Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Canon PIXMA MP280 Inbetriebnahme Seite 10

Inhaltsverzeichnis

Werbung

When it is necessary to power off the machine
Lorsqu'il est nécessaire de mettre la machine hors tension
Wenn das Gerät ausgeschaltet werden muss
Quando è necessario spegnere la stampante
1
Be sure to follow the procedure below.
1. Press the ON button to turn off the machine.
2. Make sure that all the lamps on the Operation Panel are not lit.
Operating noise may continue for up to 40 seconds until the machine turns off.
Veillez à suivre la procédure ci-dessous.
1. Appuyez sur le bouton MARCHE (ON) pour mettre la machine hors tension.
2. Vérifiez que tous les voyants du panneau de contrôle sont éteints.
Le bruit de fonctionnement peut continuer jusqu'à 40 secondes, jusqu'à la mise hors tension de la machine.
Gehen Sie bitte wie nachfolgend beschrieben vor.
1. Drücken Sie die Taste EIN (ON), um das Gerät auszuschalten.
2. Achten Sie darauf, dass die Anzeigen des Bedienfelds nicht leuchten.
Die Betriebsgeräusche können bis zu 40 Sekunden andauern, bis sich das Gerät ausschaltet.
Attenersi alla procedura illustrata di seguito.
1. Premere il pulsante ON per spegnere la macchina.
2. Assicurarsi che tutte le spie sul pannello dei comandi siano spente.
La stampante potrebbe continuare a emettere il rumore di quando è in funzione per massimo 40 secondi, poi
si spegne.

2
The specification of the power cord differs for each
country or region.
Les caractéristiques techniques du cordon
d'alimentation varient suivant le pays ou la région.
Die Spezifikationen des Netzkabels fallen je nach
Land oder Region unterschiedlich aus.
La specifica del cavo di alimentazione varia in base al
paese o alla regione.
When removing the power plug, make sure that all the lamps on the Operation
Panel are not lit before removing the plug. Removing the power plug while
all the lamps on the Operation Panel light up or flash may cause drying and
clogging of the FINE Cartridges, resulting in poor printing.
Avant de retirer la fiche d'alimentation, vérifiez que tous les voyants du
panneau de contrôle sont éteints. Si vous retirez la fiche d'alimentation alors
que tous les voyants du panneau de contrôle sont allumés ou clignotent, les
cartouches FINE risquent de sécher et de se boucher, ce qui donnera une
impression de mauvaise qualité.
Die Anzeige des Bedienfelds darf nicht leuchten, wenn Sie den Stecker
entfernen. Entfernen Sie den Netzstecker, während die Anzeige des
Bedienfelds leuchtet oder blinkt, können die FINE-Patronen (FINE Cartridges)
austrocknen und verstopfen, wodurch sich die Druckqualität verschlechtert.
Prima di scollegare la presa di alimentazione, assicurarsi che tutte le spie sul
pannello dei comandi siano spente. Se si scollega la presa di alimentazione
mentre tutte le spie sul pannello dei comandi sono accese o lampeggiano,
si potrebbe verificare l'essiccazione e l'ostruzione delle cartucce FINE (FINE
Cartridges) con una conseguente scarsa qualità di stampa.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis