Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
BEWS18-230BL
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήση
Orijinal i letme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Instruc iuni de folosire originale

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG BEWS18-230BL-0

  • Seite 1 BEWS18-230BL Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Manual original Originali instrukcija Oorspronkelijke Algupärane kasutusjuhend gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Instruc iuni de folosire originale Πρωτότυπο...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Technical Data,Safety Instructions, Speci ed Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Seite 3 Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Original instructions Instrukcją oryginalną Manual original Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Manual original Originali instrukcija Notice originale Izvirna navodila Oorspronkelijke Algupärane kasutusjuhend Istruzioni originali Originalne pogonske upute gebruiksaanwijzing...
  • Seite 4 VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar ř š Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬...
  • Seite 6 90° 90° 0°...
  • Seite 8 0° 30° 30° 60° 60°...
  • Seite 9 Nie stosować szybkozaciskowych nakrętek mocujących! Use only spindle nuts as provided by the manufacturer. Do not use any keyless nuts! Csak a gyártó által javasolt szorítóanyát használja. Benutzen Sie nur die vom Hersteller vorgesehene Spannmutter. Ne használjon gyorsszorító anyát! Verwenden Sie keine Schnellspannmuttern! Uporabljajte zgolj s strani proizvajalca predvidene vpenjalne Utilizzare soltanto il dado di bloccaggio previsto dal produttore.
  • Seite 10 < 6 mm > 6 mm...
  • Seite 13 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % <10 %...
  • Seite 14 Start Stop Switch cannot be locked Vypínač je nie aretovateľný Schalter ist nicht arretierbar Przełącznik nie daje się zablokować Le commutateur ne peut pas être verrouillé A kapcsoló nem rögzíthető L'interruttore non si può bloccare Stikalo ni nastavljivo El interruptor no se puede bloquear. Prekidač...
  • Seite 15 Start Steady Red Jatkuva Punainen Nepertraukiamai dega Kontinuierlich Rot Μονόχρω ο Κόκκινο Pidev Raudona Fixe Rouge Sağlam Kırmızı Punane Fisso Rosso Nepřerušované Červená Encendido Rojo Neprerušované červené Sólido Vermelho Światło stałe Czerwony Solid Ro u Continu Rood Folyamatos Vörös Lyser konstant Rød Neprekinjeno Rdeča Konstant Rødt Trajno Crveno...
  • Seite 16 Flashing Red Miganie Czerwony Blinkend Rot Villogó Vörös Bouton clignotant Rouge Utripajoče Rdeča Intermittente Rosso Trepereće Crveno Parpadeante Rojo Mirgošana Sarkans Luz intermitente Vermelho Mirksi Raudona Knipperend Rood Vilkuv Punane Blinker Rød Blinker Rødt Blinkande Röd Pâlpâire Ro u Vilkkuva Punainen Αναβοσβήνει...
  • Seite 17 VIII < 30° < 30° < 30° < 30° < 30° < 30°...
  • Seite 18 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬...
  • Seite 19 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬...
  • Seite 20 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬...
  • Seite 21: Technical Data

    TECHNICAL DATA BEWS18-230BL Cordless Angle Grinder Production code 4672 50 01 ... 000001-999999 Battery voltage 18 V Rated speed 5500 min D= Grinding disk diameter max. 230 mm 22,2 mm d= Grinding disk hole diameter b= Cutting disk thickness min. / max. 1,9 / 3 mm b= Grinding disk thickness max.
  • Seite 22 e) The outside diameter and the thickness of your away from the operator, depending on direction of the wheel’s accessory must be within the capacity rating of your power movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also break tool.
  • Seite 23: Specified Conditions Of Use

    Chips and splinters must not be removed while the machine is Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by running. burning them. AEG Distributors o er to retrieve old batteries to Immediately switch o the machine in case of considerable vibra- protect our environment.
  • Seite 24: Smooth Start

    Do not dispose electric tools, batteries/rechargeable need to be replaced which have not been described, please contact batteries together with household waste material. one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service Electric tools and batteries that have reached the end of addresses).
  • Seite 25: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN BEWS18-230BL Akku-Winkelschleifer Produktionsnummer 4672 50 01 ... 000001-999999 Spannung Wechselakku 18 V Nenndrehzahl 5500 min D= Schleifscheibendurchmesser max. 230 mm 22,2 mm d= Bohrungsdurchmesser b= Trennscheibendicke min. / max. 1,9 / 3 mm b= Schleifscheibendicke max. 8 mm D= Schlei ächendurchmesser max.
  • Seite 26 b) Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Polieren. l) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Sie es tragen. Ihre Kleidung kann durch zufälligen Kontakt mit dem sich Verwendungen, für die das Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist, können Gefährdungen und Verletzungen verursachen. drehenden Einsatzwerkzeug erfasst werden und das Einsatzwerk- zeug sich in Ihren Körper bohren.
  • Seite 27: Besondere Sicherheitshinweise Zum Arbeiten Mit Drahtbürsten

    Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und f) Seien Sie besonders vorsichtig bei „Taschenschnitten“ in Trennschleifen: bestehende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche. Die eintauchende Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas- oder a) Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerkzeug Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder andere Objekte einen zugelassenen Schleifkörper und die für diese Schleifkörper Rückschlag verursachen.
  • Seite 28: Wartung

    Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku herausnehmen. endet. Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Die Flanschmutter muss vor Inbetriebnahme der Maschine Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Aus- angezogen sein. tausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle Stets den Zusatzhandgri verwenden.
  • Seite 29 SYMBOLE ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetrieb- nahme sorgfältig durch. Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzhandschuhe tragen! Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku herausnehmen. ANTI Vibrations System Keine Kraft anwenden. Nur für Trennarbeiten. Nur für Schleifarbeiten.
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BEWS18-230BL Meuleuse d‘Angle sans l Numéro de série 4672 50 01 ... 000001-999999 Tension accu interchangeable 18 V Vitesse de rotation nominale 5500 min D= Diamètre de meule max. 230 mm 22,2 mm d= Diamètre de perçage b= Épaisseur disque de coupe. min. / max. 1,9 / 3 mm b= Epaisseur disque polisseur max.
  • Seite 31: Français

    avec cet outil électrique. Le fait de ne pas suivre toutes les k) Ne jamais poser l‘appareil électrique avant que l‘outil rapporté soit entièrement à l‘arrêt. L’accessoire de rotation peut instructions données cidessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. agripper la surface et arracher l’outil électrique hors de votre contrôle.
  • Seite 32 b) Les disques polisseurs à moyeu déporté devront être Mises en garde de sécurité spéci ques aux opérations de montés d‘une façon telle que la surface de polissage ne ponçage: dépasse pas le niveau du bord du protecteur. Un disque a) Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné...
  • Seite 33 Tenir toujours propres les ori ces de ventilation de la machine. Utiliser toujours la poignée supplémentaire. N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont La pièce à travailler doit être fortement serrée lorsque son propre l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations poids ne su t pas à...
  • Seite 34 SYMBOLES ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Porter des gants de protection! Avant tous travaux sur l‘appareil retirer l’accu interchangeable. Système ANTI-vibrations Ne pas appliquer de la force.
  • Seite 35: Dati Tecnici

    DATI TECNICI BEWS18-230BL Smerigliatrice a batteria Numero di serie 4672 50 01 ... 000001-999999 Tensione batteria 18 V Numero giri nominale 5500 min D= Diametro disco abrasivo max. 230 mm 22,2 mm d= Diametro Foro b= Spessore disco di taglio min. / max. 1,9 / 3 mm b= Spessore disco levigatore max.
  • Seite 36 insieme all’ elettroutensile. In caso di mancata osservanza j) Impugnare l’apparecchio sulle super ci di tenuta isolate mentre si eseguono lavori durante i quali l’utensile da taglio delle seguenti istruzioni vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica, di sviluppare incendi e/o di provocare seri incidenti. potrebbe entrare in contatto con cavi di corrente.
  • Seite 37 c) Evitare di avvicinarsi con il proprio corpo alla zona in Ulteriori avvertenze di pericolo speci che per lavori di cui l’elettroutensile viene mosso in caso di un contrac- troncatura colpo. Un contraccolpo provoca uno spostamento improvviso a) Evite que se bloquee el disco tronzador y una presión de dell’elettroutensile che si sviluppa nella direzione opposta a quella aplicación excesiva.
  • Seite 38 Ulteriori avvisi di sicurezza e di lavoro Il pezzo in lavorazione deve essere ben bloccato in posizione a meno che non resti stabile per via del proprio peso. Mai applicare a Smerigliando metalli si producono scintille. Attenzione a non mano sulla mola il pezzo in lavorazione. mettere in pericolo l’incolumità...
  • Seite 39 Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di L‘installazione di pezzi di ricambio non speci camente prescritti mettere in funzione l‘elettroutensile. dall‘AEG va preferibilmente e ettuata dal servizio di assistenza clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica). Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione.
  • Seite 40: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS BEWS18-230BL Amoladora Angular a Bateria Número de producción 4672 50 01 ... 000001-999999 Voltaje de batería 18 V Revoluciones nominales 5500 min D= Diám. disco de amolado máx. 230 mm 22,2 mm d= ø del taladro b= espesor de la muela de tronzar mín. / máx. 1,9 / 3 mm b= Espesor del disco abrasivo máx.
  • Seite 41: Español

    con la herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las k) No deposite jamás la herramienta eléctrica antes de que la herramienta intercambiable haya dejado de girar por instrucciones siguientes, ello puede provocar una electrocución, incendio y/o lesiones serias. completo.
  • Seite 42 Instrucciones de seguridad especí cas para operaciones de e) Soporte las planchas u otras piezas de trabajo grandes para amolado y tronzado reducir el riesgo de bloqueo o rechazo del disco tronzador. Las piezas de trabajo grandes tienden a curvarse por su propio peso. a) Use exclusivamente útiles homologados para su La pieza de trabajo deberá...
  • Seite 43: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se deben en todo momento. mantener limpios. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas Para un tiempo óptimo de vida, deberán cargarse las baterías com- cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben pletamente después de su uso.
  • Seite 44: Declaracion De Conformidad Ce

    DECLARACION DE CONFORMIDAD CE SÍMBOLOS Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto descrito bajo „Datos técnicos“ cumple todas las disposiciones ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! pertinentes de las directivas 2011/65/UE (RoHS) Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar 2006/42/CE la herramienta 2014/30/UE Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de y que se han implementado y estándares...
  • Seite 45: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS BEWS18-230BL Rebarbadora Angular a Bateria Número de produção 4672 50 01 ... 000001-999999 Tensão do acumulador 18 V Número de rotações nominal 5500 min D= Diâmetro do disco no máx. 230 mm 22,2 mm d= ø do orifício b= Espessura do rebolo separador no mín.
  • Seite 46 a ferramenta eléctrica. O desrespeito das seguintes instruções ferramenta de corte com uma linha sob tensão também pode colocar pode levar a um choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. peças metálicas do aparelho sob tensão e levar a um choque eléctrico. b) Esta ferramenta eléctrica não é...
  • Seite 47 e) Não utilize lâminas de corrente ou lâminas de serra denta- e) Apoiar placas ou peças grandes, para reduzir um risco de das. Estas ferramentas de trabalho provocam frequentemente uma contra-golpe devido a um disco de corte emperrado. Peças gran- repercussão ou a perda do controlo sobre a ferramenta eléctrica.
  • Seite 48: Utilização Autorizada

    Jamais conduzir a peça a ser trabalhada cutar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o folheto em direcção do disco com as mãos.
  • Seite 49 SYMBOLE ATENÇÃO! PERIGO! Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. Use luvas de protecção! Antes de efectuar qualquer intervenção o aparelho retirar o bloco acumulador. Sistema antivibração Não aplique força.
  • Seite 50: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS BEWS18-230BL Accu-haakse slijpmachine Productienummer 4672 50 01 ... 000001-999999 Spanning wisselakku 18 V Nominaal toerental 5500 min D= Slijpschijf-Ø max. 230 mm 22,2 mm d= Asgat-ø b= Dikte doorslijpschijven min. / max. 1,9 / 3 mm b= Slijpschijfdikte max. 8 mm D= Schuuroppervlak-ø...
  • Seite 51: Nederlands

    b) Dit elektrische gereedschap is niet geschikt voor het inzetgereedschap kan in contact komen met het oppervlak, waardoor polijsten. Ondoelmatig gebruik van dit elektrische gereedschap u de controle over het elektrische gereedschap kunt verliezen. kan leiden tot gevaren en persoonlijk letsel. l) Laat het elektrische gereedschap niet lopen terwijl u het c) Gebruik uitsluitend toebehoren dat door de fabrikant draagt.
  • Seite 52 Bijzondere waarschuwingen voor slijp- en doorbuigen. Het werkstuk moet aan beide zijden worden ondersteund, doorslijpwerkzaamheden vlakbij de slijpgroef en aan de rand. f) Wees bijzonder voorzichtig bij het insteekzagen in besta- a) Gebruik uitsluitend het voor het elektrische gereedschap ande wanden of andere niet-zichtbare bereiken. De invallende toegestane slijptoebehoren en de voor dit slijptoebehoren doorslijpschijf kan bij het doorslijpen van gas- of waterleidingen, voorziene beschermkap.
  • Seite 53 °C droog bewaren., accu bij ca. 30 % - 50 % van de laadtoestand EN 55014-1:2017 bewaren., accu om de 6 maanden opnieuw opladen. EN 55014-2:2015 Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG EN 50581:2012 biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s.
  • Seite 54 SYMBOLEN OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen. Draag veiligheidshandschoenen! Voor alle werkzaamheden aan de apparat de akku verwijderen. ANTI-vibratiesysteem Geen kracht uitoefenen. Alleen voor het doorslijpen.
  • Seite 55: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA BEWS18-230BL Akku vinkelsliber Produktionsnummer 4672 50 01 ... 000001-999999 Udskiftningsbatteriets spænding 18 V Nominelt omdrejningstal 5500 min D= Slibeskive-Ø maks. 230 mm 22,2 mm d= borings-ø b= Skæreskive tykkelse min. / maks. 1,9 / 3 mm b= Slibeskivetykkelse maks. 8 mm D= Slibe adens diameter maks.
  • Seite 56 b) Dette el-værktøj er ikke egnet til polering. Anvendes el- n) Brug ikke el-værktøjet i nærheden af brændbare materia- ler. Gnister kan sætte ild i materialer. værktøjet til formål, det ikke er beregnet til, kan der opstå farlige situationer, som kan medføre kvæstelser. o) Brug ikke indsatsværktøj, der transporterer ydende c) Anvend kun tilbehør, hvis det er beregnet til dette kølemiddel.
  • Seite 57: Tiltænkt Formål

    dvs. at den mindst mulige del af slibeskiven skal pege hen Yderligere sikkerheds- og arbejdsinformationer imod betjeningspersonen. Beskyttelseskappen skal beskytte Gnistregn opstår ved slibning af metal. Vær opmærksom på, at per- betjeningspersonen mod brudstykker og tilfældig kontakt med soner ikke kommer til skade. På grund af brandfare må brandbare slibeskiven/slibestiften.
  • Seite 58 Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. Tilslutningskontakterne på oplader og udkiftningsbatterier skal Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis holdes rene. udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco For at opnå en optimal levetid skal de genopladelige batterier service (se kundeserviceadresser).
  • Seite 59 SYMBOLER VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning. Når der arbejdes med maskinen, skal man have beskyt- telsesbriller på. Brug beskyttelseshandsker! Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud. ANTI vibrationssystem Brug ikke kraft. Kun til skærearbejder. Kun til slibearbejder. Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget, kab købes som tilbehør.
  • Seite 60 TEKNISKE DATA BEWS18-230BL Batteridreve vinkelsliper Produksjonsnummer 4672 50 01 ... 000001-999999 Spenning vekselbatteri 18 V Nominelt turtall 5500 min D= slipeskive-Ø maks. 230 mm 22,2 mm d= hull-ø b= Tykkelse av kappeskiver. minimum / maks. 1,9 / 3 mm b= Slipeskivetykkelse maks. 8 mm D= Slipe ater-ø...
  • Seite 61: Norsk

    e) Utvendig diameter og tykkelse på innsatsverktøyet må Slik akselereres et ukontrollert elektroverktøy mot innsatsverktøy- tilsvare målene for elektroverktøyet. Gale innsatsverktøy kan ets dreieretning på blokkeringstedet. ikke sikres eller kontrolleres tilstrekkelig. Hvis f. eks. en slipeskive henger seg opp eller blokkerer i arbeids- f) Gjengene til tilbehørsdelene skal stemme overens med stykket, kan kanten på...
  • Seite 62: Formålsmessig Bruk

    (gnistområdet). Ikke bruk støvavsug. Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfal- let. AEG tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; Unngå at yvende gnister og slipestøv tre er kroppen. vennligst spør din fagforhandler. Ikke grip inn i fareområdet mens maskinen er i gang.
  • Seite 63 Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskift- deponering hos en avfallsbedrift. Informer deg hos ning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se myndighetene på stedet eller hos din fagforhandler hvor brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Seite 64: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA BEWS18-230BL Batteridreve vinkelslip Produktionsnummer 4672 50 01 ... 000001-999999 Batterispänning 18 V Märkvarvtal 5500 min D= Slipskivor-Ø max. 230 mm 22,2 mm d= ø hål b= Kapskivstjocklek min. / max. 1,9 / 3 mm b= Slipskivstjocklek max. 8 mm D= Slipyta ø...
  • Seite 65: Svenska

    b) Den här maskinen är inte avsedd för polering. Tillämp- n) Använd inte elverktyget i närheten av brännbara mate- rial. Risk nns för att gnistor antänder materialet. ningar som maskinen inte är avsedd för kan förorsaka faror och personskador. o) Använd inte insatsverktyg som kräver ytande kylmedel. c) Använd inte tillbehör som tillverkaren inte uttryckligen Vatten eller andra kylvätskor kan medföra elstöt.
  • Seite 66: Använd Maskinen Enligt Anvisningarna

    e) För vald slipskiva ska alltid oskadade spänn änsar i korrekt Övriga säkerhets- och användningsinstruktioner storlek och form användas. Lämpliga änsar stöder slipskivan och Vid slipning av metall uppstår gnistor. Se till att personer inte ska- reducerar sålunda risken för slipskivbrott. Flänsar för kapskivor och das.
  • Seite 67 Ladda batterierna på nytt var 6:e månad. Vi tar på vårt ansvar att produkten som har beskrivits under Tekniska data uppfyller alla relevanta villkor i direktiven Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools för 2011/65/EU (RoHS) återvinning.
  • Seite 68 SYMBOLER OBSERVERA! VARNING! FARA! Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. Använd alltid skyddsglasögon. Bär skyddshandskar! Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. ANTI-vibrationssystem Använd ingen kraft. Endast för kapning. Endast för slipning. Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles som tillbehör.
  • Seite 69: Tekniset Arvot

    TEKNISET ARVOT BEWS18-230BL Akkukulmahiomakone Tuotantonumero 4672 50 01 ... 000001-999999 Jännite vaihtoakku 18 V Nimellinen kierrosluku 5500 min D= Hiomalaikan Ø maks. 230 mm 22,2 mm d= porausreikä-ø b= Katkaisulaikan paksuus min. / maks. 1,9 / 3 mm b= Hiomalaikan paksuus maks. 8 mm D= Hiomapinnan ø...
  • Seite 70 c) Älä käytä mitään lisälaitteita, joita ei valmistaja ole o) Älä käytä vaihtotyökaluja, jotka tarvitsevat nestemäistä jäähdytysainetta. Veden tai muiden nestemäisten jäähdytysainei- tarkoittanut tai suositellut nimenomaan tälle sähkötyöka- lulle. Vain se, että pystyt kiinnittämään laitetta sähkötyökaluusi ei den käyttö saattaa johtaa sähköiskuun. takaa sen turvallista käyttöä.
  • Seite 71: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    d) Hiomatyökaluja saa käyttää ainoastaan siihen käyttöön Täydentäviä turvallisuusmääräyksiä ja työskentelyohjeita mihin niitä suositellaan. Esim.: Älä koskaan hio hiomalaikan Metallien hionnassa syntyy kipinöintiä. Tarkista, ettei kenellekään sivupintaa käyttäen. Hiomalaikat on tarkoitettu hiontaan laikan aiheuteta vaaraa. Tulipalovaaran takia ei lähistöllä saa olla mitään ulkokehällä.
  • Seite 72 Pitkään käyttämättä olleet vaihtoakut on ladattava ennen käyttöä. Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Mahdollisimman pitkän elinajan takaamiseksi akut tulee poistaa Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaito- laturista lataamisen jälkeen. isten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/ Akkuja yli 30 päivää...
  • Seite 73 SYMBOLIT HUOMIO! VAROITUS! VAARA! Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen käynnistämistä. Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja. Käytä suojakäsineitä! Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä. ANTI-tärinäjärjestelmä Älä käytä väkivoimaa. Vain katkaisutöihin. Vain hiontatöihin. Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana lisätervikkeena. Sähkölaitteita, paristoja/akkuja ei saa hävittää...
  • Seite 74 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ BEWS18-230BL Γ ΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Αριθ ό παραγωγή 4672 50 01 ... 000001-999999 Τάση ανταλλακτική παταρία 18 V Ονο αστικό αριθ ό στροφών 5500 min D= Μέγιστη διά ετρο δίσκου λειάνση Μέγ. 230 mm 22,2 mm d= διά ετρο οπή b= Πάχο...
  • Seite 75: Ελληνικά

    παραδίνονται αζί ε το ηλεκτρικό εργαλείο. Η η τήρηση των i) Φροντίζετε, τυχόν παρευρισκό ενα άτο α να βρίσκονται πάντοτε σε ασφαλή απόσταση από τον το έα που εργάζεσθε. οδηγιών που ακολουθούν, πορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, φωτιά και/ή σε σοβαρού τραυ ατισ ού . Κάθε...
  • Seite 76 b) Μη βάζετε ποτέ τα χέρια σα κοντά στα περιστρεφό ενα Συ πληρω ατικέ προειδοποιητικέ υποδείξει για δίσκου εργαλεία. Σε περίπτωση κλοτσή ατο το εργαλείο πορεί να κοπή περάσει πάνω από το χέρι σα . a) Να αποφεύγετε το πλοκάρισ α των δίσκων κοπή και/ή c) Μην...
  • Seite 77 Μην πετάτε τι εταχειρισ ένε ανταλλακτικέ παταρίε στη Μην ανοίγετε τι ανταλλακτικέ παταρίε και του φορτιστέ φωτιά ή στα οικιακά απορρί ατα. Η AEG προσφέρει ια απόσυρση και χρησι οποιείτε για αποθήκευση όνο στεγνού χώρου . των παλιών ανταλλακτικών παταριών σύ φωνα ε του κανόνε...
  • Seite 78 ιατηρείτε πάντοτε τι σχισ έ εξαερισ ού τη ηχανή καθαρέ . ΑΝΤΙ-κραδασ ικό σύστη α Χρηση οποιείτε όνο εξαρτή ατα και ανταλλακτικά τη AEG. Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτη άτων, των οποίων η Μην βάζετε δύνα η. αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σ‘ ένα κέντρο σέρβι τη...
  • Seite 79: Teknik Veriler

    TEKNIK VERILER BEWS18-230BL Akü açı ta lama aleti Üretim numarası 4672 50 01 ... 000001-999999 Kartu akü gerilimi 18 V Devir sayısı 5500 min D= ta lama diski çapı Maks. 230 mm 22,2 mm d= Delik ø b= Kesme diski kalınlığı Min. / Maks. 1,9 / 3 mm b= Ta lama diski kalınlığı...
  • Seite 80 b) Bu elektrikli el aleti polisaj yapmaya uygun değildir. o) Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. Suyun Elektrikli alet için öngörülmeyen kullanımlar risklere ve yaralanma- veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı elektrik çarpmasına lara sebebiyet verebilir. neden olabilir. c) Üretici tarafından özel olarak bu alet öngörülmeyen Geri tepme ve buna ait uyarılar ve tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın.
  • Seite 81 e) Seçtiğiniz ta lama diski için daima hasar görmemi doğru Ek güvenlik ve çalı ma talimatları büyüklük ve biçimde germe an ı kullanın. Uygun an lar Ta lama i lemi sırasında ortaya çıkan kıvılcımlara dikkat edin, ta lama disklerini destekler ve kırılma tehlikesini önlerler. Kesici yanıcı...
  • Seite 82 Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Deği tirilmesi Ömrünün mümkün olduğu kadar uzun olması için akülerin yükleme açıklanmamı olan parçaları bir AEG mü teri servisinde deği tirin yapıldıktan sonra doldurma cihazından uzakla tırılması gerekir. (Garanti bro ürüne ve mü teri servisi adreslerine dikkat edin).
  • Seite 83 SEMBOLLER DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! Lütfen aleti çalı tırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun. Aletle çalı ırken daima koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu eldivenlerinizi takınız! Aletin kendinde bir çalı ma yapmadan önce kartu aküyü çıkarın. Titre im azaltıcı sistem Güç kullanmayın. Tür Sadece kesme i leri için.
  • Seite 84: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA BEWS18-230BL Aku úhlová bruska Výrobní číslo 4672 50 01 ... 000001-999999 Napětí výměnného akumulátoru 18 V Jmenovité otáčky 5500 min D= Průměr brusného kotouče max. 230 mm 22,2 mm d= ø otvoru b= Tloušťka rozbrušovacího kotouče min. / max. 1,9 / 3 mm b= Tloušťka brusného kotouče max.
  • Seite 85: Česky

    c) Nepoužívejte žádné příslušenství, které není výrobcem n) Nepoužívejte elektronářadí v blízkosti hořlavých materiálů. Jiskry mohou tyto materiály zapálit. speciálně pro toto elektronářadí určeno a doporučeno. Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše elektronářadí upevnit, o) Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje, které vyžadují nezaručuje bezpečné...
  • Seite 86: Oblast Využití

    d) Brusná tělesa smějí být použita pouze pro doporučené hrncové kartáče mohou díky přítlaku a odstředivým silám zvětšit možnosti nasazení. Např.: nikdy nebruste boční plochou svůj průměr. dělícího kotouče. Dělící kotouče jsou určeny k úběru materiálu Další bezpečnostní a pracovní pokyny hranou kotouče.
  • Seite 87 K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po nabití Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. vyjmout z nabíječky. Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní:, Skladujte výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu akumulátor v suchu při cca 27°C., Skladujte akumulátor při cca...
  • Seite 88 SYMBOLY POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání. Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. Používejte ochranné rukavice! Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. ANTI vibrační systém Nepoužívejte sílu. Čes Pouze na řezání.
  • Seite 89: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE BEWS18-230BL Akumulátorová uhlová brúska Výrobné číslo 4672 50 01 ... 000001-999999 Napätie výmenného akumulátora 18 V Menovitý počet obrátok 5500 min D= Priemer brúsneho kotúča max. 230 mm 22,2 mm d= ø otvoru b= Hrúbka rozbrusovacieho kotúča min. / max. 1,9 / 3 mm b= Hrúbka brúsneho kotúča max.
  • Seite 90 b) Toto ručné elektrické náradie nie je vhodné na leštenie. k) Elektrické náradie nikdy neodkladajte skôr, ako sa pra- covný nástroj úplne zastaví. Rotujúci pracovný nástroj sa môže Použitie tohto elektrického náradia k iným než určeným účelom môže viesť k ohrozeniu zdravia a k zraneniu. dostať...
  • Seite 91 Osobitné bezpečnostné predpisy pre brúsenie a rezanie f) Buďte zvlášť opatrní pri tzv. „vreckových rezoch“ do posta- vených stien alebo do iných zle prehľadných zón. Zapichovaný a) Používajte výlučne brúsne telesá schválené pre Vaše rezací kotúč môže pri zarezaní do plynového alebo vodovodného ručné...
  • Seite 92 Pred uvedením stroja do prevádzky musí byť prírubová matica Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez dotiahnutá. návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). používať vždy prídavnú rukoväť.
  • Seite 93 SYMBOLY POZOR! NEBEZPEČENSTVO! Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. Používajte ochranné rukavice! Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. ANTI vibračný systém Nepoužívajte silu. Slov Iba na rezanie. Iba na brúsenie.
  • Seite 94: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE BEWS18-230BL Szli erka kątowa akumulatorowa Numer produkcyjny 4672 50 01 ... 000001-999999 Napięcie baterii akumulatorowej 18 V Znamionowa prędkość obrotowa 5500 min D= Średnica tarczy ściernej maks. 230 mm 22,2 mm d= średnica otworu obrobionego b= Grubość tarczy tnącej min. / maks. 1,9 / 3 mm b= Grubość...
  • Seite 95: Polski

    będą przestrzegane następujące przepisy, może dojść do porażenia przewodem może spowodować podłączenie części metalowych prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała. urządzenia do napięcia i prowadzić do porażenia prądem elektrycznym. b) Niniejsze elektronarzędzie nie może być wykorzysty- wane do polerowania. Zastosowanie narzędzia elektrycznego k) Nigdy nie odkładać...
  • Seite 96 Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania i f) Należy zachować szczególną ostrożność przy wykonywaniu przecinania ściernicą „cięć dogłębnych“ w istniejących ścianach lub w innych niewi- docznych obszarach. Wgłębiająca się w materiał tarcza tnąca może a) Należy używać wyłącznie ściernicy przeznaczonej dla spowodować...
  • Seite 97 Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory należy zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla wyjąć z ładowarki po ich naładowaniu. których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawi- W przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30 dni:, cielami serwisu AEG (patrz lista punktów obsługi gwarancyjnej/...
  • Seite 98: Deklaracja Zgodności Ce

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE SYMBOLE Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt opisany pod „Dane techniczne“ spełnia wszystkie istotne przepisy UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! dyrektyw 2011/65/UE (RoHS) Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się 2006/42/WE uważnie z treścią instrukcji. 2014/30/UE i zastosowano następujące zharmonizowane normy Podczas pracy należy zawsze nosić...
  • Seite 99: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK BEWS18-230BL Akkumulátors sarokcsiszoló Gyártási szám 4672 50 01 ... 000001-999999 Akkumulátor feszültség 18 V Névleges fordulatszám 5500 min D= Csiszolótárcsa-Ø max. 230 mm 22,2 mm d= furat ø b= A vágókorong átmérője min. / max. 1,9 / 3 mm b= Csiszolókorong vastagság max.
  • Seite 100 b) Ez az elektromos szerszám nem alkalmas polírozásra. k) Ne tegye le soha addig az elektromos szerszámot, amíg a mozgó szerszámrész nem állt le teljesen. A forgásban lévő Az elektromos szerszám olyan használata, amely nem felel meg a rendeltetésének, veszélyeket és sérüléseket okozhat. betétszerszám megérintheti a támasztó...
  • Seite 101 Külön gyelmeztetések és tájékoztató a csiszoláshoz és fellépő visszarúgás kockázatát. A nagyobb munkadarabok saját daraboláshoz súlyuk alatt meghajolhatnak. A munkadarabot mindkét oldalán, és mind a vágási vonal közelében, mind a szélénél alá kell támasztani. a) Kizárólag az Ön elektromos kéziszerszámához enge- f) Különösen óvatosan kell eljárni, ha meglévő...
  • Seite 102 és tárolni. A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. Köszörüléshez és vágáshoz a védőburkolatot mindig használni kell. Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és A hajlított csiszolókorongokat úgy kell felszerelni, hogy a csiszoló- tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek cseréjét, felületük ne érjen túl a védőburkolat szélének síkján.
  • Seite 103 SZIMBÓLUMOK FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja. Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni. Hordjon védőkesztyűt! Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Rezgéscsillapító rendszer Ne alkalmazzon erőt. Csak vágási munkákhoz. Csak csiszolási munkákhoz.
  • Seite 104: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI BEWS18-230BL Baterijske kotni brusilniki Proizvodna številka 4672 50 01 ... 000001-999999 Napetost izmenljivega akumulatorja 18 V Nazivno število vrtljajev 5500 min D= Brusilne plošče ø maks. 230 mm 22,2 mm d= vrtanje - ø b= Debelina rezalne plošče min. / maks. 1,9 / 3 mm b= Debelina brusne plošče maks.
  • Seite 105: Slovensko

    c) Ne uporabljajte pribora, ki ga proizvajalec za to orodje ni o) Ne uporabljajte vsadnih orodij, ki za hlajenje potrebujejo tekočino. Uporaba vode ali drugih tekočin lahko povzroči električni specialno predvidel in katerega uporabe ne priporoča. Zgolj dejstvo, da lahko nek pribor pritrdite na Vaše električno orodje, še udar.
  • Seite 106: Uporaba V Skladu Z Namembnostjo

    d) Brusila lahko uporabljate samo za vrste uporabe, ki jih Premer diskastih in lončastih žičnih ščetk se lahko zaradi pritiskanja priporoča proizvajalec. Na primer: Nikoli ne brusite s stransko nanje in zaradi delovanja centrifugalnih sil poveča. ploskvijo rezalne plošče. Rezalne plošče so namenjene odstran- Nadaljna varnostna in delovna opozorila jevanju materiala z robom plošče.
  • Seite 107 Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da uporabljali, pred uporabo naknadno napolnite. sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG ser- Za čim daljšo življensko dobo naj se akumulatorji po napolnitvi visni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb).
  • Seite 108 SIMBOLI POZOR! OPOZORILO! NEVARNO! Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo za uporabo. Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. Nositi zaščitne rokavice Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator. ANTIvibracijski sistem Brez uporabe sile. Zgolj za rezalna opravila. Zgolj za brusilna opravila.
  • Seite 109: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI BEWS18-230BL Akumulatorska kutni brusač Broj proizvodnje 4672 50 01 ... 000001-999999 Napon baterije za zamjenu 18 V Nazivni broj okretaja 5500 min D= Brusne ploče-ø max. 230 mm 22,2 mm d= otvor sa ø b= Debljina rezne ploče min. / max. 1,9 / 3 mm b= Debljina brusne ploče max.
  • Seite 110 b) Ovaj električni alat nije prikladan za poliranje. Primjene, n) Električni alat ne koristite blizu zapaljivih materijala. Iskre za koje električni alat nije predviđen, mogu prouzročiti ugrožavanja bi mogle zapaliti ove materijale. i povrede. o) Ne koristite radne alate koji zahtijevaju tekuća rashladna c) Ne koristite pribor koji proizvođač...
  • Seite 111: Propisna Upotreba

    d) Brusna tijela se smiju koristiti samo za preporučene Ostale sigurnosne i radne upute mogućnosti primjene. Npr.: ne brusite nikada sa bočnom Kod brušenja metala dolazi do iskrenja. Obratiti pažnju, da se površinom brusne ploče za rezanje. Brusne ploče za rezanje ne ugrožavaju osobe.
  • Seite 112 Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne Za što moguće duži vijek trajanja, akumulatori se nakon punjenja dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG moraju odstraniti iz punjača. servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Seite 113 SIMBOLI PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad. Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne naočale. Nositi zaštitne rukavice! Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. Sustav protiv vibracija Ne upotrebljavati silu. Samo za rezačke radove.
  • Seite 114: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI BEWS18-230BL Akumulatora le a slīpmašīna Izlaides numurs 4672 50 01 ... 000001-999999 Akumulātora spriegums 18 V Nominālais griešanās ātrums 5500 min D= Slīpdisks ar diametru maksimālais 230 mm 22,2 mm d= urbuma ø b= Griešanas diska biezums minimālais / maksimālais 1,9 / 3 mm b= Slīpripas biezums maksimālais 8 mm...
  • Seite 115: Latviski

    b) Šis elektroinstruments nav piemērots pulēšanai. Šīs l) Nedarbiniet elektroinstrumentu laikā, kad tas tiek pārvietots. Lietotāja ap ērbs vai mati var nejauši nonākt saskarē ar ierīces izmantošana mēr iem, kuriem tā nav paredzēta, var to sabojāt. rotējošo darbinstrumentu un ie erties tajā, izraisot darbinstrumenta saskaršanos ar lietotāja ermeni.
  • Seite 116: Noteikumiem Atbilstošs Izmantojums

    b) Slīpdiski, kas parasti ir augstāki par slīpripām, ir Īpašie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu ar smilšpapīra jāuzstāda tā, lai to slīpējamā virsma neatrastos ārpus diska loksni: aizsarga. Neatbilstoši noteikumiem uzstādītu slīpdisku, kas a) Neizmantojiet lielāka izmēra slīploksnes, izvēlieties sniedzas pāri aizsarga malai, nav iespējams pilnībā nosegt. darbam slīploksnes ar izmēriem, ko norādījusi ražotāj rma.
  • Seite 117 Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Apstrādājamā deta a, ja to netur pašsvars, ir stingri jānostiprina. Izmantojiet tikai rmu AEG piederumus un rmas rezerves da as. Nekādā gadījumā apstrādājamo deta u nedrīkst spiest pie diska Lieciet nomainīt deta as, kuru nomai a nav aprakstīta, kādā no ar roku.
  • Seite 118 SIMBOLI UZMANĪBU! BÎSTAMI! Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību. Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Jāvalkā aizsargcimdi! Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāiz em ārā akumulātors. PRETVIBRĀCIJAS sistēma Nepielietot spēku Tikai atdalīšanai Tikai slīpēšanai Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet ieteicamās papildus komplektācijas deta as no pieder- umu programmas.
  • Seite 119: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS BEWS18-230BL Kampinis šlifuoklis su akumuliatoriumi Produkto numeris 4672 50 01 ... 000001-999999 Keičiamo akumuliatoriaus įtampa 18 V Nominalus sūkių skaičius 5500 min D= šlifavimo diskų ø maks. 230 mm 22,2 mm d= Gręžimo-ø b= Pjovimo disko storis min. / maks. 1,9 / 3 mm b= Šlifavimo disko storis maks.
  • Seite 120 b) Šis elektrinis įrankis netinka poliruoti. Jei įrankį naudojate n) Nenaudokite elektrinio prietaiso arti degių medžiagų. ne pagal paskirtį, galite sukelti pavojų ir susižaloti. Kibirkštys šias medžiagas gali uždegti. c) Nenaudokite jokių priedų ir papildomos įrangos, kurių o) Nenaudokite darbo įrankių, kuriuos reikia aušinti gamintojas nėra specialiai numatęs ir rekomendavęs skysčiais.
  • Seite 121: Naudojimas Pagal Paskirtį

    d) Šlifavimo įrankius leidžiama naudoti tik pagal Kiti saugumo ir darbo nurodymai rekomenduojamą paskirtį. Pvz., niekada nešlifuokite pjovimo Šlifuojant metalus lekia kibirkštys. Atkreipkite dėmesį, kad disko šoniniu paviršiumi. Pjovimo diskai yra skirti medžiagai nesukeltumėte pavojaus kitiems asmenims. Dėl gaisro pavojaus pjaunamąja briauna pašalinti.
  • Seite 122 Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Siekiant užtikrinti kuo ilgesnį baterijos tarnavimo laiką, reikėtų ją Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas po atlikto įkrovimo iškart išimti iš įkroviklio. neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams Bateriją...
  • Seite 123 SIMBOLIAI DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją. Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius. Lietojiet aizsardzības cimdus! Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą akumuliatorių. APSAUGOS nuo vibracijos sistema Nenaudoti jėgos. Liet Tinka tik pjovimo darbams.
  • Seite 124: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED BEWS18-230BL Juhtmeta nurgalihvimismasin Tootmisnumber 4672 50 01 ... 000001-999999 Vahetatava aku pinge 18 V Nimipöörded 5500 min D= Lihvketta ø max 230 mm 22,2 mm d= puurava ø b= Lõikeketta paksus min / max 1,9 / 3 mm b= Lihvketta paksus max 8 mm D= Lihvpinna ø...
  • Seite 125: Eesti

    b) See elektriline tööriist ei sobi poleerimiseks. Seadme o) Ärge kasutage tarvikuid, mille puhul tuleb kasutada jahutusvedelikke. Vee või teiste jahutusvedelike kasutamine võib kasutamine mitteettenähtud otstarbel võib põhjustada kahjustusi ja vigastusi. põhjustada elektrilöögi. c) Ärge kasutage tarvikuid, mida ei ole tootja selle elekt- Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded rilise tööriista jaoks ette näinud ega soovitanud.
  • Seite 126 Metallide lihvimisel tekib sädemeid. Veenduge selles, et inimesed Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. poleks ohustatud. Tuleohu tõttu ei tohi lähedal (sädemete piirkon- AEG pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige nas) olla tuleohtlikke materjale. Ärge kasutage tolmu äraimemist. oma erialaselt tarnijalt.
  • Seite 127 Elektriseadmeid, patareisid/akusid ei tohi utiliseerida Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. koos majapidamisprügiga. Elektriseadmed ja akud tuleb Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille eraldi kokku koguda ning kõrvaldada keskkonnasõbrali- väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG kliendi- kul moel töötlemiskeskusesse. Küsige infot jäätmekä- teeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste...
  • Seite 128 BEWS18-230BL 4672 50 01 ... 000001-999999 18 V 5500 min 230 mm 22,2 mm 1,9 / 3 mm 8 mm D= ø 230 mm D= ø 100 mm M 14 EPTA 01/2003 (Li-Ion 1 x 1,5Ah…2 x 9,0Ah) 5,2 kg ... 7,1 kg -18°C ...
  • Seite 129 . .,...
  • Seite 130 , .- .
  • Seite 131 50° 27°C 30% - 50%., GBS.
  • Seite 132 AEG. B Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. « » 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/ 2014/30/EU EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 +A13:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2018-01-30 UkrSEPRO Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...
  • Seite 133 RU C-DE. PC52.B.01146 01.11.2022 « » 123060, 638. 2015, 2015 - – , 71364, , 10...
  • Seite 134 BEWS18-230BL 4672 50 01 ... 000001-999999 18 V 5500 min D= ø 230 mm 22,2 mm ø 1,9 / 3 mm 8 mm D= ø 230 mm D= ø 100 mm M 14 EPTA 01/2003 (Li-Ion 1 x 1,5Ah…2 x 9,0Ah) 5,2 kg ...
  • Seite 135 g) He „ “.
  • Seite 136 „ “. „ “ „ “ .è.
  • Seite 137 . 27°C 50 % . AEG GBS laden. 50°C AEG ( „ Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany,...
  • Seite 138 „ “, 2011/65/ (RoHS) 2006/42/EO 2014/30/ EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 +A13:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2018-01-30 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany UkrSEPRO EurAsian...
  • Seite 139: Date Tehnice

    DATE TEHNICE BEWS18-230BL Polizor unghiular cu acumulator Număr produc ie 4672 50 01 ... 000001-999999 Tensiune acumulator 18 V Tura ie nominală 5500 min D= Diametru disc de recti care max. 230 mm 22,2 mm d= ø alezajului b= Grosimea discului de tăiere min. / max. 1,9 / 3 mm b= Grosimea discului de lefuit max.
  • Seite 140 b) Această sculă electrică nu este adecvată pentru l) Nu lăsa i scula electrică să func ioneze în timp ce o transporta i. În urma unui contact accidental cu dispozitivul de lustruire. Utilizarea sculei electrice la opera ii pentru care nu este concepută...
  • Seite 141 b) Discurile de lefuit cu centrul depresat trebuie montate Avertismente speciale privind lefuirea cu hârtie abrazivă: astfel încât suprafa a abrazivă să nu treacă peste marginea a) Nu întrebuin a i foi abrazive supradimensionate ci planului carcasei de protec ie. Dacă discul este montat incorect respecta i indica iile fabricantului privitoare la dimen- i depă...
  • Seite 142 înlocuite , vă rugăm Temperatura mai mare de 50°C (122°F) reduce performan a contacta i unul din agen ii de service AEG (vezi lista noastră pentru acumulatorului. Evita i expunerea prelungită la căldură sau radia ie service / garan ie) solară...
  • Seite 143 SIMBOLURI PERICOL! AVERTIZARE! ATEN IE! Va rugăm citi i cu aten ie instruc iunile înainte de pornirea ma inii Purta i întotdeauna ochelari de protec ie când utiliza i ma ina. Purta i mănu i de protec ie! Îndepărta i acumulatorul înainte de începerea lucrului pe ma ina SISTEM ANTIVIBRA II A nu se aplica for a.
  • Seite 144 BEWS18-230BL 4672 50 01 ... 000001-999999 18 V 5500 min 230 mm 22,2 mm -ø 1,9 / 3 mm 8 mm -ø 230 mm -ø 100 mm M 14 01/2003 (Li-Ion 1 x 1,5Ah…2 x 9,0Ah) 5,2 kg ... 7,1 kg -18°C ...
  • Seite 146 è , è „ „...
  • Seite 147 27°C 30%-50% 50 (122 ) AEG ( : Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
  • Seite 148 „ “ 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 +A13:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2018-01-30 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany UkrSEPRO EurAsian (...
  • Seite 149 BEWS18-230BL 4672 50 01 ... 000001-999999 18 V 5500 min D= ø 230 mm 22,2 mm d= ø 1,9 / 3 mm 8 mm D= ø 230 mm D= ø 100 mm M 14 EPTA 01/2003 (Li-Ion 1 x 1,5Ah…2 x 9,0Ah) 5,2 kg ...
  • Seite 150 ‘...
  • Seite 151 „ “ ‘ ‘...
  • Seite 152 . AEG GBS. ‘ 50 °C ‘ AEG. AEG ( „ “). Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 27 °C 30-50 %.,...
  • Seite 153 „ “, 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 +A13:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Winnenden, 2018-01-30 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany UkrSEPRO EurAsian...
  • Seite 154 .‫انزع البطارية قبل التعامل مع الجهاز‬ .‫يجب أن تكون فتحات تهوية الجهاز نظيفة طوال الوقت‬ ‫مخصصة ألعمال القطع فقط‬ ‫ وقطع الغيار التابعة لها فقط. إذا كانت‬AEG ‫استخدم ملحقات‬ ‫المكونات التي يجب تغييرها غير مذكورة، يرجى االتصال‬ ‫مخصصة العمال التجليخ فقط‬...
  • Seite 155 ‫شديدة أو غير ذلك من أعطال التشغيل. افحص الماكينة‬ ‫ال تتخلص من البطاريات المستعملة مع النفايات المنزلية أو‬ .‫للتعرُّف على السبب‬ ‫ خدمة استعادة البطاريات القديمة‬AEG ‫بحرقها. يقدم موزعو‬ ‫في الظروف القاسية (مثل، المعادن سهلة التجليخ بقرص‬ .‫لحماية البيئة‬ ‫التجليخ الفيبر المصلد والمظللة)، قد يحدث تلوث كبير داخل‬...
  • Seite 156 ‫االرتداد والتحذيرات المتعلقة به‬ ‫يتع ي َّ ن أن تساوي السرعة المقدَّ رة لقطع الملحقات على‬ ‫األقل الحد األعلى للسرعة المحددة على اآللة الكهربية. فقد‬ ‫االرتداد هو رد الفعل المفاجئ أو إعاقة قرص التدوير أو حشية‬ ‫يؤدي تشغيل الملحقات بسرعة أعلى من السرعة المق د َّ رة لها‬ ‫الدعم...
  • Seite 157 ‫البيانات الفنية‬ BEWS18-230BL ‫جالخة زاويا السلكية‬ ‫إنتاج عدد‬ 4672 50 01 ... 000001-999999 ‫فولطية البطارية‬ 18 V ‫الحد األقصى للسرعة المقدرة‬ 5500 min ‫= قطر اسطوانة الجلخ الحد األقصى‬D 230 mm 22,2 mm ø-‫= الثقوب الضيقة‬d ‫= سمك قرص الفصل الحد األدنى / الحد األقصى‬b 1,9 / 3 mm ‫= سمك...
  • Seite 158 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 )01.18( 71364 Winnenden 4931 4250 48 Germany...

Diese Anleitung auch für:

Bews18-230bl

Inhaltsverzeichnis