Turning on the AV source ........11 Operations on a Bluetooth device Touch screen operation ........11 Switching screens ........12 (using JVC KS-BTA100, separately purchased) ........46 AV SOURCE OPERATIONS Using the Bluetooth audio player ....... 46 Selecting the playback source ....13 Using the Bluetooth mobile phone .....
INTRODUCTIONS Detaching/attaching the monitor panel Cautions • Hold the monitor panel securely so as not to drop it accidentally. • Fit the monitor panel onto the attaching plate until it is firmly locked. Detaching Attaching Turn off the ignition switch before detaching the monitor panel.
Initial Settings When you power on the unit for the first time or reset Finish the procedure. the unit, the initial setting screen appears. • You can also change the settings on the <Settings> screen. (☞ page 40) Turn on the ignition switch. The power is turned on, and the initial setting screen appears.
Canceling the display demonstration and setting the clock Canceling the display Setting the clock demonstration Display <AV Menu> screen. Display <AV Menu> screen. Display <Settings> screen. Display <Settings> screen. Select <Off>. Finish the procedure.
Seite 9
To set the clock manually Set the clock time. <Off> Sets the clock manually. (☞ right column) <Radio> Synchronizes the clock time with Radio Data System. 1 Select the time display format 2 Adjust the hour 3 Adjust the minute Finish the procedure.
Common operations Turning on the power Turning off the screen Turn on the ignition switch. • The power is turned off when the ignition switch is turned off. (Hold) Adjusting the volume The screen is turned off. To adjust the volume •...
Turning on the AV source Touch screen operation A Displays the video control menu while You can activate the AV function by selecting source on playing a video. <AV Menu> screen. B Displays the operation buttons while playing a video. Goes to the previous Goes to the next chapter/track.*...
AV SOURCE OPERATIONS Selecting the playback source TUNER (☞ page 14) Switches to the radio broadcast. DISC (☞ page 19) Plays a disc. Plays files on a USB device. USB (☞ page 26) iPod (☞ page 28) Plays an iPod/iPhone. AV-IN* (☞...
Listening to the radio DX/LO indicator Standby reception indicators ST/MO indicator AF indicator Sound mode (☞ page 33) The station frequency currently tuned in/PS (station name) for FM Radio Data Band System when PS signal is coming in Preset no. PTY code for FM Radio Data System Preset list ☞...
When an FM stereo broadcast is hard to When the FM reception is interfered... receive... Activate monaural mode for better reception. Auto Increases the tuner selectivity to reduce interference noises between adjacent Activate monaural mode to improve FM stations. (Stereo effect may be lost.) reception, but stereo effect will be lost.
Storing stations in memory Selecting a preset station You can preset six stations for each band. Automatic presetting — SSM (Strong- station Sequential Memory) (For FM only) Also changes preset stations The following features are available only for FM Radio Data System stations. (Hold) Searching for FM Radio Data System program—PTY Search...
Seite 17
Activating/deactivating TA/News Standby Reception TA Standby Reception News Standby Reception TP indicator TP indicator TA Standby Reception Lights up The unit will temporarily switch to Traffic Announcement (TA) if available. Flashes Not yet activated. Tune in to another station providing the Radio Data System signals.
Seite 18
Tracing the same program Automatic station selection— —Network-Tracking Reception Program Search When driving in an area where FM reception is not Usually when you select preset stations, the preset sufficient enough, this unit automatically tunes in to station is tuned in. another FM Radio Data System station of the same If the signals from the preset FM Radio Data System network, possibly broadcasting the same program with...
Disc operations Playing a disc • If a disc does not have any disc menu, all tracks on it will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. Inserting a disc To eject a disc Label side •...
Playable disc type Disc type Recording format, file type, etc Playable DVD-Video * • DTS sound cannot be Region Code: 2 reproduced or emitted from DVD-Audio/DVD-ROM this unit. DVD Recordable/Rewritable DVD-Video (DVD-R/-RW * , +R/+RW * DVD-VR * • DVD Video: UDF bridge DivX /MPEG1/MPEG2 •...
Playback operations • When the operation buttons are not displayed on the screen, touch the area shown on the illustration. For DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG Sound mode (☞ page 33) Media type Playback mode (☞ page 24) Video format/ Playback status playback mode— (3: play / 8: pause / 7: stop) VIDEO/VR-PRG (program)/VR-PLAY...
Seite 22
For CD/MP3/WMA/WAV Sound mode (☞ page 33) Audio format Playback status Playback mode (☞ page 24) (3: play / 8: pause ) Media type Playing time • MP3/WMA/WAV: Folder no./ Track no. • CD: Track no. While playing, “Jacket picture” is Track/file information shown if the file has the tag data •...
Seite 23
Video menu operations [Menu] Displays the disc menu (DVD)/ You can display the video menu screen while watching playlist (DVD-VR). the playback pictures on the screen. [Top Menu] Displays the disc menu (DVD)/ • Available items on the screen differ depending on the original program (DVD-VR).
Seite 24
Only for VCD • To deactivate the PBC function, press [7] then the direct selecting buttons to select a track number. Selecting playback mode For DVD/DVD-VR Selects Repeat playback mode For VCD (without PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/ WMA/WAV Selects Random Selects Repeat playback mode* playback mode* ☞...
Settings for disc playback Disc Setup items Selectable setting/item Initial: Underlined Menu Language Select the initial disc menu language; Initial English (☞ page 53). Audio Language Select the initial audio language; Initial English (☞ page 53). Subtitle Select the initial subtitle language or erase the subtitle (Off) ; Initial English (☞ page 53).
• Do not use a USB device with 2 or more partitions. • Depending on the shape of the USB devices and * Except for MPEG2 files recorded by JVC Everio connection ports, some USB devices may not be camcorder (extension code <.mod>).
Seite 27
• When the operation buttons are not displayed on the screen, touch the area shown on the illustration. • To change settings for video playback, ☞ page 37. Sound mode (☞ page 33) Playback mode (☞ below) Playback status Audio format Playing time (3: play / 8: pause) Video format:...
Listening to the iPod/iPhone device Preparation Setting <Input> for iPod/iPhone iPod/iPhone that can be connected to this unit: playback – iPod with video (5th Generation) – iPod classic Turn off the AV source. – iPod nano (5th Generation) On <AV Menu>: –...
When operating an iPod/iPhone, some operations also page 54 for safety instructions. may not be performed correctly or as intended. In this case, visit the following JVC web site: <http:// www.jvc.jp/english/car/> (English website only) For some iPod/iPhone models, the performance may be abnormal or unstable during operation.
iPod/iPhone playback operations • When the operation buttons are not displayed on the screen, touch the area shown on the illustration. • To change settings for video playback, ☞ page 37. • The operations explained in this manual are under <Head> mode (☞ page 29). Track no./Total track number/ Sound mode (☞...
Video menu: Selecting a track/video from Switches between Music ( ) and Video menu on the iPod/iPhone • Available categories differ depending on the type of Select the menu (Music or Video) (1), a your iPod/iPhone. category (2), then a desired item (3). * You can switch to the top of the category by pressing •...
Using other external components AV-IN You can connect an external component to the LINE IN/VIDEO IN jacks. (☞ Installation/Connection Manual) Preparation: • To listen to the music from the connected component, select <AV-IN> for <Audio Input> setting. (☞ page 42 ) •...
Sound adjustment Using the sound equalization • The adjustment is memorized for each source until you adjust sound again. If the source is a disc, the adjustment is stored for each of the following categories. – DVD/DVD-VR – VCD/CD – DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV •...
Adjusting the sound precisely Adjusting the cross over Perform steps of “Selecting a frequency preset sound mode,” then... On <AV Menu> : Select a band. Adjust the sound . Select the item to adjust, then make adjustment. Adjusts the cross over for front or rear speakers (high pass filter).
Changing display design You can change the background, the color of text, touch panel buttons, and monitor panel buttons. On <AV Menu>: 2 Select/ the color adjust Color palette Dimmer setting: You can make selections for each dimmer setting—< > (On) or < >...
Seite 36
Using your favorite scene as the Capture the image displayed on the background screen. While playing a video or JPEG, you can capture an image and use the captured image as a background. • You cannot capture copyrighted content and image from iPod/iPhone.
Setting for video playback You can change the setting for video playback. Picture adjustment Adjust the picture (–15 to +15). You can adjust the picture quality. Adjusts the Display the adjustment menu. brightness Adjusts the contrast Adjusts the black Adjusts the color Adjusts the tint * Adjusts the detail * Adjustable only when the incoming signal is...
Changing the aspect ratio Zooming picture You can change the aspect ratio for video playback. You can zoom the picture (<Zoom1> to <Zoom3>). • When <Aspect> is set to <Panorama> or <Auto> (☞ left column), the picture is zoomed with the aspect ratio of the <Full> setting. 4:3 signal 16:9 signal Full*:...
Using a rear view camera • To use a rear view camera, the REVERSE GEAR SIGNAL lead connection is required. For connecting a rear view camera, see the Installation/Connection Manual. Activating the rear view camera To display the picture from the rear view camera manually On <AV Menu>: On <AV Menu>:...
Setting menu items • You cannot change <Audio> settings (except <Amplifier Gain>) when the AV source is turned off. Menu item Selectable setting/item Initial: Underlined Fader/Balance Fader : Adjust the front and rear speaker output balance. ♦ F6 to R6; Initial 0 •...
Seite 41
Menu item Selectable setting/item Initial: Underlined Speaker Select Select the size of the connected speaker. Standard/Narrow/Middle/Wide ♦ Dimmer Auto : Dims the screen and button illumination when you turn ♦ on the headlights. • The ILLUMINATION CONTROL lead connection is required.
Seite 42
LINE IN jacks – iPod/iPhone connected using USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) iPod : Select when connecting the iPod/iPhone using JVC KS- ♦ U30. (☞ page 28) ♦ : Select when playing back the Bluetooth audio player using the Bluetooth adapter (KS-BTA100: separately purchased, ☞...
Seite 43
Menu item Selectable setting/item Initial: Underlined Text Language Select the text language used for on-screen information. English /Spanish/French/German/Italian/Dutch/Swedish/Danish/ ♦ Russian /Portuguese • “Please Detach Front Panel” appears when the setting is changed. Detach the monitor panel then attach it to enable the change. GUI Language You can change the language displayed for operation buttons and menu items when selecting any language other than <English>...
Memorizing/recalling the settings You can memorize the following settings: Fader/Balance, Equalizer, Loudness, Volume Adjust, Amplifier Gain, Speaker Select, Dimmer, Display Design, Audio Input, Video Input, Camera Input Memorizing your settings Recalling your settings On <Settings>: On <Settings>: A confirmation message appears. Press [Yes]. Finish the procedure.
Clearing your settings Adjusting the touch position On <Settings>: You can adjust the touch position on the touch panel if the position touched and the operation performed do not match. On <Settings>: User1 Clears all settings memorized in < >, <...
• For details, refer also to the instructions supplied with the Bluetooth adapter and the Bluetooth device. • Operations may be different according to the connected device. Caution When JVC KS-U30 and JVC KS-BTA100 are connected at the same time, videos of iPod with video (5th Generation) cannot be played. Preparation Register (pair) a Bluetooth device with KS-BTA100.
Using the Bluetooth mobile phone KS-BTA100 Adjusting the microphone volume Volume level: High/Normal (initial)/Low (Low) (High) • Receiving a call When a call comes in... • Making a call (Press) Making a call to the last connected number from your phone. •...
REFERENCE Using the remote controller To use the remote controller, purchase RM-RK252P separately. If the effectiveness of the remote controller Installing the batteries decreases, replace the batteries. R03/LR03/AAA Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit.
Seite 49
Button Operations Button Operations • Adjusts the volume level. Confirms selection. VOL +/VOL – • “2nd VOL” function does not OSD/ Does not function for this unit. work for this unit. DUAL/ Does not function for this unit. SOURCE Selects the source. SHIFT Functions with other buttons.
Searching for an item directly Various disc operations Tuner frequency Using the disc menu 1 Press DIRECT while holding SHIFT to enter the • DVD-Video/DVD-VR search mode. 1 For DVD Video, press TOP M or MENU. 2 Press number buttons while holding SHIFT to enter For DVD-VR, press...
Maintenance Caution on cleaning the unit To keep discs clean Do not use any A dirty disc may not play correctly. solvent (for If a disc does become dirty, wipe it with a example, thinner, soft cloth in a straight line from center to benzine, etc.), edge.
More about this unit Playing MP3/WMA/WAV files File playback • This unit can play back files with the extension code Playing DivX files (for discs only) <.mp3>, <.wma>, or <.wav> (regardless of the • This unit can play back DivX files with the extension letter case—upper/lower).
Seite 53
Sound signals emitted through the rear terminals Through the analog terminals (Speaker out/REAR OUT /FRONT OUT ) 2-channel signal is emitted. When playing multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed. Language codes (for DVD/DivX language selection) Code Language Code Language Code Language Code...
Seite 54
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. • “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other countries. • DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or its subsidiaries and are used under license.
Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. • For operations with the external components, refer also to the instructions supplied with the adapters used for the connections (as well as the instructions supplied with the external components). •...
Seite 56
If there seems to be a problem Symptom Remedy/Cause No sound comes out of the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. No picture is displayed on the screen. Turn on the screen. (☞ page 10) The unit does not work at all.
Seite 57
Operate the unit after the Artwork is loaded. (☞ page 30) back a track containing Artwork. • Sound does not synchronize with the • Connect with USB Audio and Video cable JVC KS-U30. video. Other cables cannot be used. • No sound of videos come out.
Specifications Maximum Power Output Front/Rear 50 W per channel Continuous Power Output Front/Rear 20 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20 000 (RMS) Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion Load Impedance to 8 allowance) Ω...
Seite 59
USB Standards USB 2.0 Full Speed Data Transfer Rate Full Speed Maximum 12 Mbps Low Speed Maximum 1.5 Mbps Compatible Device Mass storage class Compatible File System FAT 32/16/12 Max. Current DC 5 V Screen Size 6.1 inch wide liquid crystal display Number of Pixel 1 152 000 pixels: 800 (horizontal) ×...
Seite 60
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses JVC-Produkts. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanweisungen vor dem Betrieb gründlich durch, um richtiges Verständnis des Geräts zu gewährleisten und die beste Leistung mit dem Gerät zu erzielen. WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2.
Achtungshinweise am Monitor: Zurücksetzen des Geräts • Das in diesem Receiver eingebaute Displayfenster wurde mit hoher Präzision hergestellt, aber es lässt sich nicht ausschließen, dass fehlerhafte Bildpunkte vorhanden sind. Dies ist unvermeidbar und wird nicht als Defekt betrachtet. • Setzen Sie den Monitor keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
Seite 62
BLUETOOTH-BEDIENUNGEN Einschalten der AV-Quelle ........11 Sensordisplay-Bedienung .........11 Bedienungen auf einem Bluetooth-Gerät (unter Verwendung von Umschalten von Bildschirmbildern ..12 JVC KS-BTA100, getrennt gekauft) ..46 AV-QUELLENBEDIENUNGEN Verwendung des Bluetooth-Audioplayers ..46 Wählen der Wiedergabequelle ....13 Verwendung des Bluetooth-Handys ....47 Rundfunkempfang ........14 ZUR BEZUGNAHME Disc-Bedienungen .........19...
EINLEITUNGEN Abnehmen/Anbringen des Monitorfelds Vorsichtsmaßregeln • Halten Sie das Monitorfeld sicher, damit es nicht versehentlich herunterfällt. • Setzen Sie das Monitorfeld an die Anbringplatte, bis es fest verriegelt ist. Abnehmen Anbringen Vor dem Abnehmen des Monitorfelds die Zündung ausschalten. Weiche Tasche (mitgeliefert)
Komponentennamen und -funktionen Bildschirm (Sensordisplay) Monitorfeld 1 Ladeschlitz 5 VOLUME/ATT-Knopf (☞ Seite 10) • Dämpft den Klang. (Drücken) (Auswurf)-Taste • Stellt die Audio-Lautstärke ein. (Drehen) Zum Auswerfen der Disc. 6 Fernbedienungssensor 3 MENU/DISP OFF-Taste 7 Rückstelltaste • Zeigt das Bildschirmbild <AV Menu> an. Setzt das Gerät zurück.
Anfangseinstellungen Wenn Sie die Einheit zum ersten Mal einschalten oder Beenden Sie den Vorgang. rücksetzen, erscheint der anfängliche Einstellung- Bildschirm. • Sie können auch die Einstellungen über den Bildschirm <Settings> ändern. (☞ Seite 40) Schalten Sie den Zündschalter ein. Die Stromversorgung wird eingeschaltet, und der Anfangseinstellungen-Bildschirm erscheint.
Abbrechen der Display-Demonstration und Einstellen der Uhrzeit Abbrechen der Display- Einstellung der Uhr Demonstration Zeigen Sie das Bildschirmbild <AV Menu> an. Zeigen Sie das Bildschirmbild <AV Menu> an. Zeigen Sie das Bildschirmbild <Settings> an. Zeigen Sie das Bildschirmbild <Settings> an. Wählen Sie <Off>.
Seite 67
Zum manuellen Einstellen der Uhr Stellen Sie die Uhrzeit ein. <Off> Stellt die Uhr manuell ein. (☞ rechte Spalte) <Radio> Syncronisiert die Uhrzeit mit Radio Data System. 1 Wählen Sie das Zeitanzeige-Format 2 Stellen Sie die Uhrzeit ein 3 Stellen Sie die Minute ein Beenden Sie den Vorgang.
Gemeinsame Bedienvorgänge Einschalten Ausschalten des Bildschirms Schalten Sie den Zündschalter ein. • Die Stromversorgung wird ausgeschaltet, wenn der Zündschlüssel auf Aus-Stellung gestellt wird. (Gedrückthalten) Einstellen der Lautstärke Zum Einstellen der Lautstärke Der Bildschirm ist ausgeschaltet. • Über den einstellbaren Lautstärkebereich, ☞...
Einschalten der AV-Quelle Sensordisplay-Bedienung Sie können die AV-Funktion aktivieren, indem Sie die Zeigt das Videosteuermenü bei der Quelle im Bildschirm <AV Menu> wählen. Wiedergabe eines Videos an. Zeigt die Bedientasten während der Wiedergabe eines Videos an. Geht zum vorherigen Geht zum nächsten Zum Ausschalten der AV-Quelle Kapitel/Track.* Kapitel/Track.*...
Umschalten von Bildschirmbildern Quelle-Steuerbildschirm Gemeinsame Bedientasten Zeigt den Klang-Einstellbildschirm an. ☞ Seite 33) [TP] Aktiviert/deaktiviert den TA-Standby- ☞ Empfangsmodus. ( Seite 17) <AV Menu> <Settings> • Ändert die AV-Quelle. Wechselt die Detaileinstellungen. (☞ Seite 40) • Zeiget das Bildschirmbild <Settings> an. Ändert die die Seite ☞...
AV-QUELLENBEDIENUNGEN Wählen der Wiedergabequelle TUNER (☞ Seite 14) Schaltet auf Rundfunksendung um. Spielt eine Disc ab. DISC (☞ Seite 19) USB (☞ Seite 26) Spielt Dateien auf einem USB-Gerät ab. iPod (☞ Seite 28) Spielt einen iPod/iPhone ab. AV-IN* (☞ Seite 32) Schaltet auf eine externe Komponente um, die an die LINE IN/VIDEO IN-Buchsen an der Rückseite angeschlossen ist.
Rundfunkempfang DX/LO-Anzeige Standby-Empfangsanzeigen ST/MO-Anzeige AF-Anzeige ☞ Klangmodus ( Seite 33) Die häufig eingestellte Senderfrequenz/PS (Sendername) für UKW-Radio Data System, Wellenbereich wenn ein PS-Signal anliegt Vorwahl-Nr. PTY-Code für UKW-Radio Data System Festsenderliste ☞ Seite 17 • Die ST-Anzeige leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereo-Sendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird. [P1] –...
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine Wenn Störungen beim UKW-Empfang Sendung in Stereo zu empfangen... auftreten... Aktivieren Sie den Mono-Modus für besseren Empfang. Auto Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche zwischen benachbarten Aktivieren Sie den Mono-Modus zum Sendern zu verringern. (Stereo-Effekt Verbessern des UKW-Empfangs, aber kann verlorengehen.) der Stereoeffekt geht verloren.
Speichern von Sendern Wahl eines Festsenders Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs Sender voreinstellen. Automatische Voreinstellung — SSM (Sequentieller Speicher für starke Sender) (Nur für UKW) Ändert auch die Festsender Die folgenden Merkmale stehen nur für UKW-Radio Data System-Sender zur Verfügung. Suchen nach UKW Radio Data (Gedrückthalten) System-Programm—PTY-Suchlauf...
Seite 75
Aktivieren/Deaktivieren von TA/Nachrichten-Standbyempfang TA-Standbyempfang Nachrichten-Standbyempfang TP-Anzeige TP-Anzeige TA-Standbyempfang Leuchtet Das Gerät schaltet kurzzeitig auf Verkehrsansagen (TA), falls verfügbar. Blinkt Noch nicht aktiviert. Stimmen Sie auf einen anderen Sender, der Radio Data System-Signale ausstrahlt, um. Erlischt Deaktiviert. NEWS-Anzeige Nachrichten-Standbyempfang Leuchtet auf Das Gerät schaltet kurzzeitig auf •...
Verfolgen des gleichen Programms— Automatische Senderauswahl— Netzwerk-Tracking-Empfang Programmsuche Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein Normalerweise wird er aktuelle Sender abgestimmt, guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieses Gerät wenn Sie Festsender wählen. automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das Wenn die Signale vom Radio Data System-UKW- UKW-Radio Data System-Programm möglicherweise Festsender nicht mit ausreichender Signalstärke...
Disc-Bedienungen Wiedergabe einer Disc • Wenn eine Disc kein Disc-Menü hat, werden alle Tracks darauf wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder die Disc entnehmen. So schieben Sie eine Disc aus Einsetzen einer Disc Beschriftungsseite • Sie können eine Disc ausschieben, während eine andere AV-Quelle wiedergegeben wird.
Wiedergabebetrieb • Wenn die Bedientasten nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden, berühren Sie den in der Abbildung gezeigten Bereich. Für DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG ☞ Klangmodus ( Seite 33) ☞ Medientyp Wiedergabemodus ( Seite 24) Wiedergabestatus Videoformat/ (3: Wiedergabe / 8: Pause/ Wiedergabemodus 7: Stopp) —...
Für CD/MP3/WMA/WAV ☞ Klangmodus ( Seite 33) ☞ Audio-Format Wiedergabemodus ( Seite 24) Wiedergabestatus Medientyp Spielzeit (3: Wiedergabe / 8: Pause) • MP3/WMA/WAV: Ordner-Nr./Track-Nr. • CD: Track Nr. Während der Wiedergabe wird „Jacket Titel/Datei-Information picture“ angezeigt, wenn die Datei Tag- •...
Videomenü-Bedienungen [Menu] Zeigt das Disc-Menü (DVD)/Playlist (DVD-VR) an. Sie können den Videomenü-Bildschirm anzeigen, während das Wiedergabebild im Bildschirm betrachtet [Top Menu] Zeigt das Disc-Menü (DVD)/ wird. Originalprogramm (DVD-VR) an. • Verfügbare Elemente auf dem Bildschirm Zeigt den Menü/Playlist/ hängen vom Typ der eingelegten Disc und der Originalprogramm-Element- Wiedergabedateien ab.
Nur für VCD • Zu Deaktivieren der PBC-Funktion drücken Sie ] die Direktwahltasten zum Wählen einer Tracknummer. Wählen des Wiedergabe-Modus Für DVD/DVD-VR Wählt den Wiederhol-Wiedergabemodus Für VCD (ohne PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/ WMA/WAV Wählt den Wählt den Wiederhol- ☞ Direktauswahl-Tasten ( unten) Zufallswiedergabemodus* Wiedergabemodus* Wählt den Audiokanal (ST: Stereo, L: * Sie können nicht den Wiederhol-Modus und den...
Einstellungen für die Disc-Wiedergabe Disc-Setup-Gegenstände Wählbare Einstellung/Gegenstand Anfänglich: Unterstrichen Menu Language Wählen Sie die anfängliche Disc-Menüsprache aus; Anfänglich English (☞ Seite 53). (Menüsprache) Audio Language Wählen Sie die anfängliche Audiosprache; Anfänglich English (☞ Seite 53). (Audio Sprache) Subtitle Wählen Sie die anfängliche Untertitelsprache oder löschen Sie Untertitel (Off); (Untertitel) Anfangseinstellung English (☞...
Gerät nicht verwendet werden. • Verwenden Sie kein USB-Gerät mit 2 oder mehr * Ausgenommen für MPEG2-Dateien, aufgenommen Partitionen. von JVC Everio-Camcordern (Erweiterungscode • Je nach der Form der USB-Geräte und Anschluss-Ports <.mod>). können manche USB-Geräte nicht richtig angebracht werden, oder die Verbindung kann locker sein.
• Wenn die Bedientasten nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden, berühren Sie den in der Abbildung gezeigten Bereich. • Zum Ändern der Einstellungen für die Videowiedergabe ☞ Seite 37. ☞ ☞ Klangmodus ( Seite 33) Wiedergabemodus ( unten) Audio-Format Spielzeit Wiedergabestatus (3: Wiedergabe / 8: Pause) Videoformat:...
Von iPod/iPhone Geräten hören Vorbereitung Einstellung von <Input> für iPod/iPhone, das an dieses Gerät angeschlossen Wiedergabe vom iPod/iPhone werden kann: – iPod mit Video (5. Generation) Schalten Sie die AV-Quelle aus. – iPod classic Im Bildschirmbild <AV Menu>: – iPod nano (5. Generation) –...
Vorgänge nicht richtig oder nach Wunsch ausgeführt werden. In diesem Fall besuchen Sie • Bei Verwendung eines iPod nano (1. Generation) folgende JVC-Website: <http://www.jvc.jp/ oder eines iPod mit Video (5. Generation), während english/car/> (nur englische Website) <AV-IN> für <Audio Input> gewählt ist (☞...
iPod/iPhone-Wiedergabebedienungen • Wenn die Bedientasten nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden, berühren Sie den in der Abbildung gezeigten Bereich. • Zum Ändern der Einstellungen für die Videowiedergabe ☞ Seite 37. • Die in dieser Anleitung beschriebenen Bedienungsverfahren gelten für <Head>-Modus (☞ Seite 29). ☞...
Video-Menü: Wählen eines Tracks/Videos aus Schaltet zwischen Musik ( ) und Video dem Menü am iPod/iPhone ) um • Verfügbare Kategorien hängen von dem Typ Ihres Wählen Sie das Menü (Musik oder iPod/iPhone ab. Video) ( ), eine Kategorie ( ) und dann einen gewünschten Gegenstand * Sie können durch Drücken der entsprechenden...
Verwenden anderer externer Komponenten AV-IN Sie können eine externe Komponente an die Buchsen LINE IN/VIDEO IN an der Rückseite anschließen. (☞ Einbau/ Anschlußanleitung) Vorbereitung: • Zum Hören von Musik von der angeschlossenen Komponente wählen Sie <AV-IN> für die <Audio Input>- Einstellung.
Klangeinstellungen Verwendung der Klang-Entzerrung • Die Einstellung wird für jede Quellen gespeichert, bis Sie den Klang erneut einstellen. Wenn die Quelle eine Disc ist, wird die Einstellung für jede der folgenden Kategorien gespeichert. – DVD/DVD-VR – VCD/CD – DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV • Sie können nicht den Ton einstellen, wenn die AV-Quelle ausgeschaltet ist. Wählen eines Vorgabe-Klangmodus Speichern Ihrer eigenen Einstellungen...
Präzises Einstellen des Klangs Einstellen der 1 und 2 in „Wählen Führen Sie Schritt Schwellenfrequenz eines Vorgabe-Klangmodus“ aus, und In <AV Menu>: dann... Wählen Sie einen Frequenzbereich. Stellen Sie den Klang ein. Wählen Sie das einzustellende Element, und nehmen Sie die Einstellung vor. Stellt die Übergangsfrequenz für vordere oder hintere Lautsprecher ein (Hochpassfilter).
Ändern des Display-Designs Sie können den Hintergrund, die Textfarbe und die Sensordisplay-Tasten und die Monitorfeld-Tasten ändern. 2 Wählen/justieren Sie die Farbe In <AV Menu>: Farbpalette Abblend-Einstellung: Sie können Auswahlen für jede Abblendeinstellung treffen—< > (Ein) oder < > (Aus) Benutzer-Farbanpassung: Sie können Ihre eigene Farbanpassung vornehmen, die in <...
Verwendung Ihrer Lieblingsszene als Halten Sie das auf dem Bildschirm Hintergrund angezeigte Bild fest. Bei der Wiedergabe eines Videos oder JPEG können Sie ein Bild festhalten und das festgehaltene Bild als Hintergrund verwenden. • Sie können nicht urheberrechtlich geschützte Inhalte und Bilder von iPod/iPhone festhalten.
Einstellung für Video-Wiedergabe Sie können die Einstellung für Videowiedergabe ändern. Bildeinstellung Stellen Sie das Bild ein (–15 bis +15). Sie können die Bildqualität einstellen. Zeigen Sie das Einstellungsmenü an. Stellt die Helligkeit ein Stellt den Kontrast ein. Stellt Schwarzfarbe ein. Stellt Farbe ein.
Ändern des Zoomen des Bildes Sie können das Bild Zoomen (<Zoom1> bis Bildseitenverhältnisses <Zoom3>). Sie können das Bildseitenverhältnis für • Wenn <Aspect> auf <Panorama> oder <Auto> Videowiedergabe ändern. (☞ linke Spalte) gestellt ist, wird das Bild mit dem Seitenverhältnis der Einstellung <Full> gezoomt. 4:3-Signal 16:9-Signal Full*:...
Verwendung einer Rückfahrkamera • Zur Verwendung einer Rückfahrkamera ist der Verkabelungsanschluss REVERSE GEAR SIGNAL erforderlich. Zum Anschließen einer Rückfahrkamera siehe die Einbau/Anschlussanleitung. Zum manuellen Anzeigen des Bildes von Aktivieren der Rückfahrkamera der Rückfahrkamera In <AV Menu>: In <AV Menu>: Zum Deaktivieren wählen Sie <Off>. Beim manuellen Anzeigen des Bildes von der Anzeigen des Bildes von der Rückfahrkamera können Sie die Einstellung des...
Einstellung der Menüelemente • Sie können nicht die Einstellungen von <Audio> (ausgenommen <Amplifier Gain>), wenn die AV-Quelle ausgeschaltet ist. Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand Anfänglich: Unterstrichen Fader/Balance (Fader/ Fader : Stellen Sie die Balance für die Lautsprecherausgabe auf den vorderen Balance) und hinteren Lautsprechern ein. ♦...
Seite 99
Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand Anfänglich: Unterstrichen Speaker Select (Auswäh. Wählen Sie die Größe des angeschlossenen Lautsprechers. Lautspr.) ♦ Standard/Narrow/Middle/Wide Dimmer (Dimmer) ♦ Auto : Blendet den Bildschirm und die Tastenbeleuchtung beim Einschalten der Autoscheinwerfer ab. • Die ILLUMINATION CONTROL Leitungsverbindung ist erforderlich.
Seite 100
Player, angeschlossen an die LINE IN-Buchsen – iPod/iPhone, angeschlossen mit USB 2.0-Kabel (Zubehör des iPod/iPhone) ♦ iPod : Wählen, wenn das iPod/iPhone mit JVC KS-U30 angeschlossen wird. (☞ Seite 28) ♦ BT : Wählen Sie dies bei der Wiedergabe des Bluetooth- Audioplayers mit dem Bluetooth-Adapter (KS-BTA100: getrennt gekauft, ☞...
Seite 101
Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand Anfänglich: Unterstrichen Text Language (Text Wählen Sie die Textsprache für die Bildschirminformation. Sprache) ♦ English/Spanish/French/German/Italian/Dutch/Swedish/Danish/ Russian /Portuguese • „Please Detach Front Panel“ erscheint, wenn die Einstellung geändert wird. Nehmen Sie das Monitorfeld ab und bringen es wieder an, um die Änderung zu übernehmen.
Speichern/Abrufen der Einstellungen Sie können die folgenden Einstellungen vornehmen: Fader/Balance, Equalizer, Loudness, Volume Adjust, Amplifier Gain, Speaker Select, Dimmer, Display Design, Audio Input, Video Input, Camera Input Speichern Sie Ihre Einstellungen Abrufen Ihrer Einstellungen In <Settings>: In <Settings>: Eine Bestätigungsmeldung erscheint. Drücken Sie [Yes].
Löschen Ihrer Einstellungen Justieren der In <Settings>: Berührungsposition Sie können die Berührungsposition am Sensordisplay justieren, wenn die berührte Position und die Bedienung nicht übereinstimmen. In <Settings>: User1 User2 User3 Löscht alle in < >, < > und < > gespeicherten Einstellungen Berühren Sie die Mitte der Markierungen unten links und oben rechts entsprechend den Anweisungen.
Bedienungsanleitung. • Die Bedienungen können je nach dem angeschlossenen Gerät unterschiedlich sein. Achtung Wenn JVC KS-U30 und JVC KS-BTA100 gleichzeitig angeschlossen sind, können Videos vom iPod mit Video (5. Generation) nicht abgespielt werden. Vorbereitung Registrieren (pairen) Sie ein Bluetooth-Gerät mit KS-BTA100.
Verwendung des Bluetooth-Handys KS-BTA100 Justieren der Mikrofonlautstärke Lautstärkepegel: Hoch/Normal (anfänglich)/Niedrig (Niedrig) (Hoch) • Einen Ruf empfangen Wenn ein Anruf empfangen wird... • Einen Ruf tätigen (Drücken) Tätigen eines Anrufs zur zuletzt verbundenen Nummer von Ihrem Telefon. • Umschalten zwischen Handfrei-Modus und Telefon-Modus Während des Gesprächs...
ZUR BEZUGNAHME Verwendung der Fernbedienung Zur Verwendung der Fernbedienung kaufen Sie das RM-RK252P getrennt. Batterien einsetzen Wenn die Wirkung der Fernbedienung abnimmt, müssen die Batterien ausgewechselt werden. R03/LR03/AAA Vor der Verwendung der Fernbedienung: • Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät.
Seite 107
Taste Bedienung Taste Bedienung • Zum Einstellen des Bestätigt die Auswahl. Lautstärkepegels. VOL +/VOL – OSD/ Arbeitet nicht für dieses Gerät. • Die Funktion „2nd VOL“ arbeitet nicht für dieses Gerät. DUAL/ Arbeitet nicht für dieses Gerät. SOURCE Wählt die Quelle. SHIFT Fungiert mit anderen Tasten.
Direktes Suchen nach einem Gegenstand Verschiedene Disc-Bedienungen Tunerfrequenz Verwendung des Disc-Menüs 1 Drücken Sie DIRECT, während Sie SHIFT gedrückt • DVD-Video/DVD-VR halten, um den Suchmodus aufzurufen. 1 Für DVD Video drücken Sie TOP M oder MENU. 2 Drücken Sie die Zifferntasten, während Sie SHIFT Für DVD-VR drücken Sie...
Wartung Vorsicht beim Reinigen der Einheit Sauberhalten der Discs Verwenden Eine verschmutzte Disc lässt sich Sie keine möglicherweise nicht richtig abspielen. Lösungsmittel Wenn eine Disc verschmutzt wird, (z.B. Terpentin, wischen Sie diese mit einem weichen Benzol usw.) Lappen gerade von der Mitte nach außen oder Insektensprays.
Weitere Informationen zu Ihrem Gerät Wiedergabe von MP3/WMA/WAV-Dateien Datei-Wiedergabe • Dieses Gerät kann MP3-Dateien mit der Wiedergabe von DivX-Dateien (nur für Dateierweiterung <.mp3>, <.wma> oder <.wav> Discs) abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und • Dieses Gerät kann DivX-Dateien mit der Kleinbuchstaben).
Tonsignale, über die Klemmen an der Rückseite ausgegeben Über die Analogbuchsen (Speaker out/REAR OUT/FRONT OUT) 2-Kanal-Signal wird ausgegeben. Beim Abspielen einer mehrkanalig codierten Disc werden Mehrkanalsignale abgemischt. Sprachcodes (für DVD/DivX-Sprachauswahl) Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache Afar Galizisch Maori Somalisch Abchasisch...
• Hergestellt unten Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. • „DVD Logo“ ist ein eingetragenes Warenzeichen von DVD Format/Logo Licensing Corporation in den USA, Japan und anderen Ländern. • DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or its subsidiaries and are used under license.
Störungssuche Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. • Für Bedienverfahren mit externen Komponenten siehe auch mit den für die Verbindungen verwendeten Adaptern mitgelieferte Anweisungen (ebenso wie die mit den externen Komponenten mitgelieferte Anweisungen).
Wenn eine Störungen vorzuliegen scheint Symptom Abhilfe/Ursache Kein Ton kommt vor Lautsprechern. • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. • Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen. Auf dem Bildschirm wird kein Bild angezeigt. Schalten Sie den Bildschirm ein. (☞ Seite 10) Das Gerät funktioniert überhaupt nicht.
Seite 115
• Der Ton ist nicht mit dem Video • Stellen Sie die Verbindung mit USB-Audio- und Video- synchronisiert. Kabel JVC KS-U30 her. Andere Kabel können nicht • Kein Ton von Videos wird ausgegeben. verwendet werden. • Wählen Sie <iPod> für sowohl <Audio Input> als auch <Video Input>.
Technische Daten Max. Ausgangsleistung Vorne/Hinten 50 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung Vorne/Hinten 20 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000 Hz (eff.) bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor Lastimpedanz 4 Ω (4 Ω bis 8 Ω Toleranz) Equalizer Control Range Level ±10 dB Signal-/Rauschabstand...
Seite 117
USB-Standards USB 2.0 Full Speed Datentransfer-Rate Full-Speed Maximum 12 Mbyte Low-Speed Maximum 1,5 Mbyte Kompatibles Gerät Massenspeichergerät Kompatibles Dateisystem FAT 32/16/12 Max. Strom DC 5 V Bildschirmgröße Flüssigkristalldisplay mit 6,1 Zoll Diagonale Anzahl Pixel 1 152 000 Pixel: 800 (horizontal) × 3 (RGB) × 480 (vertikal) Ansteuerungsmethode TFT (Thin Film Transistor) Aktivmatrixformat Farbsystem...
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur.
Précautions concernant le moniteur: Comment réinitialiser votre appareil • Le moniteur intégré à l’appareil est un produit de grande précision, mais qui peut posséder des pixels déficients. C’est inévitable et ce n’est pas considéré comme un mauvais fonctionnement. • N’exposez pas le moniteur à la lumière directe du soleil.
Seite 120
Réglage du volume ...........10 OPÉRATIONS BLUETOOTH Mise hors service de l’écran ......10 Mise en service la source AV ......11 Opérations sur un périphérique Bluetooth (utilisation du JVC KS-BTA100, vendu Fonctionnement tactile ........11 séparément) ........46 Commutation d’écrans ......12 Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth ...46 OPÉRATIONS DE LA SOURCE...
INTRODUCTIONS Détachement/attachement du panneau du moniteur Attention • Tenez solidement le panneau du moniteur de façon à ne pas le faire tomber accidentellement. • Fixez le panneau du moniteur sur la plaque de fixation jusqu’à ce qu’il soit solidement attaché. Détachement Attachement Coupez le contact d’allumage avant de détacher le...
Réglages initiaux Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la Terminez la procédure. première fois ou réinitialisez-le, l’écran des réglages initiaux apparaît. • Vous pouvez aussi changer les réglages sur l’écran <Settings>. (☞ page 40) Mettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur d’allumage.
Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l’horloge Annulation de la démonstration des Réglage de l’horloge affichages Affichez l’écran <AV Menu>. Affichez l’écran <AV Menu>. Affichez l’écran <Settings>. Affichez l’écran <Settings>. Choisissez <Off>. Terminez la procédure.
Seite 125
Pour régler l’horloge manuellement Réglez l’horloge. <Off> Règle l’horloge manuellement. (☞ colonne de droite) <Radio> Synchronise l’heure de l’horloge avec le système 1 Choisissez le format d’affichage de l’heure Radio Data System. 2 Ajustez les heures 3 Ajustez les minutes Terminez la procédure.
Opérations communes Mise sous tension de l’appareil Mise hors service de l’écran Mettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur d’allumage. • L’appareil se met hors tension quand le contact (Maintenir pressée) d’allumage est coupé. Réglage du volume L’écran est mis hors service. Pour ajuster le volume •...
Mise en service la source AV Fonctionnement tactile Vous pouvez mettre en service la fonction AV en Affiche le menu de commande vidéo choisissant la source sur l’écran <AV Menu>. pendant la lecture d’une séquence vidéo. Affiche les touches de commande pendant la lecture d’une séquence vidéo.
Commutation d’écrans Écran de commande de la source Touches de commande communes Affiche l’écran d’ajustement du son. ☞ page 33) [TP] Met en/hors service le mode d’attente de ☞ réception TA. ( page 17) <AV Menu> <Settings> • Change la source AV. Change les réglages détaillés.
OPÉRATIONS DE LA SOURCE AV Sélection de la source de lecture TUNER (☞ page 14) Commute sur la réception radio. Reproduit un disque. DISC (☞ page 19) USB (☞ page 26) Reproduit les fichiers sur un périphérique USB. iPod (☞ page 28) Reproduit les fichiers sur un iPod/iPhone.
Écoute de la radio Indicateur DX/LO Indicateurs d’attente de réception Indicateur ST/MO Indicateur AF ☞ La fréquence de la station actuellement Mode sonore ( page 33) accordée/PS (nom de la station) pour le système Radio Data System FM quand le Bande signal PS est reçu.
Seite 131
Quand une émission FM stéréo est difficile Quand des interférences avec la réception à recevoir... FM se produisent... Mettez en service le mode monaural pour obtenir une meilleure réception. Auto Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre les Met en service le mode stations adjacentes.
Mémorisation des stations Sélection d’une station préréglée Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. Préréglage automatique — SSM (Strong- station Sequential Memory) (Pour FM uniquement) Change aussi les stations préréglées Les fonctionnalités suivantes sont accessibles uniquement pour les stations FM Radio Data System. (Maintenir Recherche d’un programme FM pressée)
Seite 133
Mise en/hors service l’attente de réception TA/News Attente de réception TA Attente de réception d’informations Indicateur TP Indicateur Attente de réception TA S’allume L’appareil commute temporairement sur l’annonce d’informations routières (TA), si elle est disponible. Clignote Pas encore en service. Accordez une autre station diffusant des signaux Indicateur NEWS Attente de réception d’informations Radio Data System.
Poursuite du même programme— Sélection automatique des Poursuite de réception en réseau stations—Recherche de programme Lorsque vous conduisez dans une région où la réception Normalement quand vous choisissez une station FM n’est pas suffisamment forte, cet appareil accorde préréglé, la station préréglée est accordée. automatiquement une autre station FM Radio Data Si les signaux des stations préréglés FM Radio Data System du même réseau, susceptible de diffuser le...
Opérations des disques Lecture d’un disque • Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. Pour éjecter un disque Insertion d’un disque Face portant l’étiquette •...
Type de disque compatible Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc Compatible DVD Vidéo * • Le son DTS ne peut pas être Code de région: 2 reproduit ni sorti par cet appareil. DVD-Audio/DVD-ROM DVD Vidéo DVD enregistrable/réinscriptible (DVD-R/-RW * , +R/+RW * DVD-VR *...
Opérations de lecture • Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l’écran, touchez la zone montrée sur l’illustration. Pour DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG ☞ Mode sonore ( page 33) ☞ Type de support Mode de lecture ( page 24) État de lecture Format vidéo/mode (3: lecture / 8: pause/7: arrêt) de lecture—...
Seite 138
Pour CD/MP3/WMA/WAV ☞ Mode sonore ( page 33) ☞ Format audio Mode de lecture ( page 24) État de lecture Type de support Durée de lecture (3: lecture / 8: pause) • MP3/WMA/WAV: No. de dossier/No. de plage • CD: No. de plage Pendant la lecture, “Jacket picture”...
Seite 139
Utilisation du menu vidéo [Menu] Affiche le menu de disque (DVD)/liste de lecture (DVD-VR). Vous pouvez afficher l’écran de menu vidéo pendant que vous regardez des images de lecture sur l’écran. [Top Menu] Affiche le menu de disque (DVD)/ • Les éléments disponibles sur l’écran diffèrent en programme original (DVD-VR).
Uniquement pour les VCD • Pour mettre hors service la fonction PBC, appuyez sur [ ] puis sur les touches de sélection directe pour choisir un numéro de plage. Sélection du mode de lecture Pour les DVD/DVD-VR Choisit le mode de lecture répétée Pour les VCD (sans PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/ WMA/WAV Choisit le mode de lecture...
Réglages pour la lecture de disque Éléments de réglage de disque Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné Menu Language Choisissez la langue initiale du menu de disque; réglage initial English (☞ page 53). (Langue du Menu) Audio Language Choisissez la langue initiale des sous-titres; réglage initial English (☞ page 53). (Langue Audio) Subtitle Choisissez la langue initiale des sous-titres ou effacez les sous-titres (Off) ;...
* Sauf pour les fichiers MPEG2 enregistrés par le • En fonction de la forme du périphérique USB caméscope JVC Everio (code d’extention <.mod>). et du port de connexion, il se peut que certains périphériques USB ne puissent pas être connectés correctement ou que la connexion soit lâche.
Seite 143
• Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l’écran, touchez la zone montrée sur l’illustration. • Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, ☞ page 37. ☞ ☞ Mode sonore ( page 33) Mode de lecture ( ci-dessous) Format audio Durée de lecture...
Écoute du périphérique iPod/iPhone Préparation Réglage <Input> pour la lecture du iPod/iPhone pouvant être connectés à cet appareil: iPod/iPhone – iPod avec vidéo (5e génération) – iPod classic Mettez hors service la source AV. – iPod nano (5e génération) Sur <AV Menu>: –...
Appuyez correctement ou comme prévues. Dans ce cas, sur [Accept] pour continuer. consultez le site Web JVC suivant: <http://www.jvc. jp/english/car/> (Page web en anglais uniquement) • Lors de l’utilisation d’un iPod nano (1e génération) ou d’un iPod avec vidéo (5e génération) avec <AV- Pour certains modèles d’...
Lecture sur un iPod/iPhone • Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l’écran, touchez la zone montrée sur l’illustration. • Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, ☞ page 37. • Les opérations expliquées dans ce manuel le sont avec le mode <Head> (☞ page 29). ☞...
Menu vidéo: Sélection d’un plage/séquence Commute entre Musique ( ) et Vidéo vidéo à partir du menu de l’iPod/iPhone • Les catégories disponibles diffèrent en fonction du type de votre iPod/iPhone. Choisissez le menu (musique ou vidéo) ), une catégorie ( ), puis l’élément * Vous pouvez accéder au sommet de la catégorie en appuyant sur l’onglet correspondant: Liste de lecture...
Utilisation d’autres appareils extérieurs AV-IN Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises LINE IN/VIDEO IN. (☞ Manuel d’installation/Raccordement) Préparation: • Pour écouter de la musique à partir de l’appareil connecté, choisissez <AV-IN> pour le réglage <Audio Input>. (☞ page 42) •...
Ajustements sonores Utilisation de l’égalisation du son • L’ajustement est mémorisé pour chaque source jusqu’à ce que vous ajustiez de nouveau le son. Si la source est un disque, l’ajustement est mémorisé pour chacune de catégories suivantes. – DVD/DVD-VR – VCD/CD –...
Ajustement précis du son Ajustement de la fréquence de 1 et 2 de “Sélection Réalisez les étapes croisement d’un mode sonore préréglé”, puis... Sur <AV Menu> : Sélectionner une bande. Réglez le son. Choisissez l’élément à ajuster, puis faites l’ajustement. Ajuste la transition entre les enceintes avant et arrière (filtre passe haut).
Changement de la disposition de l’affichage Vous pouvez changer le fond, la couleur du texte, des touches du panneau tactile et des touches du panneau du moniteur. 2 Choisissez/ajustez la couleur Sur <AV Menu> : Palette des couleurs Réglage du gradateur: Vous pouvez faire un choix pour chaque réglage du gradateur—<...
Seite 152
Utilisation de votre scène préférée Capturez l’image affichée sur l’écran. comme fond Lors de la lecture d’une séquence vidéo ou d’une image JPEG, vous pouvez capturer une image et l’utiliser comme image de fond. • Vous ne pouvez pas capturer un contenu protégé par des droits d’auteur et des images d’un iPod/iPhone.
Réglage pour la lecture vidéo Il est possible de changer le réglage pour la lecture vidéo. Ajustement de l’image Ajustez l’image (–15 à +15). Vous pouvez ajuster la qualité de l’image. Affichez le menu de réglage. Ajuste la luminosité Ajuste le contraste Ajuste le noir Ajuste la couleur Ajuste la teinte*...
Sélection du format de l’image Agrandissement de l’image Il est possible de changer le format d’image pour la Vous pouvez agrandir l’image (<Zoom1> à lecture vidéo. <Zoom3>). • Quand <Aspect> est réglé sur <Panorama> ou <Auto> (☞ colonne de gauche), l’image est agrandie avec le format d’image du réglage <Full>.
Utilisation d’une caméra de recul • Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil REVERSE GEAR SIGNAL est requise. Pour la connexion d’une caméra de recul, référez-vous au Manuel d’installation/connexion. Pour afficher l’image de la caméra de Mise en service de la caméra de recul manuellement recul Sur <AV Menu>:...
Éléments du menu de réglage • Vous ne pouvez pas changer les réglages <Audio> (sauf <Amplifier Gain>) quand la source AV est hors service. Article de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné Fader/Balance Fader : Ajustez la balance de sortie avant-arrière des enceintes. ♦...
Seite 157
Article de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné Speaker Select Choisissez la taille des enceintes connectées. ♦ Standard/Narrow/Middle/Wide (Sélect. Enceinte) Dimmer (Gradateur) ♦ Auto : Assombrit l’écran et l’éclairage des touches quand vous allumez les feux de la voiture. • La connexion du fil ILLUMINATION CONTROL est requise. (☞...
Seite 158
(accessoire du iPod/iPhone) ♦ iPod : Choisissez ce réglage lors de la connexion d’un iPod/ iPhone à l’aide du JVC KS-U30. (☞ page 28) ♦ BT : Choisissez ce réglage lors de la lecture d’un lecteur audio Bluetooth en utilisant l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA100: vendu séparément, ☞...
Seite 159
Article de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné Text Language Choisissez la langue des textes utilisés pour les informations sur l’écran. ♦ English/Spanish/French/German/Italian/Dutch/Swedish/Danish/ (Langue du Texte) Russian /Portuguese • “Please Detach Front Panel” apparaît quand le réglage est changé. Détachez le panneau du moniteur puis rattachez-le pour activer les modifications.
Mémorisation/rappel des réglages Vous pouvez mémoriser les réglages suivants: Fader/Balance, Equalizer, Loudness, Volume Adjust, Amplifier Gain, Speaker Select, Dimmer, Display Design, Audio Input, Video Input, Camera Input Mémorisation de vos réglages Rappel de vos réglages Sur <Settings>: Sur <Settings>: Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur [Yes].
Annulation de vos réglages Réglage de la position tactile Sur <Settings>: Vous pouvez ajuster la position tactile sur le panneau tactile si la position touchée et l’opération réalisée ne correspondent pas. Sur <Settings>: Annule tous les réglages mémorisés dans < User1 >, <...
Bluetooth. • Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique connecté. Précautions Quand le JVC KS-U30 et le JVC KS-BTA100 sont connectés en même temps, les images vidéo de l’iPod avec vidéo (5e génération) ne peuvent pas être lues. Préparation Enregistrement (pairage) d’un appareil Bluetooth avec le KS-BTA100.
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth KS-BTA100 Ajustement du volume du microphone Niveau de volume: Élevé/normal (initial)/faible (Faible) (Élevé) • Réception d’un appel Quand un appel arrive... • Pour faire un appel (Appuyer) Faire à appel au dernier numéro connecté à partir de votre téléphone.
RÉFÉRENCES Utilisation de la télécommande Pour utiliser la télécommande, achetez la RM-RK252P séparément. Mise en place des piles Si la télécommande perd de son efficacité, remplacez les piles. R03/LR03/AAA Avant d’utiliser la télécommande: • Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio.
Seite 165
Touche Opérations Touche Opérations • Ajuste le niveau de volume. Valide la sélection. VOL +/VOL – • La fonction “2nd VOL” ne OSD/ Ne fonctionne pas pour cet appareil. fonctionne pas avec cet appareil. DUAL/ Ne fonctionne pas pour cet appareil. SOURCE Choisit la source.
Recherche d’un élément directement Diverses opérations relatives aux Fréquence du tuner disques 1 Appuyez sur DIRECT tout en maintenant SHIFT Utilisation du menu de disque pressée pour entrer en mode de recherche. • DVD-Vidéo/DVD-VR 2 Appuyez sur les touches numériques tout en 1 Pour DVD Vidéo, appuyez sur TOP M ou MENU.
Entretien Précaution sur le nettoyage de l’appareil Pour garder les disques propres N’utilisez aucun Si le disque est sale, sa lecture risque d’être solvant (par déformée. exemple, un Si un disque est sale, essuyez-le avec un diluant, de la chiffon doux, en ligne droite du centre vers benzine, etc.), les bords.
Pour en savoir plus à propos de cet appareil Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV Lecture de fichier • Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le Lecture de fichiers DivX (pour les disques code d’extension <.mp3>, <.wma> ou <.wav> uniquement) (quel que soit la casse des lettres). •...
Seite 169
Signaux sonores émis par les prises arrière Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/REAR OUT/FRONT OUT) Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD/DivX) Code Langue Code...
Seite 170
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. • Le “DVD Logo” est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation, enregistrée aux États- Unis, au Japon et dans d’autres pays. •...
Dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. • Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d’emploi fournis avec les adaptateurs utilisés pour les connexion (de même qu’aux instructions fournies avec les composants extérieurs). •...
Seite 172
Si un problème semble s’être produit Symptôme Remède/Cause Dans ce cas, aucun son ne sort par les haut- • Ajustez le volume sur le niveau optimum. parleurs. • Vérifiez les cordons et les connexions. Aucune image n’apparaît sur l’écran. Mettez l’écran en service. (☞ page 10) Cet autoradio ne fonctionne pas du tout.
Seite 173
• Le son n’est pas synchronisé avec l’image • Faites la connexion avec un câble USB Audio et un câble vidéo. vidéo JVC KS-U30. Les autres câbles ne peuvent pas être utilisées. • Le son de la source vidéo ne sort pas.
Spécifications Puissance de sortie Avant/Arrière 50 W par canal maximum 20 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz Puissance de sortie en Avant/Arrière mode continu (RMS) avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale Impédance de charge 4 Ω...
Seite 175
Standards USB USB 2.0 Full Speed Vitesse de transfert de Pleine vitesse Maximum 12 Mbps données Faible vitesse Maximum 1,5 Mbps Périphériques à mémoire de grande capacité compatibles Système de fichiers FAT 32/16/12 compatible Courant maximum CC 5 V Taille de l’écran Écran large de 6,1 pouces à...
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
Voorzorgen voor de monitor: Het apparaat terugstellen • De in dit toestel ingebouwde monitor is met hoogwaardige technologie gefabriceerd, maar kan echter een aantal ineffectieve beeldpunten hebben. Dit is onvermijdelijk en duidt niet op een defect. • Stel de monitor niet aan het directe zonlicht onderhevig.
Seite 178
Inschakelen van de AV-bron ......11 Bediening met een Bluetooth apparaat Gebruik aanraakscherm ........11 (met gebruik van de los verkrijgbare Veranderen van scherm ......12 JVC KS-BTA100) .......46 Gebruik van de Bluetooth audiospeler ....46 BEDIENING VOOR Gebruik van de Bluetooth mobiele telefoon ..47 AV-BRONNEN TER REFERENTIE Kiezen van de weergavebron ....13...
INTRODUCTIE Verwijderen/bevestigen van het monitorpaneel Let op • Houd het monitorpaneel goed vast zodat het niet kan vallen. • Plaats het monitorpaneel zodanig op de bevestigingsplaat dat het goed vergrendeld. Verwijderen Bevestigen Draai de contactsleutel naar de uit-stand alvorens het monitorpaneel te verwijderen.
Namen en functies van onderdelen Scherm (aanraakpaneel) Monitorpaneel 1 Lade 5 VOLUME/ATT regelaar (☞ bladzijde 10) (Uitwerp) toets • Voor het dempen van het geluid. (Drukken) Uitwerpen van de disc. • Instellen van het volume. (Draaien) 3 MENU/DISP OFF toets 6 Afstandsbedieningssensor 7 Terugsteltoets •...
Basisinstellingen Het basisinstelscherm verschijnt wanneer u het toestel Voltooi de procedure. voor het eerst inschakelt of na het terugstellen van het toestel. • U kunt deze instellingen tevens veranderen op het <Settings> scherm. (☞ bladzijde 40) Draai de contactsleutel naar de aan- stand.
Annuleren van de displaydemonstratie en instellen van de klok Annuleren van de Instellen van de klok displaydemonstratie Toon het <AV Menu>-scherm. Toon het <AV Menu>-scherm. Toon het <Settings>-scherm. Toon het <Settings>-scherm. Kies <Off>. Voltooi de procedure.
Seite 183
Handmatig instellen van de klok Stel de tijd voor de klok in. <Off> U moet de klok handmatig instellen. (☞ rechterkolom) <Radio> De klok wordt gelijkgesteld op basis van data van Radio Data 1 Kies het tijddisplayformaat System. 2 Stel het uur in 3 Stel de minuten in Voltooi de procedure.
Algmene bediening Inschakelen van de stroom Uitschakelen van het scherm Draai de contactsleutel naar de aan-stand. • De stroom wordt uitgeschakeld wanneer de contactsleutel naar de uit-stand wordt gedraaid. (Houd ingedrukt) Instellen van het volume Instellen van het volume Het scherm wordt uitgeschakeld. •...
Inschakelen van de AV-bron Gebruik aanraakscherm U kunt de AV-functie activeren door de bron met het Toont het videobedieningsmenu <AV Menu> scherm te kiezen. tijdens weergave van een video. Toont de bedieningstoetsen tijdens weergave van een video. Terug naar het voorgaande Verder naar het volgende Uitschakelen van de AV-bron hoofdstuk/fragment.*...
Veranderen van scherm Bronregelscherm Algemene bedieningstoetsen Tonen van het geluidregelscherm. ☞ bladzijde 33) [TP] Activeren/uitschakelen van de TA- ☞ standbyontvangstfunctie. ( bladzijde 17) <AV Menu> <Settings> • Veranderen van AV-bron. Veranderen van gedetailleerde instellingen. • Tonen van het <Settings>-scherm. (☞ bladzijde 40) Veranderen van pagina ☞...
BEDIENING VOOR AV-BRONNEN Kiezen van de weergavebron TUNER (☞ bladzijde 14) Overschakelen naar een radio-uitzending. Afspelen van een disc. DISC (☞ bladzijde 19) USB (☞ bladzijde 26) Afspelen van bestanden op USB-apparatuur. iPod (☞ bladzijde 28) Weergave van een iPod/iPhone. AV-IN* (☞...
Luisteren naar de radio DX/LO indicator Standby-ontvangstindicators ST/MO indicator AF indicator Zenderfrequentie waarop momenteel ☞ Geluidsfunctie ( bladzijde 33) is afgestemd/PS (zendernaam) voor FM-radiodatasysteem wanneer het Golfband PS-signaal wordt ontvangen Voorkeurnummer PTY-code voor FM-radiodatasysteem Voorkeurlijst ☞ bladzijde 17 • De ST indicator icht op wanneer een stereo FM-uitzending wordt ontvangen waarvan de signalen sterk genoeg zijn.
Seite 189
Indien een stereo FM-uitzending slecht Indien de FM-ontvangst wordt gestoord... ontvangbaar is... Activeer de monofunctie voor een betere ontvangst. Auto Verhoogt de gevoeligheid van de tuner voor minder, door in de buurt liggende De FM-ontvangst wordt verbeterd zenders veroorzaakte storing. (Het wanneer mono is geactiveerd, maar stereo-effect gaat mogelijk verloren.) het stereo-effect gaat echter verloren.
Vastleggen van zenders in het Kiezen van een voorkeurzender geheugen U kunt zes voorkeurzenders voor iedere golfband vastleggen. Automatisch vastleggen— SSM (Geheugen voor zenders met sterke signalen) (Alleen voor FM) Tevens veranderen van voorkeurzender De volgende functies kunnen alleen voor FM- radiodatasysteem-zenders worden gebruikt.
Seite 191
Activeren/annuleren van TA/nieuws-standbyontvangst TA-standbyontvangst Nieuws-standbyontvangst TP indicator TP indicator TA-standbyontvangst Licht op Het toestel schakelt tijdelijk naar verkeersinformatie (TA) over indien beschikbaar. Knippert Nog niet geactiveerd. Stem op een andere zender af die wel Radio Data Systeem-signalen uitzendt. NEWS indicator Nieuws-standbyontvangst Dooft Uitgeschakeld.
Volgen van hetzelfde Automatisch kiezen van zenders— programma—Ontvangst van Programmazoeken netwerk-volgen Indien voorkeurzenders zijn gekozen, wordt normaliter op een voorkeurzender afgestemd. Indien u in gebied rijdt waar de FM-ontvangst niet Indien de signalen van een vastgelegde Radio Data sterk genoeg is, schakelt dit toestel automatisch over Systeem FM-zender te zwak voor een goede ontvangst naar een andere Radio Data Systeem FM-zender van zijn, gebruikt dit toestel AF-data en stemt op een...
Bediening voor discs Afspelen van een disc • Indien een disc geen discmenu heeft, worden alle fragmenten van deze disc herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert of de disc uitwerpt. Uitwerpen van een disc Plaatsen van een disc Labelkant •...
Bediening voor weergave • Raak het in de afbeelding getoonde gedeelte aan indien de bedieningstoetsen niet op het scherm worden getoond. Voor DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG ☞ Geluidsfunctie ( bladzijde 33) ☞ Weergavefunctie ( bladzijde 24) Soort media Weergavestatus Videoformaat/ (3: weergave / 8: pauzeren / weergavefunctie—...
Seite 196
Voor CD/MP3/WMA/WAV ☞ Geluidsfunctie ( bladzijde 33) ☞ Audioformaat Weergavefunctie ( bladzijde 24) Weergavestatus (3: weergave / 8: pauze) Soort media Weergavetijd • MP3/WMA/WAV: Mapnummer/ fragmentnummer • CD: Fragmentnummer Tijdens weergave verschijnt “Jacket picture” indien Informatie van fragment/bestand het bestand tag-data met “Jacket picture” heeft. •...
Seite 197
Videomenubediening [Menu] Tonen van het discmenu (DVD)/ weergavelijst (DVD-VR). U kunt het videomenuscherm tonen tijdens weergave van beelden op het scherm. [Top Tonen van het discmenu (DVD)/ • De beschikbare onderdelen op het scherm zijn Menu] oorspronkelijk programma (DVD-VR). verschillend afhankelijk van het soort disc en Vertoont het menu/speellijst/ weergavebestanden.
Alleen voor VCD • Voor het annuleren van de PBC-functie, drukt u op ] en vervolgens op de directe keuzetoetsen voor het kiezen van een fragmentnummer. Kiezen van de weergavefunctie Voor DVD/DVD-VR Kiezen van de herhaalde weergavefunctie Voor VCD (zonder PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/ WMA/WAV Kiezen van de willekeurige Kiezen van de herhaalde...
Instellingen voor discweergave Disc-instelonderdelen Kiesbare instelling/onderdeel Basisinstelling: Onderstreept Menu Language Kies de basistaal voor het discmenu; Basisinstelling English (☞ bladzijde 53). (Menutaal) Audio Language Kies de basistaal voor het geluid; Basisinstelling English (☞ bladzijde 53). (Audiotaal) Subtitle Kies de basistaal voor de ondertitels of het niet-tonen van ondertitels (Off) ; (Ondertitels) Basisinstelling English (☞...
• Gebruik geen USB-apparatuur met 2 of meerdere partities. * Uitgezonderd MPEG2 bestanden die met een JVC Everio • Afhankelijk van de vorm van de USB-apparatuur camcorder (extensiecode <.mod>) zijn opgenomen. en aansluitingen, kan bepaalde USB-apparatuur...
Seite 201
• Raak het in de afbeelding getoonde gedeelte aan indien de bedieningstoetsen niet op het scherm worden getoond. • Voor het veranderen van instellingen voor videoweergave, ☞ bladzijde 37. ☞ ☞ Geluidsfunctie ( bladzijde 33) Weergavefunctie ( hieronder) Audioformaat Weergavetijd Weergavestatus (3: weergave / 8: pauze) Videoformaat:...
Luisteren naar een iPod/iPhone apparat Voorbereiding Instellen van <Input> voor iPod/iPhone die kan worden aangesloten op dit weergave van een iPod/iPhone toestel: – iPod met video (5de generatie) Schakel de AV-bron uit. – iPod classic Op <AV Menu>: – iPod nano (5de generatie) –...
(5de generatie) met <AV-IN> voor anders uitgevoerd bij gebruik van een iPod/iPhone. <Audio Input> gekozen (☞ bladzijde 42), kunt u Ga in dat geval naar de volgende JVC website: slechts de <Head> functie gebruiken. <iPod> en <http://www.jvc.jp/english/car/> (uitsluitend een <External>...
Bediening voor weergave van een iPod/iPhone • Raak het in de afbeelding getoonde gedeelte aan indien de bedieningstoetsen niet op het scherm worden getoond. • Voor het veranderen van instellingen voor videoweergave, ☞ bladzijde 37. • De in deze gebruiksaanwijzing beschreven bedieningen zijn gebaseerd op de <Head> functie (☞ bladzijde 29). ☞...
Videomenu: Kiezen van een fragment/video Afwisselend kiezen van muziek ( ) en van het menu van een video ( iPod/iPhone • De beschikbare categoriën zijn verschillend afhankelijk van uw iPod/iPhone. Kies het menu (Muziek of Video) ( een categorie ( ) en vervolgens het * U kunt naar de top van de categorie gaan door op het overeenkomende vakje te drukken: Weergavelijst...
Gebruik van andere externe componenten AV-IN U kunt een extern component met de LINE IN/VIDEO IN aansluitingen verbinden. (☞ Handleiding voor installatie/ aansluiting) Voorbereiding: • Kies <AV-IN> voor de <Audio Input> instelling voor het beluisteren van muziek van het aangesloten component.
Geluidsinstellingen Gebruik van de geluidsegalisatie • De instelling blijft voor iedere bron vastgelegd totdat u het geluid weer opnieuw instelt. Voor discs wordt de instelling voor ieder van de volgende items opgeslagen. – DVD/DVD-VR – VCD/CD – DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV • U kunt het geluid niet instellen wanneer de AV-bron uitgeschakeld is. Kiezen van een vastgelegde Vastleggen van uw eigen instellingen geluidsfunctie...
Nauwkeurig instellen van het geluid Instellen van de 1 en 2 van “Kiezen van Voer stappen drempelfrequentie een vastgelegde geluidsfunctie” uit en Op <AV Menu>: vervolgens... Kies een band. Regelen van het geluid. Kies het in te stellen onderdeel en stel in. Instellen van de drempelfrequentie voor de voor- of achterluidsprekers (hoog-doorlaatfilter).
Veranderen van het displayontwerp U kunt de achtergrond, tekstkleur en kleur van de toetsen van het aanraakpaneel en monitorpaneel veranderen. 2 Kies de kleur of stel in Op <AV Menu>: Kleurpalet Dimmerinstelling: U kunt keuzes maken voor iedere dimmerinstelling—< > (Aan) of < >...
Seite 210
Gebruik van een favoriet beeld als Leg het op het scherm getoonde beeld achtergrond vast. Tijdens weergave van een video of JPEG, kunt u een beeld vastleggen en dit vastgelegde beeld als achtergrond gebruiken. • U kunt geen auteursrecht-beschermde data en beelden van een iPod/iPhone vastleggen.
Instellingen voor videoweergave U kunt de instelling voor videoweergave veranderen. Beeldinstellingen Stel het beeld in (−15 t/m +15). U kunt de beeldkwaliteit instellen. Instellen van de Toon het instelmenu op. helderheid Instellen van het contrast Instellen van zwart Instellen van de kleur Instellen van de tint * Instellen van de details * Alleen instelbaar indien het binnenkomende...
Veranderen van de aspectratio Zoomen van beeld U kunt de aspectratio voor videoweergave veranderen. U kunt het beeld vergroten (<Zoom1> t/m <Zoom3>). • Als <Aspect> is ingesteld op <Panorama> of <Auto> (☞ linkerkolom), wordt de foto vergroot of verkleind volgens de aspectratio van de instelling <Full>.
Gebruik van een achteruitkijk-camera • Voor gebruik van een achteruitkijk-camera moet het REVERSE GEAR SIGNAL-draad worden verbonden. Zie de handleiding voor het installeren/verbinden voor het aansluiten van een achteruitkijk-camera. Handmatig tonen van het beeld van de Activeren van de achteruitkijk- achterzichtcamera camera Op <AV Menu>:...
Instellen van menu-onderdelen • U kunt de <Audio> instellingen (uitgezonderd <Amplifier Gain>) niet veranderen als de AV-bron uitgeschakeld is. Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel Basisinstelling: Onderstreept Fader/Balance Fader : Instellen van het balans tussen de voor- en achterluidsprekers. ♦ F6 t/m R6; Basisinstelling 0 (Fader/Balans) •...
Seite 215
Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel Basisinstelling: Onderstreept Speaker Select Kies het formaat van de aangesloten luidspreker. (Speaker Selectie) ♦ Standard/Narrow/Middle/Wide Dimmer ♦ Auto : Het scherm en de verlichting van de toetsen worden (Dimmer) gedimd wanneer u de koplampen aanzet. • Het ILLUMINATION CONTROL draad moet worden aangesloten.
Seite 216
– Een iPod/iPhone die met een USB 2.0 kabel (accessoire van de iPod/iPhone) is verbonden ♦ iPod : Kies indien de iPod/iPhone met de JVC KS-U30 is verbonden. (☞ bladzijde 28) ♦ BT : Kies voor weergave van de Bluetooth audiospeler met gebruik van de Bluetooth adapter (KS-BTA100: los verkrijgbaar, ☞...
Seite 217
Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel Basisinstelling: Onderstreept Text Language Kies de taal voor in-beeldinformatie. (Tekst Taal) ♦ English/Spanish/French/German/Italian/Dutch/Swedish/ Danish/Russian /Portuguese • “Please Detach Front Panel” verschijnt nadat u de instelling heeft veranderd. Verwijder het monitorpaneel even en plaats dan weer terug om de verandering te activeren. GUI Language U kunt de taal voor de bedieningstoetsen en menu-onderdelen veranderen (Taal)
Vastleggen/oproepen van instellingen U kunt de volgende instellingen vastleggen: Fader/Balance, Equalizer, Loudness, Volume Adjust, Amplifier Gain, Speaker Select, Dimmer, Display Design, Audio Input, Video Input, Camera Input Vastleggen van uw instellingen Oproepen van uw instellingen Op <Settings>: Op <Settings>: Een bevestigingsmededeling verschijnt. Druk op [Yes].
Wissen van uw instellingen Instellen van de aanraakpositie Op <Settings>: U kunt de aanraakpositie op het aanraakpaneel instellen indien de aangeraakte positie niet overeenkomt met de uitgevoerde bediening. Op <Settings>: User1 Alle in < > vastgelegde instellingen worden gewist, < User2 >...
• Zie tevens de bij de Bluetooth adapter en Bluetooth apparatuur geleverde handleidingen voor details. • De bedieningen zijn mogelijk anders afhankelijk van de verbonden apparatuur. Let op Indien tegelijkertijd zowel de JVC KS-U30 als JVC KS-BTA100 zijn verbonden, kan video van een iPod met video (5de generatie) niet worden afgespeeld. Voorbereiding Registreer (koppelen) de Bluetooth apparatuur met de KS-BTA100.
Gebruik van de Bluetooth mobiele telefoon KS-BTA100 Instellen van het volume van de microfoon Volumeniveau: Hoog/Normaal (fabrieksinstelling)/Laag (Laag) (Hoog) • Ontvangst van een telefoontje Indien een gesprek binnekomt... • Opbellen (Drukken) Bellen naar het laatst verbonden nummer van uw telefoon. •...
TER REFERENTIE Gebruik van de afstandsbediening Voor gebruik van de afstandsbediening, moet u de RM-RK252P afzonderlijk aanschaffen. Plaatsen van batterijen Vervang de batterijen indien het bereik voor het gebruik van de afstandsbediening aanzienlijk R03/LR03/AAA kleiner wordt. Alvorens gebruik de afstandsbediening: •...
Seite 223
Toets Bediening Toets Bediening • Instellen van het volume. Bevestigen van de keuze. VOL +/VOL – • “2nd VOL” functioneert niet voor OSD/ Functioneert niet voor dit toestel. dit toestel. DUAL/ Functioneert niet voor dit toestel. SOURCE Kiezen van de bron. SHIFT Functioneert met andere toetsen.
Seite 224
Direct opzoeken van een onderdeel Overige bedieningen voor discs Tunerfrequentie Gebruik van het discmenu 1 Houd SHIFT ingedrukt en druk op DIRECT om de • DVD-Video/DVD-VR zoekfunctie te kiezen. 1 Druk voor DVD-Video op TOP M of MENU. 2 Houd SHIFT ingedrukt en druk op een cijfertoets Voor DVD-VR, druk op...
Onderhoud Voorzorgen voor het schoonmaken Schoonhouden van discs van het toestel Een vuile disc wordt mogelijk niet juist afgespeeld. Veeg een vuile disc met een Gebruik geen zachte doek, in een rechte lijn vanaf het oplosmiddelen midden naar de rand toe, schoon. (bijv.
Meer over dit toestel Afspelen van MP3/WMA/WAV-bestanden Weergave van bestand • Dit toestel kan bestanden met de <.mp3>, <.wma> Weergave van DivX-bestanden (alleen en <.wav> (ongeacht hoofdletters en kleine letters) van discs) extensiecode afspelen. • Dit toestel kan DivX-bestanden met de <.divx>, •...
Seite 227
Geluidssignalen die via de achter-aansluitingen worden uitgestuurd Via de analoge aansluitingen (Luidsprekeruitgang/REAR OUT/FRONT OUT) 2-kanaal signalen worden uitgestuurd. Tijdens weergave van een multikanaal gecodeerde disc, worden de multikanaal-signalen teruggemengd. Taalcodes (voor taalkeuze met DVD/DivX) Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal Atar...
• Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. • “DVD Logo” is een handelsmerk van DVD Format/Logo Licensing Corporation, geregistreerd in de V.S, Japan en andere landen. • DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or its subsidiaries and are used under license.
Oplossen van problemen Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te raadplegen. • Zie tevens de bij de voor de verbindingen gebruikte adapters geleverde handleidingen en de handleidingen van de externe componenten voor detials aangaande de bediening van externe apparatuur. •...
In geval van een probleem Symptoom Oplossing/Oorzaak Geen geluid via de luidsprekers. • Stel het volume op het optimale niveau in. • Controleer de snoeren en verbindingen. Geen beeld op het scherm. Schakel het scherm in. (☞ bladzijde 10) Het toestel werkt helemaal niet. Terugstellen van het toestel.
Seite 231
Illustratie heeft. (☞ bladzijde 30) • Geluid en beeld zijn niet synchroon. • Verbind met de JVC KS-U30 USB audio-en • Geen geluid van video. videokabel. U kunt geen andere kabel gebruiken. • Kies <iPod> voor zowel <Audio Input> als <Video Input>.
Technische gegevens Maximaal Voor/achter 50 W per kanaal uitgangsvermogen 20 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz t/m 20 000 Hz Doorlopend Voor/achter uitgangsvermogen (RMS) met niet meer dan 0,8% totale harmonische vervorming Lastimpedantie 4 Ω (4 Ω t/m 8 Ω toelaatbaar) Niveaubereik equalizer ±10 dB Signaal-ruisverhouding...
Seite 233
USB standaarden USB 2.0 Full Speed Data-overdrachtswaarde Hoge snelheid Maximaal 12 Mbps Lage snelheid Maximaal 1,5 Mbps Compatibele apparatuur Massa-opslagklasse Compatibel FAT 32/16/12 bestandssysteem Max. stroomverbruik 5 V gelijkstroom Schermformaat 6,1 inch breed vloeibaar kristallen display Aantal pixels 1 152 000 pixels: 800 (horizontaal) × 3 (RGB) × 480 (verticaal) Aandrijfmethode TFT (Thin Film Transistor) actief matrix formaat Kleursysteem...