Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
DATOS TÉCNICOS
Amoladora Angular
Número de producción
Voltaje de batería
Revoluciones nominales
D=Diám. disco de amolado máx.
d=ø del taladro
b=Espesor del disco abrasivo máx.
b=Espesor de la muela de tronzar mín. / máx.
D=Diámetro de las superficies de amolado máx.
D=Diámetro de los cepillos metálicos máx.
Rosca de eje de trabajo
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014
Información sobre ruidos / vibraciones
Determinación de los valores de medición según norma EN 60
745.
El nivel de ruido típico del aparato determinado con un filtro A
corresponde a:
Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A))
Resonancia acústica (Tolerancia K=3dB(A))
Usar protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones)
determinado según EN 60745.
Rectificado de desbaste:
Valor de vibraciones generadas ah
Tolerancia K
Esmerilado con papel de lija
Valor de vibraciones generadas ah
Tolerancia K
En el caso de otras aplicaciones, como p. ej. el tronzamiento con la muela o el esmerilado con cepillo de alambre de acero pueden resultar otros valores de vibración.
ADVERTENCIA
El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN 60745, y puede
utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una estimación provisional de la carga de vibración.
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la herramienta eléctrica para
otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuficiente, el nivel vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar
sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está apagado o, pese
a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de
trabajo.
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por ejemplo: mantenimiento de la
herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de los procesos de trabajo.
ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de seguridad y
las instrucciones, también las que contiene el folleto adjunto. En
caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones
siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o
lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para
futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA AMOLADORA DE
ÁNGULO
Instrucciones comunes de seguridad para realizar trabajos de
amolado, lijado, con cepillos de alambre y tronzado
a) Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para amolar, lijar,
trabajar con cepillos de alambre y tronzar. Observe todas las
indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y
especificaciones técnicas que se suministran con la herramienta
40
ESPAÑOL
BEWS18-115 X
BEWS18-125 X
4319 32 05...
4319 92 05...
4464 68 05...
4464 77 05...
...000001-999999
...000001-999999
18 V
18 V
9000 min
9000 min
-1
-1
115 mm
125 mm
22,2 mm
22,2 mm
6 mm (1/4")
6 mm (1/4")
1.0 / 3 mm
1.0 / 3 mm
115 mm
125 mm
75 mm
75 mm
M14
M14
2,5 kg
2,6 kg
80,5 dB(A)
80,5 dB(A)
91,5 dB(A)
91,5 dB(A)
7,3 m/s
2
7,3 m/s
2
1,5 m/s
2
1,5 m/s
2
6,1 m/s
2
6,1 m/s
2
1,5 m/s
2
1,5 m/s
2
eléctrica. El incumplimiento de las siguientes indicaciones puede
provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
b) Esta herramienta eléctrica no es adecuada para pulir. El uso de
la herramienta para un fin no previsto puede conllevar riesgos y causar
heridas.
c) No emplee accesorios diferentes de aquellos que el fabricante
haya previsto o recomen dado especialmente para esta
herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea acoplable un
accesorio a su herramienta eléctrica no implica que su utilización
resulte segura.
d) Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como mínimo
iguales a las revoluciones máximas indicadas en la herramienta
eléc trica. Aquellos accesorios que giren a unas revolu ciones mayores
a las admisibles pueden llegar a romperse y salir despedidos.
e) El diámetro exterior y el grosor del útil debe rán corresponder
con las medidas indicadas para su herramienta eléctrica. Los útiles
de dimensiones incorrectas no pueden protegerse ni controlarse con
suficiente seguridad.
f) Las roscas de los accesorios deben concordar con las roscas
del husillo portamuela. En los accesorios que se sujetan por
bridas, el agujero para el mandril de sujeción debe concordar en el
accesorio con el diámetro de la brida de localización. Los
accesorios que no se acoplen perfectamente en el mandril de montaje
del aparato se desequilibran, vibran excesivamente y pueden causar la
pérdida de control sobre la herramienta.
g) No use útiles dañados. Antes de cada uso ins peccione el estado
de los útiles con el fin de detectar, p. ej., si están desportillados o
fisu rados los útiles de amolar, si está agrietado o muy desgastado
el plato lijador, o si las púas de los cepillos de alambre están flojas
o rotas. Si se le cae la herramienta eléctrica o el útil, inspeccione
si han sufrido algún daño o monte otro útil en correctas
condiciones. Una vez controlado y montado el útil sitúese Vd. y las
personas circundantes fuera del plano de rotación del útil y deje
funcionar la herra mienta eléctrica en vacío, a las revoluciones
máximas, durante un minuto. Por lo regular, aquellos útiles que estén
dañados suelen romperse al realizar esta comprobación.
h) Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo del
trabajo a realizar use una careta, una protección para los ojos, o
unas gafas de protección. Si procede, emplee una mascarilla
antipolvo, protectores auditivos, guantes de protección o un
mandil especial adecuado para protegerle de los pequeños
fragmentos que pudieran salir proyectados al desprenderse del
útil o pieza. Las gafas de pro tección deberán ser indicadas para
protegerle de los fragmentos que pudieran salir despedidos al tra bajar.
La mascarilla antipolvo o respiratoria deberá ser apta para filtrar las
partículas producidas al tra bajar. La exposición prolongada al ruido
puede pro vocar sordera.
i) Cuide que las personas en las inmediaciones se mantengan a
suficiente distancia de la zona de trabajo. Toda persona que
acceda a la zona de trabajo deberá utilizar un equipo de protección
personal. Podrían ser lesionadas, incluso fuera del área de trabajo
inmediato, al salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del
útil.
j) Sujete el aparato de las superficies aisladas de agarre al efectuar
trabajos en los cuales la perforadora de percusión pueda entrar en
contacto con conductores de corriente ocultos. El contacto de la
perforadora de percusión con un conducto con energía aplicada
también podrá poner bajo tensión partes metálicas del aparato y causar
un choque eléctrico.
k) Mantenga el cable de red alejado del útil en funcionamiento. En
caso de que Vd. pierda el control sobre la herramienta eléctrica puede
llegar a cortarse o enredarse el cable de red con el útil y lesionarle su
mano o brazo.
l) Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de que el útil se
haya detenido por completo. El útil en funcionamiento puede llegar a
tocar la base de apoyo y hacerle perder el control sobre la herramienta
eléctrica.
m) No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la
transporta. El útil en funcionamiento podría lesionarle al engancharse
accidentalmente con su vestimenta.
n) Limpie periódicamente las rejillas de refrige ración de su
herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira polvo hacia el
interior de la car casa, por lo que, en caso de una acumulación fuerte de
polvo metálico, ello puede provocarle una des carga eléctrica.
o) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales
combustibles. Las chispas produci das al trabajar pueden llegar a
incendiar estos materiales.
p) No emplee útiles que requieran ser refrigera dos con líquidos. La
aplicación de agua u otros refrigerantes líquidos puede comportar una
des carga eléctrica.
Causas del rechazo y advertencias al respecto
El rechazo es un reacción brusca que se produce al atascarse o
engancharse el útil, como un disco de amolar, plato lijador, cepillo, etc.
Al atascarse o engancharse el útil en funcionamiento, éste es fre nado
bruscamente. Ello puede hacerle perder el control sobre la herramienta
eléctrica y hacer que ésta salga impulsada en dirección opuesta al
sen tido de giro que tenía el útil.
En el caso, p. ej., de que un disco amolador se atas que o bloquee en la
pieza de trabajo, puede suce der que el canto del útil que penetra en el
material se enganche, provocando la rotura del útil o el rechazo del
aparato. Según el sentido de giro y la posición del útil en el momento
de bloquearse puede que éste resulte despedido hacia, o en sen tido
opuesto al usuario. En estos casos puede suceder que el útil incluso
llegue a romperse.
El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo incorrecto de la
herramienta eléctrica. Es posible evitarlo ateniéndose a las medidas
preventi vas que a continuación se detallan.
a) Sujete con firmeza la herramienta eléctrica y mantenga su
cuerpo y brazos en una posición propicia para resistir las fuerzas
de reacción. Si forma parte del aparato, utilice siempre la
empuñadura adicional para poder soportar mejor las fuerzas del
rechazo, además de los pares de reacción que se presentan en la
puesta en marcha. El usuario puede controlar las fuerzas del rechazo
y de reacción si toma unas medidas preventivas oportunas.
b) Jamás aproxime su mano al útil en funciona miento. En caso de
un rechazo, el útil podría lesio narle la mano.
c) No se sitúe dentro del área hacia el que se movería la
herramienta eléctrica al ser recha zada. Al resultar rechazada, la
herramienta eléc trica saldrá despedida desde el punto de bloqueo en
dirección opuesta al sentido de giro del útil.
d) Tenga especial precaución al trabajar esqui nas, cantos afilados,
etc. Evite que el útil de amolar rebote contra la pieza de trabajo o
que se atasque. En las esquinas, cantos afilados, o al rebotar, el útil en
funcionamiento tiende a atas carse. Ello puede hacerle perder el control
o causar un rechazo del útil.
e) No utilice hojas de sierra para madera ni otros útiles dentados.
Estos útiles son propensos al rechazo y pueden hacerle perder el
control sobre la herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad específicas para operaciones de
amolado y tron zado
a) Use exclusivamente útiles homologados para su herramienta
eléctrica, en combinación con la caperuza protectora prevista para
estos úti les. Los útiles que no fueron diseñados para su uso en esta
herramienta eléctrica pueden quedar insufi cientemente protegidos y
suponen un riesgo.
b) Discos lijadores con centro rebajado deberán montarse de tal
forma que su superficie abrasiva no sobresalga la superficie del
borde de la cubierta protectora. Un disco lijador montado de forma no
apropiada, que sobresalga de la superficie del borde de la cubierta
protectora, no podrá ser protegido de manera suficiente.
c) Siempre emplee la caperuza protectora pre vista para el útil que
va a usar. La caperuza protectora deberá montarse firmemente en
la herramienta eléctrica cuidando que quede orientada de manera
que ofrezca una seguri dad máxima, o sea, cubriendo al máximo la
parte del útil a la que queda expuesta el usua rio. La misión de la
caperuza protectora es proteger al usuario de los fragmentos que
puedan despren derse del útil y del contacto accidental con éste.
d) Solamente emplee el útil para aquellos traba jos para los que fue
concebido. Por ejemplo, no emplee las caras de los discos
tronzadores para amolar. En los útiles de tronzar, el arranque de
mate rial se lleva a cabo con los bordes del disco. Si estos útiles son
sometidos a un esfuerzo lateral, ello puede provocar su rotura.
e) Siempre use para el útil seleccionado una brida en perfecto
estado con las dimensiones y forma correctas. Una brida adecuada
soporta convenientemente el útil reduciendo así el peligro de rotura.
Las bridas para discos tronzadores pue den ser diferentes de aquellas
para otros discos de amolar.
f) No intente aprovechar los discos amoladores de otras
herramientas eléctricas más gran des, aunque su diámetro exterior
se haya reducido suficientemente por el desgaste. Los discos
amoladores destinados para herramientas eléctricas grandes no son
aptos para soportar las velocidades periféricas más altas a las que
trabajan las herramientas eléctricas más pequeñas, y pue den llegar a
romperse.
Instrucciones de seguridad adiciona les específicas para el
tronzado
a) Evite que se bloquee el disco tronzador y una presión de
aplicación excesiva. No intente realizar cortes demasiado
profundos. Al solici tar en exceso el disco tronzador éste es más
pro penso a ladearse, bloquearse, a ser rechazado, o a romperse.
b) No se coloque delante o detrás del disco tron zador en
funcionamiento, alineado con la tra yectoria del corte. Mientras que
ESPAÑOL
41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Bews18-125x

Inhaltsverzeichnis