Herunterladen Diese Seite drucken
AEG EX 125 E Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EX 125 E:

Werbung

EX 125 E
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instruction d'utilisation
Istruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Kullanım kılavuzu
Návod k používání
Návod na používanie
Instrukcja obsługi
Kezelési útmutató
Navodilo za uporabo
Upute o upotrebi
Lietošanas pamācība
Naudojimo instrukcija
Kasutamisjuhend
Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ
Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ
Instrucţiuni de utilizare
Упатство за употреба
使用指南

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG EX 125 E

  • Seite 1 EX 125 E Instructions for use Návod na používanie Gebrauchsanleitung Instrukcja obsługi Instruction d’utilisation Kezelési útmutató Istruzioni d’uso Navodilo za uporabo Instrucciones de uso Upute o upotrebi Instruções de serviço Lietošanas pamācība Gebruiksaanwijzing Naudojimo instrukcija Brugsanvisning Kasutamisjuhend Bruksanvisning Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ...
  • Seite 2 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Seite 3 START STOP VELCRO...
  • Seite 4 Press carefully the fuzzy side of sanding disc against the packaging pad,as firmly as possible. Die Haftseite des Schleifpads vorsichtig auf den Schleifteller auflegen und so fest wie möglich andrücken. Placer la face adhérente du disque abrasif avec précaution sur le plateau de meulage et presser aussi fermement que possible.
  • Seite 5 START A...B...C...D...E...F STOP...
  • Seite 6 ø 26 mm Accessory Zubehör Accessoire Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоар Accesorii 配件...
  • Seite 7: Maintenance

    Appliances used at many different locations including open air must be connected via a current surge preventing switch. Steckdosen in Außenbereichen müssen mit Fehlerstrom- Only use original AEG sanding and polishing tools with self- Nur Original AEG-Schleif- und Polierwerkzeuge mit Schutzschaltern ausgerüstet sein. Das verlangt die adhesive velcro fastening.
  • Seite 8 Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. position arrêt. Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall‘area di N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces L‘installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti Le câble d’alimentation doit toujours se trouver en dehors du lavoro dell‘attrezzo.
  • Seite 9 Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da como es recomendable usar protectores auditivos. Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a Piezas cuyo recambio no está...
  • Seite 10 Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af...
  • Seite 11 Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till på maskinen. utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad väggurtag. Maskinen må være slått av når den koples til stikkontakten.
  • Seite 12 ÁíáèÝóôå ôçí áëëáãÞ ôùí åîáñôçìÜôùí, ôùí ïðïßùí ç D-71364 Winnenden, Germany. taaksesi. ìç÷áíÞ. áíôéêáôÜóôáóç äåí Ý÷åé ðåñéãñáöåß, ó‘ Ýíá êÝíôñï óÝñâéò ôçò AEG Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, ettei laitteessa, (ðñïóÝîôå ôï åã÷åéñßäéï Åããýçóç/Äéåõèýíóåéò åîõðçñÝôçóçò Ðñéí áðü êÜèå ÷ñÞóç åëÝã÷åôå ôç óõóêåõÞ, ôï êáëþäéï óýíäåóçò, SYMBOLIT liitäntäjohdossa, jatkojohdossa ja pistotulpassa ole vaurioita...
  • Seite 13 Používejte chrániče sluchu. Působením hluku může dojít Koruyucu kulaklık kullanın. Çalışırken çıkan gürültü işitme k poškození sluchu. PRACOVNÍ UPOZORNĚNÍ Sadece, pıtrak tutturmalı orijinal AEG zımpara ve polisaj kayıplarına neden olabilir. Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny uçlarını kullanın. Používejte jen originální AEG brusivo a lešticí příslušenství...
  • Seite 14 Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky ubrania roboczego. samomocującym system Velcro bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy Odporúčame ochranné...
  • Seite 15 Rainer Kumpf Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z Uporabljajte samo originalna AEG orodja za brušenje in Manager Product Development ellátni. Az elektromos készülékek üzembehelyezési zaščitnimi stikali za okvarni tok (FI, RCD, PRCD). To poliranje s samodržečim sprijemalnim zapiralom.
  • Seite 16 Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene rasties dzirdes traucējumi. zaštitnim prekidačima za pogrešnu struju (FI, RCD, PRCD). Primijeniti samo originalne AEG alate za brušenje i poliranje Drīks izmantot tikai oriģinālos firmas AEG slīpēšanas un To zahtjeva instalacijski propis za električne uređaje. Molimo Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām...
  • Seite 17 Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. prietaisą. on kaitsekindad, tugevad ja libisemiskindlad jalanõud ning Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius. põll. keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...
  • Seite 18 Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî èíñòðóìåíòå. на машината. Кабелът да се отвежда от машината винаги Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. ôèðìû AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â Äåðæèòå ñèëîâîé ïðîâîä âíå ðàáî÷åé çîíû èíñòðóìåíòà.
  • Seite 19 Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber trebuie conectate printr-un disjunctor (FI, RCD, PRCD) care Уредите кои се користат на многу различни локации Folosiţi numai scule originale de şlefuit si lustruit AEG, cu Користете исклучиво оригинални АЕГ шмирглачки и previne comutarea.
  • Seite 20 读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导 致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。 维修 妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。 机器的通气孔必须随时保持清洁。 特殊安全指示 只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏 请详细阅读手册上的安全指示! 了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 请戴上耳罩。工作噪音会损坏听力。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 户外插座必须连接剩余电流防护开关。这是使用电器用品的 AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 基本规定。使用本公司机器时,务必遵守这项规定 (FI, Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的 RCD, PRCD)。 十位数号码。 操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手套、坚固防 滑的鞋具和工作围裙。 符号 在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。 确定机器已经关闭了才可以插上插头。 使用本机器之前请详细阅读 使用说明书。 电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须摆在...
  • Seite 21 AEG Power Tools AEG Power Tools A Brand Within A Brand Within The AEG Group The AEG Group Copyright 2008 AEG Elektrowerkzeuge Electric Tools GmbH Electric Tools GmbH Max-Eyth-Straße 10 P.O. Box 320 P.O. Box 320 D-71364 Winnenden D-71361 Winnenden...