Seite 1
EB 5868-1 Originalanleitung Typ 3214/3374 · Durchgangsventil Typ 3214 mit Membranentlastung Elektrische Stellventile · Typen 3214/3374, 3214/3274, 3214/3375 Durchgangsventil Typ 3214 mit Membranentlastung Ausgabe Juni 2020...
Seite 2
Î Für die sichere und sachgerechte Anwendung diese EB vor Gebrauch sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren. Î Bei Fragen, die über den Inhalt dieser EB hinausgehen, After Sales Service von SAMSON kontaktieren (aftersalesservice@samsongroup.com). Gerätebezogene Dokumente, wie beispielsweise die Einbau- und Bedie- nungsanleitungen, stehen im Internet unter www.samsongroup.com >...
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen 1 Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Bestimmungsgemäße Verwendung Das SAMSON-Ventil Typ 3214 mit Membranentlastung ist für den Einsatz in Temperaturre- gelkreisen in Heizungs-, Lüftungs- und Klimaanlagen vorgesehen. Das Ventil wird als elektri- sches Stellventil vorwiegend mit den folgenden SAMSON-Antrieben kombiniert: −...
Seite 6
Î Weitere Schutzausrüstung beim Anlagenbetreiber erfragen. Änderungen und sonstige Modifikationen Änderungen, Umbauten und sonstige Modifikationen des Produkts sind durch SAMSON nicht autorisiert. Sie erfolgen ausschließlich auf eigene Gefahr und können unter anderem zu Sicherheitsrisiken führen sowie dazu, dass das Produkt nicht mehr den für seine Verwendung erforderlichen Voraussetzungen entspricht.
Seite 7
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen nicht Bestandteil der vorliegenden Einbau- und Bedienungsanleitungen. SAMSON kann zu diesen Prozessen keine Aussagen treffen, da die operativen Details (z. B. Differenzdrücke und Temperaturen) individuell unterschiedlich und nur dem Betreiber bekannt sind. Sorgfaltspflicht des Bedienungspersonals Das Bedienungspersonal muss mit der vorliegenden Einbau- und Bedienungsanleitung und mit den mitgeltenden Dokumenten vertraut sein und sich an die darin aufgeführten Gefah-...
Seite 8
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen 1.1 Hinweise zu möglichen schweren Personenschäden GEFAHR Berstgefahr des Druckgeräts! Stellventile und Rohrleitungen sind Druckgeräte. Unzulässige Druckbeaufschlagung oder unsachgemäßes Öffnen kann zum Zerbersten von Stellventil-Bauteilen führen. Î Maximal zulässigen Druck für Ventil und Anlage beachten. Î Vor Arbeiten am Stellventil betroffene Anlagenteile und Ventil drucklos setzen. Î...
Seite 9
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen WARNUNG Verletzungsgefahr durch Mediumsreste im Ventil! Bei Arbeiten am Ventil können Mediumsreste austreten und abhängig von den Medi- umseigenschaften zu Verletzungen (z. B. Verbrühungen, Verätzungen) führen. Î Wenn möglich, Medium aus betroffenen Anlagenteilen und Ventil entleeren. Î Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Augenschutz tragen. Verbrennungsgefahr durch heiße Bauteile und Rohrleitungen! Je nach eingesetztem Medium können Ventilbauteile und Rohrleitungen sehr heiß...
Seite 10
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen 1.3 Hinweise zu möglichen Sachschäden HINWEIS Beschädigung des elektrischen Stellventils durch Überschreitung der zulässigen Tole- ranzen der Versorgungsspannung! Die elektrischen Stellventile sind für den Einsatz nach Niederspannungsrichtlinie vorge- sehen. Î Die zulässigen Toleranzen der Versorgungsspannung einhalten, vgl. zugehörige Antriebsdokumentation.
Geräts erforderlichen Angaben: Zulassungsnr / TÜV Nummer Varianten-ID Fertigungsauftragsnr. -Wert Sollwertbereich/Federkraft Nennweite Nenndruck Zulässiger Differenzdruck Zulässige Temperatur Gehäusewerkstoff 2.2 Typenschild des Antriebs Vgl. zugehörige Antriebsdokumentation. SAMSON bar DN bar T °C ∆p Made in Germany Bild 2-1: Typenschild des Ventils EB 5868-1...
Aufbau und Wirkungsweise 3 Aufbau und Wirkungsweise Verhalten im Sicherheitsfall Bei Ausfall der Versorgungsspannung sowie Die Stellventile bestehen aus dem Durch- während einer Unterbrechung der Steuer- gangsventil Typ 3214 mit Membranentlas- spannung durch die Begrenzungseinrichtung tung und einem elektrischen oder elektro- wegen Überschreitung des eingestellten Tem- hydraulischen Antrieb.
Seite 14
Aufbau und Wirkungsweise Typ 3214/3374 Gehäuse Sitz Kegel Entlastungsmembran Säulenjoch Kegelstange Kupplung Antrieb Sechskantmutter 10 Kupplung 11 Adapter Typ 3214/3274 12 Sechskantmutter Bild 3-2: Wirkungsweise EB 5868-1...
Aufbau und Wirkungsweise 3.2 Varianten Antriebe der Typen 3374-21, 3375-21, 3375-31 und 3274-23 verfügen über eine Elektrische Antriebe Sicherheitsfunktion, vgl. Tabelle 3-1. Standardmäßig werden die elektrischen An- Prüfung nach DIN EN 14597 triebe Typ 3374 und Typ 3375 sowie der Die Antriebe Typ 3274-23 und elektrohydraulische Antrieb Typ 3274 als 3374-21 mit Sicherheitsfunktion für Dreipunkt angesteuert.
Hinweise im Kap. „Montage“ beachten. auszuschließen. Die Entscheidung über die Verwendung eines Greifsschutz obliegt dem Schmutzfänger Anlagenbetreiber und ist abhängig vom Ge- SAMSON empfiehlt, vor dem Ventilgehäuse fährdungspotential der individuellen Anlage einen SAMSON-Schmutzfänger Typ 2 NI und ihren jeweiligen Bedingungen. einzubauen. Ein Schmutzfänger verhindert, dass Feststoffanteile im Medium das Stellven- 3.4 Technische Daten...
Seite 17
Aufbau und Wirkungsweise Tabelle 3-2: Technische Daten · Durchgangsventil Typ 3214 mit Membranentlastung Nennweite Nenndruck 16 und 25 16 bis 40 Nennhub -Wert 1200 2000 Max. zul. Differenzdruck Δp Max. zul. Temperatur °C Ausführung für Wasser Ausführung für nicht brennbare Gase Stellverhältnis 40:1 30:1 Leckage-Klasse nach DIN EN 60534-3...
Seite 18
Aufbau und Wirkungsweise Nennweite Typ 3214/3274-23 – – – – – Typ 3214/3374-10/-11/-21 – – Typ 3214/3375-11 – – – – – – – 1100 1200 Typ 3214/3375-21/-31 – – – – – – – 1205 1305 Gewicht ca. kg 1) Typ 3214/3274 – –...
Seite 19
Aufbau und Wirkungsweise Maßbilder Typ 3214/3375 EB 5868-1...
Gefahr durch Herunterfallen schwebender am Gerät“. Lasten! 2. Lieferung auf Schäden durch Transport Î Nicht unter schwebenden Lasten aufhal- prüfen. Transportschäden an SAMSON ten. und Transportunternehmen (vgl. Liefer- Î Transportwege absichern. schein) melden. 3. Gewicht und Abmaße der zu transpor-...
Lieferung und innerbetrieblicher Transport 4.3.1 Ventil transportieren WARNUNG Verletzungsgefahr durch Kippen des Stell- Das Stellventil kann mithilfe von Hebezeugen ventils! wie z. B. einem Kran oder Gabelstapler Î Schwerpunkt des Stellventils beachten. transportiert werden. Î Stellventil gegen Umkippen und Verdre- Î Stellventil für den Transport auf der Palet- hen sichern.
Seite 23
Lieferung und innerbetrieblicher Transport − Anschlagmittel gegen Verrutschen und 6. Nach Einbau in die Rohrleitung: Prüfen, Abrutschen sichern. ob die Flansche fest verschraubt sind und das Ventil in der Rohrleitung hält. − Anschlagmittel so befestigen, dass sie nach dem Einbau in die Rohrleitung wie- 7.
Î Bei abweichenden Lagerbedingungen zur Verfügung. und längerer Lagerung Rücksprache mit SAMSON halten. Info SAMSON empfiehlt, bei längerer Lagerung das Stellventil und die Lagerbedingungen re- gelmäßig zu prüfen. Lagerbedingungen − Die Stellventile können liegend gelagert werden. In Lagerposition das Stellventil gegen Verrutschen oder Umkippen si- chern.
Geräts alle notwendigen Arbeiten ge- fahrlos und leicht zugänglich von der Bedie- nerebene aus ausführen kann. Einbaulage SAMSON empfiehlt, das Stellventil generell so einzubauen, dass der Antrieb senkrecht nach oben zeigt. Î Bei Abweichungen von dieser Einbaula- ge, Rücksprache mit SAMSON halten.
Montage 5.2 Montage vorbereiten Rohrleitungsführung Für eine einwandfreie Funktion des Stellven- Vor der Montage folgende Bedingungen si- tils, folgende Bedingungen sicherstellen: cherstellen: Î Maximal zulässige Strömungsgeschwin- − Das Ventil ist sauber. digkeit nicht überschreiten. − Das Ventil und alle Anbaugeräte inklusi- ve Verrohrungen sind unbeschädigt.
Montage und vor der Inbe- dem Einbau entfernen. triebnahme des Ventils notwendig sind. 4. Ventil mit geeignetem Hebezeug an den SAMSON empfiehlt, erst das Ventil in die Einbauort heben, vgl. Kap. „Ventil he- Rohrleitung einzubauen und anschließend ben“. Dabei die Durchflussrichtung des den Antrieb zu montieren.
Montage 5.3.3 Antrieb anschließen Info Die Isolationsstärke ist abhängig von Medi- Der elektrische Anschluss des Antriebs er- umstemperatur und Umgebungsbedingun- folgt gemäß zugehöriger Antriebsdokumen- gen. Ein typischer Wert ist 50 mm. tation. 5.3.4 Antrieb konfigurieren 5.3.2 Antriebe anbauen Die elektrischen Antriebe in der Ausführung Der Anbau der Antriebe erfolgt laut zugehö- mit Stellungsregler können an die jeweilige riger Antriebsdokumentation:...
Seite 29
Montage Gehäuse Sitz Kegel Entlastungsmembran Säulenjoch Kegelstange Kupplung Antrieb Sechskantmutter 10 Kupplung 11 Adapter 12 Sechskantmutter Bild 5-2: Typ 3214 mit elektrohydraulischem Antrieb Typ 3274 EB 5868-1...
Seite 30
Montage 5.4 Montiertes Ventil prüfen gungen medienbedingte Geräuschentwick- lungen auftreten (z. B. bei Kavitation und Flashing), die das Gehör schädigen können. GEFAHR Î Bei Arbeiten in Ventilnähe Gehörschutz Berstgefahr bei unsachgemäßem Öffnen tragen von druckbeaufschlagten Geräten und Bau- teilen! Stellventile und Rohrleitungen sind Druckge- WARNUNG räte, die bei falscher Handhabung bersten Verbrennungsgefahr durch heiße Bauteile...
Montage Um die Funktion des Ventils vor der Inbe- Î Nacheinander maximales und minimales triebnahme oder Wiederinbetriebnahme zu Stellsignal einstellen, um die Endlagen testen, folgende Prüfungen durchführen: des Ventils zu prüfen. Dabei die Bewe- gung der Antriebsstange beobachten. 5.4.1 Dichtheit Î...
Inbetriebnahme 6 Inbetriebnahme gungen medienbedingte Geräuschentwick- lungen auftreten (z. B. bei Kavitation und Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- Flashing), die das Gehör schädigen können. ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- Î Bei Arbeiten in Ventilnähe Gehörschutz führt werden, das der jeweiligen Aufgabe tragen entsprechend qualifiziert ist.
Seite 35
Betrieb 7 Betrieb gungen medienbedingte Geräuschentwick- lungen auftreten (z. B. bei Kavitation und Sobald die Tätigkeiten zur Inbetriebnahme/ Flashing), die das Gehör schädigen können. Wiederinbetriebnahme (vgl. Kap. „Inbetrieb- Î Bei Arbeiten in Ventilnähe Gehörschutz nahme“) abgeschlossen sind, ist das Ventil tragen betriebsbereit. WARNUNG Verbrennungsgefahr durch heiße Bauteile und Rohrleitung!
Störungen 8 Störungen Gefahrenhinweise, Warnhinweise und Hin- Tipp weise vgl. Kap. „Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen“. Der After Sales Service unterstützt Sie bei der Erstellung eines auf Ihre Anlage abge- Abhängig von den Einsatzbedingungen stimmten Prüfplans. muss das Stellventil in bestimmten Intervallen geprüft werden, um bereits vor möglichen Störungen Abhilfe schaffen zu können.
Störungen Info Bei Störungen, die nicht in der Tabelle auf- geführt sind, hilft Ihnen der After Sales Ser- vice weiter. 8.2 Notfallmaßnahmen durch- führen Wenn das Ventil mit einem Antrieb mit Si- cherheitsfunktion kombiniert wurde, nimmt das Ventil bei Ausfall der Versorgungsspan- nung selbsttätig die gerätespezifische Sicher- heitsstellung ein (vgl.
Instandhaltung 9 Instandhaltung Info Das Stellventil wurde von SAMSON vor Aus- lieferung geprüft. − Mit der Durchführung nicht beschriebener Instandhaltungs- und Reparaturarbeiten ohne Zustimmung des After Sales Service von SAMSON erlischt die Produktgewähr- leistung. − Als Ersatzteile nur Originalteile von SAMSON verwenden, die der Ursprungs- spezifikation entsprechen.
Außerbetriebnahme 10 Außerbetriebnahme WARNUNG Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- Verbrennungsgefahr durch heiße Bauteile ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- und Rohrleitung! führt werden, das der jeweiligen Aufgabe Ventilbauteile und Rohrleitung können im Be- entsprechend qualifiziert ist. trieb sehr heiß werden und bei Berührung zu Verbrennungen führen.
Seite 42
Außerbetriebnahme Î Bei Arbeiten in Ventilnähe Gehörschutz tragen WARNUNG WARNUNG Verletzungsgefahr durch Mediumsreste im Ventil! Bei Arbeiten am Ventil können Mediumsreste austreten und abhängig von den Mediumsei- genschaften zu Verletzungen (z. B. Verbrü- hungen) führen. Î Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Augenschutz tragen. Um das Stellventil für die Demontage außer Betrieb zu nehmen, folgende Schritte ausfüh- ren:...
Demontage 11 Demontage Î Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Augenschutz tragen. Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- Vor der Demontage sicherstellen, dass fol- führt werden, das der jeweiligen Aufgabe gende Bedingungen erfüllt sind: entsprechend qualifiziert ist. −...
Seite 44
Demontage 4. Kupplungsschellen (7) und Adapter (11) entfernen. 5. Sechskantmutter (12) am Säulenjoch (5) abschrauben. 6. Säulenjoch (5) vom Gehäuse (1) neh- men. Gehäuse Sitz Kegel Entlastungsmembran Säulenjoch Kegelstange Kupplung Antrieb Sechskantmutter 10 Kupplung 11 Adapter 12 Sechskantmutter Bild 11-1: Typ 3214 mit elektrohydraulischem Antrieb Typ 3274 11-2 EB 5868-1...
4. Die Ware an die auf dem RMA-Schein Î Für Instandsetzungs- und Reparaturar- angegebene Lieferadresse senden. beiten After Sales Service von SAMSON kontaktieren. Info Weitere Informationen für die Einsendung 12.1 Geräte an SAMSON von Geräten bzw. Retouren-Abwicklung sind senden auf u www.samsongroup.com >...
Entsorgung 13 Entsorgung Î Bei der Entsorgung lokale, nationale und internationale Vorschriften beachten. Î Alte Bauteile, Schmiermittel und Gefahr- stoffe nicht dem Hausmüll zuführen. EB 5868-1 13-1...
Zertifikate 14 Zertifikate Die Erklärungen und Zertifikate stehen auf den nachfolgenden Seiten zur Verfügung: − Konformitätserklärung nach Druckgeräte- richtlinie 2014/68/EU, vgl. Seite 14-2 bis 14-4 EB 5868-1 14-1...
Der After Sales Service ist über die E-Mail-Adresse aftersalesservice@samsongroup.com erreichbar. Adressen der SAMSON AG und deren Tochtergesellschaften Die Adressen der SAMSON AG und deren Tochtergesellschaften sowie von Vertretungen und Servicestellen stehen im Internet unter www.samsongroup.com oder in einem SAMSON-Produktkatalog zur Verfügung. Notwendige Angaben Bei Rückfragen und zur Fehlerdiagnose fol-...