Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ducati 998 Anleitung- Und Instandhaltungsheft
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 998:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Libretto uso e manutenzione
I
DUCATI998/748
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ducati 998

  • Seite 1 Libretto uso e manutenzione DUCATI998/748...
  • Seite 3 Ducati Motor Holding S.p.A. Ti consiglia di seguire attentamente le semplici norme qui riportate, in particolare per quanto concerne il rodaggio. Avrai così la certezza che la tua Ducati sia sempre in grado di regalarti grandi emozioni. Per riparazioni o semplici consigli, rivolgiti ai nostri centri di assistenza autorizzata.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Elementi e dispositivi principali Posizione sul motociclo 22 Tappo serbatoio carburante 23 Serratura sella e portacasco 24 Cavalletto laterale 26 Ammortizzatore di sterzo 27 Registri regolazione forcella anteriore 748/748S/998 27 Registri regolazione ammortizzatore Indicazioni generali posteriore 748/748S 29 Garanzia 6 Registri regolazione ammortizzatore...
  • Seite 5 Lunga inattività 62 Avvertenze importanti 62 Caratteristiche tecniche Ingombri 63 Pesi 63 Rifornimenti 64 Motore (748/748S) 65 Distribuzione (748/748S) 65 Motore (998) 66 Distribuzione (998) 66 Prestazioni 67 Candele d’accensione 67 Freni 67 Trasmissione 68 Telaio 69 Ruote 69 Pneumatici 69...
  • Seite 6: Indicazioni Generali

    Tuo motociclo. In caso di dubbi rivolgersi ad un Concessionario o ad un’Officina Autorizzata. Le nozioni che apprenderai si riveleranno utili durante i viaggi che la Ducati Motor Holding S.p.A. Ti augura siano sereni e divertenti e Ti permetteranno di mantenere inalterate Garanzia per lungo tempo le prestazioni del motociclo.
  • Seite 7: Informazioni Utili Per Viaggiare In Sicurezza

    Informazioni utili per viaggiare in sicurezza cambiamento di corsia. Rendersi ben visibili evitando di viaggiare nelle “aree Attenzione cieche” dei veicoli che precedono. Leggere prima di usare la moto. Fare molta attenzione negli incroci, in corrispondenza delle uscite da aree private o da parcheggi e nelle corsie Molti incidenti sono spesso dovuti all’inesperienza nella d’ingresso in autostrada.
  • Seite 8: Guida A Pieno Carico

    Guida a pieno carico Questo motociclo è stato progettato per percorrere lunghi tratti a pieno carico in assoluta sicurezza. La sistemazione dei pesi sul motociclo è molto importante per mantenere inalterati gli standard di sicurezza ed evitare di trovarsi in difficoltà in caso di manovre repentine o in tratti di strada sconnessa.
  • Seite 9: Dati Per L'identificazione

    Dati per l’identificazione Ogni motociclo Ducati è contraddistinto da due numeri di identificazione, rispettivamente per il telaio (fig. 1) e per il motore (fig. 2). Telaio N. Motore N. Note Questi numeri identificano il modello del motociclo e sono indispensabili nelle richieste di parti di ricambio.
  • Seite 10: Comandi Per La Guida

    COMANDI PER LA GUIDA Attenzione Questo capitolo illustra il posizionamento e la funzione dei comandi necessari alla guida del motociclo. Leggere attentamente quanto descritto prima di utilizzare ogni comando. Posizione dei comandi per la guida del motociclo (fig. 3) 1) Cruscotto. 2) Interruttore d’accensione e bloccasterzo a chiave.
  • Seite 11: Cruscotto

    Cruscotto (fig. 4) Spia proiettore abbagliante (blu). 1) Tachimetro (km/h). Si accende per indicare che la luce abbagliante destra è Indica la velocità di marcia. accesa. a) Contachilometri (km). 8) Indicatore temperatura acqua Indica la distanza totale percorsa. Indica la temperatura del liquido di raffreddamento del b) Contachilometri parziale (km).
  • Seite 12: Chiavi

    Chiavi (fig. 5) Vengono consegnate due chiavi universali per avviamento, bloccasterzo, serratura sella e tappo serbatoio carburante. Note Con le chiavi viene consegnata anche una piastrina (1) con il numero di identificazione delle chiavi. Note Separare le chiavi e conservare la piastrina (1) in un luogo sicuro.
  • Seite 13: Interruttore D'accensione E Bloccasterzo

    è necessario spingerla e quindi ruotarla. Nelle posizioni (B), (C) e (D) la chiave può essere estratta. Attenzione Il modello 998 è dotato di una centralina a risparmio fig. 6 energetico. Al fine da evitare assorbimenti di corrente in caso di permanenza accidentale in chiave ON, la...
  • Seite 14: Commutatore Sinistro

    Commutatore sinistro 748/748S 1) Commutatore, comando accensione luci a tre posizioni: in basso = luci spente; al centro = luce di posizione anteriore e posteriore, luce targa e luci del cruscotto accese; in alto = luci del proiettore, luce di posizione anteriore e posteriore, luce targa e luci del cruscotto accese.
  • Seite 15: Leva Comando Frizione

    Leva comando frizione (fig. 9) La leva (1) comanda il disinnesto della frizione. È dotata di pomello (2) per la regolazione della distanza della leva dalla manopola sul manubrio. Per effettuare la regolazione, mantenere la leva (1) completamente in avanti ed agire sul pomello (2), ruotandolo in corrispondenza di una delle quattro posizioni previste, tenendo conto che: la posizione n°...
  • Seite 16: Pulsante Per Avviamento A Freddo 748/748S

    Pulsante per avviamento a freddo (748/748S) 748/748S (fig. 10) È posizionato sul comando acceleratore, per azionarlo è necessario premere il pulsante (1). Questa operazione determina una lieve rotazione del comando acceleratore (2), necessaria per elevare il numero di giri del motore. Usare questo dispositivo solo per avviare il motore quando è...
  • Seite 17: Leva Comando Starter

    Leva comando starter (998) (fig. 11) Il comando starter (3) serve per agevolare la partenza a freddo del motore e innalzare il regime di rotazione minimo, dopo l’avviamento. Posizioni di utilizzo del comando: A - (verticale) comando non attivato; B - comando completamente attivato.
  • Seite 18: Commutatore Destro

    Commutatore destro (fig. 12) Leva comando freno anteriore (fig. 12) 1) Interruttore ARRESTO MOTORE, a due posizioni: Tirando la leva (4) verso la manopola girevole si aziona il posizione (RUN) = marcia. freno anteriore. È sufficiente un minimo sforzo della posizione (OFF) = arresto del motore.
  • Seite 19: Pedale Comando Freno Posteriore

    Pedale comando freno posteriore (fig. 13) Per azionare il freno posteriore, premere il pedale (1) verso il basso con il piede. Il sistema di comando è di tipo idraulico. fig. 13 Pedale comando cambio (fig. 14) Il pedale comando cambio ha una posizione di riposo centrale N con ritorno automatico e due movimenti: in basso = spingere il pedale verso il basso per innestare la 1...
  • Seite 20: Registrazione Posizione Pedale Comando Cambio E Freno Posteriore

    Registrazione posizione pedale comando cambio e freno posteriore (fig. 15 e 16) Per assecondare le esigenze di guida di ogni pilota è possibile modificare la posizione del pedale comando cambio e freno posteriore rispetto alle relative pedane. Per modificare la posizione della leva comando cambio agire nel modo seguente: Bloccare l’asta (1) e allentare i controdadi (2) e (3).
  • Seite 21 Per modificare la posizione della leva comando freno posteriore agire nel modo seguente: Allentare il controdado (4). Ruotare la vite (5) di registro corsa pedale fino a stabilire la posizione desiderata. Serrare il controdado (4). Verificare, agendo a mano sul pedale, che questo presenti un gioco di circa 1,5÷2 mm prima di iniziare l’azione frenante.
  • Seite 22: Elementi E Dispositivi Principali

    ELEMENTI E DISPOSITIVI PRINCIPALI Posizione sul motociclo (fig. 17) 1) Tappo serbatoio carburante. 2) Serratura sella. 3) Cavalletto laterale. 4) Gancio per il cavetto portacasco. 5) Ammortizzatore di sterzo. 6) Specchi retrovisori. 7) Dispositivi di registro forcella anteriore. 8) Dispositivi di registro ammortizzatore posteriore. 9) Tirante regolazione assetto moto.
  • Seite 23: Tappo Serbatoio Carburante

    Tappo serbatoio carburante (fig. 18) Apertura Sollevare il coperchietto (1) di protezione ed inserire la chiave nella serratura. Ruotare di 1/4 di giro la chiave in OPEN senso orario per sbloccare la serratura. Sollevare il tappo. Chiusura Richiudere il tappo con la chiave inserita e premerlo nella sede.
  • Seite 24: Serratura Sella E Portacasco

    Serratura sella e portacasco Apertura (fig. 19 e 20) Inserire la chiave nella serratura (1) e ruotarla in senso orario. Tirare moderatamente verso l’esterno il codone (2) dalla parte posteriore e sollevarlo fino ad appoggiarlo al serbatoio carburante. Nella parte posteriore del vano sotto la sella si trova il cavetto portacasco.
  • Seite 25 Chiusura (fig. 21) Tirare con moderazione il codone verso l’esterno ed abbassarlo fino a riportarlo in posizione orizzontale. Esercitare pressione sul cuscino passeggero in modo da far accoppiare i ganci (3), solidali alla carenatura, con i perni (4) solidali al telaio del motociclo, fino ad udire lo scatto di reinnesto del chiavistello della serratura.
  • Seite 26: Cavalletto Laterale

    Cavalletto laterale (fig. 22) Note È consigliabile verificare periodicamente il corretto Importante funzionamento del sistema di trattenuta (costituito da Prima di azionare il cavalletto laterale, accertarsi due molle a trazione una all’interno dell’altra) e del dell’adeguata consistenza e planarità della superficie sensore di sicurezza (2).
  • Seite 27: Ammortizzatore Di Sterzo

    Ammortizzatore di sterzo (fig. 23) Registri di regolazione forcella anteriore È posizionato davanti al serbatoio ed è fissato al telaio e 748/748S/998 alla testa di sterzo. La forcella del motociclo è regolabile sia nella fase di La sua azione contribuisce a rendere lo sterzo più preciso estensione (ritorno) sia nella compressione degli steli.
  • Seite 28 Le regolazioni STANDARD sono le seguenti: compressione: 12 scatti; estensione: 11 scatti. Il valore massimo, a cui corrisponde la regolazione di minima frenatura, è di 14 scatti (estensione) e 14 scatti (compressione). Per modificare il precarico della molla interna ad ogni stelo, ruotare il registro ad estremità...
  • Seite 29: Posteriore 748/748S

    Registri di regolazione ammortizzatore 748S posteriore 748/748S (fig. 26 e 27) L’ammortizzatore posteriore è dotato di registri esterni per permettere di adeguare l’assetto del motociclo alle condizioni di carico. Il registro (1), posto sul lato sinistro, in corrispondenza del fissaggio inferiore dell’ammortizzatore al forcellone, regola il freno idraulico nella fase di estensione (ritorno).
  • Seite 30 Attenzione Per ruotare la ghiera di registro del precarico utilizzare una chiave a settore. Usare particolare cautela per evitare il rischio di ferirsi la mano urtando violentemente altre parti del motociclo in caso il dente della chiave perda improvvisamente la presa sul vano della ghiera durante il movimento.
  • Seite 31: Posteriore 998

    Registri di regolazione ammortizzatore Attenzione posteriore 998 (fig. 28) Per ruotare la ghiera di registro del precarico L’ammortizzatore posteriore è dotato di registri esterni utilizzare una chiave a settore. Usare particolare cautela per permettere di adeguare l’assetto del motociclo alle per evitare il rischio di ferirsi la mano urtando condizioni di carico.
  • Seite 32: Variazione Assetto Motociclo

    Variazione assetto motociclo (fig. 30) L’assetto del motociclo rappresenta il risultato di prove effettuate dai nostri tecnici nelle più svariate condizioni di utilizzo. La modifica di questo parametro rappresenta una operazione molto delicata che, se eseguita con imperizia, può risultare pericolosa. Si consiglia, prima di modificare l’assetto standard, di rilevare la quota (H, fig.
  • Seite 33: Norme D'uso

    Libretto di Garanzia. Nelle prime ore di marcia del motociclo è consigliabile L’inosservanza di tali norme esime la Ducati Motor variare continuamente il carico ed il regime di giri del Holding S.p.A. da qualsiasi responsabilità per eventuali motore, pur rimanendo sempre entro il limite indicato.
  • Seite 34 Nel normale uso del motociclo, a fine rodaggio, si consiglia di non superare mai i: 11.500 min (748/748S); 10.000 min (998). Attenendosi alle raccomandazioni si favorisce una maggiore durata del motore, riducendo la necessità di revisioni o di messe a punto. x1000 fig.
  • Seite 35: Controlli Prima Dell'avviamento

    In caso di anomalie rinunciare alla partenza e rivolgersi ad un Concessionario o ad un’Officina Prima di mettersi in viaggio controllare i seguenti punti: Autorizzata DUCATI. Carburante nel serbatoio Controllare il livello del carburante nel serbatoio. Eventualmente fare rifornimento (pag. 40).
  • Seite 36: Avviamento Motore

    Avviamento motore Note Per avviare il motore già caldo seguire la procedura descritta per “Temperatura ambiente alta”. Attenzione Prima di avviare il motore imparare a conoscere i comandi che si devono utilizzare durante la guida. Temperatura ambiente normale (compresa tra 10 °C/50 °F e 35 °C/95 °F): 1) Spostare l’interruttore d’accensione sulla posizione ON (fig.
  • Seite 37 2) 998 Spostare la leva comando starter (1) in posizione (B) (fig. 35). 3) Accertarsi che l’interruttore d’arresto (3, fig. 36) sia nella posizione (RUN), premere quindi il pulsante avviamento (4). Lasciare che il motore si avvii spontaneamente, senza azionare il comando dell’acceleratore.
  • Seite 38: Avviamento E Marcia Del Motociclo

    2) Con la punta del piede abbassare con decisione la leva pulsante (1, fig. 34). selezione marce in modo da innestare la prima marcia. 998 Eseguire la stessa procedura descritta per 3) Accelerare il motore, agendo sulla manopola comando “Temperatura ambiente normale” senza utilizzare il acceleratore, rilasciare contemporaneamente e comando (1, fig.
  • Seite 39: Frenata

    Arresto del motociclo Frenata Ridurre la velocità, scalare di marcia e rilasciare la Rallentare per tempo, scalare per utilizzare il freno manopola dell’acceleratore. Scalare fino ad inserire la motore e poi frenare agendo su entrambi i freni. Prima prima e successivamente la folle. Frenare ed arrestare il che il motociclo si arresti, disinserire la frizione per motociclo.
  • Seite 40: Parcheggio

    Parcheggio Rifornimento carburante (fig. 37) Parcheggiare il motociclo fermo sul cavalletto laterale Durante il rifornimento non riempire eccessivamente il (vedi pag. 26). serbatoio. Il livello del carburante deve rimanere Sterzare completamente a sinistra e portare la chiave al di sotto del foro d’immissione nel pozzetto del tappo. nella posizione LOCK per prevenire i furti.
  • Seite 41: Accessori In Dotazione

    2) brugola di 10/8/6/5/4 mm; fig. 38 3) chiave per eccentrico posteriore; 4) chiave perno ruota anteriore; 5) prolunga per chiave eccentrico posteriore; 6) chiave a tubo esagonale per candele; 7) perno per chiave candele; 8) giravite doppio; 9) chiave torx. DUCATI fig. 39...
  • Seite 42: Operazioni D'uso E Manutenzione Principali

    OPERAZIONI D’USO E MANUTENZIONE Semicarene laterali (fig. 40) PRINCIPALI Rimuovere le semicarene svitando: i due innesti (1) di unione semicarene; i quattro innesti (2) di fissaggio al cupolino; i quattro innesti (3) di fissaggio al telaio. Rimozione della vestizione Per poter effettuare alcuni interventi di manutenzione o riparazione è...
  • Seite 43 Cupolino (fig. 42) Svitare la vite centrale (1, fig. 41) di fissaggio degli specchietti retrovisori e sganciarli dai supporti del cupolino. Svitare le due viti (2) di fissaggio al supporto faro e sganciare i quattro innesti (3) di unione semicarene. Importante Nel rimontaggio applicare un prodotto “frenafiletti medio”...
  • Seite 44: Sostituzione E Pulizia Filtri Aria

    (vedi pag. 42 e 43). Svitare le otto viti di fissaggio del coperchio esterno (1, fig. 43) e rimuovere il coperchio stesso lasciandolo appeso al cavo dell’indicatore di direzione, facendo attenzione a non estrarre dalla propria sede la riduzione fig. 43 (4, solo 998).
  • Seite 45 Sfilare il filtro (2,fig.44) dalla sede sul coperchio interno (3). Pulire la cartuccia filtro con un getto d’aria compressa oppure sostituirla. (998) Importante Un filtro sporco riduce l’entrata dell’aria aumentando il consumo di carburante, riducendo la potenza del motore e provocando incrostazioni sulle candele.
  • Seite 46: Controllo Livello Liquido Di Raffreddamento

    Controllo livello liquido di raffreddamento (fig. 45) Controllare il livello del liquido di raffreddamento contenuto nel serbatoio d’espansione, sul lato sinistro del motociclo; deve risultare compreso tra i riferimenti di MAX e di MIN del serbatoio. Se il livello risulta basso, è necessario provvedere al rabbocco.
  • Seite 47: Controllo Livello Fluido Frizione E Freni

    Controllo livello fluido frizione e freni Impianto freni Il livello non deve scendere al di sotto della tacca di MIN Se si rileva un gioco della leva o del pedale del freno evidenziata sui rispettivi serbatoi (fig. 47). eccessivo, nonostante le pastiglie freno siano in buone Un livello insufficiente facilita l’ingresso di aria nel circuito condizioni, rivolgersi ad un Concessionario o ad una rendendo il sistema inefficiente.
  • Seite 48: Verifica Usura Pastiglie Freno

    Verifica usura pastiglie freno (fig. 48) Lubrificazione delle articolazioni Per facilitare il controllo delle pastiglie dei freni, senza Periodicamente è necessario controllare le condizioni doverle rimuovere dalla pinza, ogni pastiglia riporta un della guaina esterna del cavo di comando indicatore di consumo. Sulla pastiglia in buone condizioni acceleratore/starter.
  • Seite 49 Regolazione del cavo comando acceleratore Carica della batteria (fig. 50 e 51) La manopola di comando acceleratore in tutte le posizioni Per ricaricare la batteria è consigliabile rimuoverla dal motociclo. di sterzata deve avere una corsa a vuoto, misurata Rimuovere la semicarena destra (pag. 42), svitare la vite sulla periferia del bordino della manopola, di 1,5÷2,0 mm.
  • Seite 50 Importante 748/748S Collegare la batteria al caricabatteria prima di – attivarlo, per evitare la formazione di scintille in corrispondenza dei terminali della batteria, che potrebbero incendiare i gas contenuti nelle celle. Collegare sempre per primo il terminale positivo rosso (+). Rimettere la batteria sul supporto e bloccare la staffa superiore con la vite (1), poi procedere al collegamento dei terminali ingrassando le viti di fissaggio per migliorare...
  • Seite 51 (5) del telaio. Serrare la vite (4) tolta precedentemente applicando un frenafiletti medio. Importante Il bloccasterzo è utilizzabile solo se il cannotto è regolato sulla posizione corrispondente a 24° 30' d’inclinazione. Questa regolazione è prevista solo nelle versioni 748S, 998. fig. 53...
  • Seite 52 Controllo tensione catena trasmissione (fig. 54) Lubrificazione della catena trasmissione La catena, quando il motociclo è sul cavalletto laterale, Questo tipo di catena è provvista di anelli o-ring per deve risultare ad una distanza minima dal forcellone di proteggere gli elementi di scorrimento dagli agenti 25 mm.
  • Seite 53 Sostituzione lampadine luci Prima di procedere alla sostituzione di una lampadina fulminata accertarsi che quella di ricambio abbia i valori di tensione e potenza uguali a quelli specificati nel paragrafo “Impianto Elettrico” a pag. 71. Verificare sempre il funzionamento della nuova lampadina, prima di rimontare le parti rimosse.
  • Seite 54 Note La parte trasparente della lampadina nuova non deve essere toccata con le mani, ciò ne provocherebbe l’annerimento riducendone la luminosità. Rimontaggio lampade: Inserire le linguette guida della base lampadina nelle sedi corrispondenti per ottenere l’esatto orientamento. Agganciare l’estremità della molletta (4, fig. 56) ai supporti del corpo proiettore, collegare i cavi precedentemente scollegati e rimontare la cuffia in gomma (1, fig.
  • Seite 55 Indicatori di direzione (fig. 59) Svitare la vite (1) e separare la coppetta (2) dal supporto indicatore. La lampadina ha un innesto a baionetta, per estrarla occorre premere e ruotarla in senso antiorario. Sostituire la lampadina e reinserirla premendo e ruotando in senso orario fino allo scatto nella sede.
  • Seite 56 Luce targa (fig. 61) Orientamento del proiettore (fig. 62) Per accedere alla lampadina della luce targa, sfilare il Controllare se il proiettore è correttamente orientato portalampada dall’interno del portatarga quindi sfilare la mettendo il motociclo, con i pneumatici gonfiati alla lampada e sostituirla.
  • Seite 57 Regolazione specchietti retrovisori (fig. 62) Con un cacciavite a croce, allentare la vite nel foro (2), regolare manualmente lo specchietto e serrare le viti. Pneumatici Tubeless Pressione anteriore: 2,1 bar - 2,3 Kg/cm Pressione posteriore: 10 m 2,2 bar - 2,4 Kg/cm La pressione dei pneumatici è...
  • Seite 58 Riparazione o sostituzione pneumatici (Tubeless) Spessore minimo del battistrada I pneumatici senza camera d’aria in presenza di forature Misurare lo spessore minimo (S, fig. 64) del battistrada di lieve entità, impiegano molto tempo a sgonfiarsi in nel punto di massimo consumo: quanto hanno un certo grado d’autotenuta.
  • Seite 59 Controllo livello olio motore (fig. 65) Il livello dell’olio nel motore è visibile attraverso l’oblò di ispezione (1) posto sul coperchio frizione. Controllare il livello con il motociclo in posizione perfettamente verticale e con motore freddo. Il livello deve mantenersi tra le tacche in corrispondenza dell’oblò...
  • Seite 60 Rimontare la candela sulla testa avvitando Pulizia e sostituzione candele (fig. 66) completamente il filetto nella sede. Serrare alla coppia di Le candele costituiscono un elemento importante del 20 Nm. motore e sono da controllare periodicamente. Se non si dispone di una chiave dinamometrica, dopo il Questa operazione è...
  • Seite 61 Pulizia generale Non ingrassare o lubrificare i dischi freno, si perderebbe Per mantenere nel tempo la brillantezza originale delle l’efficacia frenante del motociclo. superfici metalliche e di quelle verniciate, il motociclo Pulire i dischi con un solvente non grasso. deve essere lavato e pulito periodicamente a seconda del servizio e dello stato delle strade che si percorrono.
  • Seite 62 Effettuare le eventuali verifiche periodiche previste e scarico con guarnizione; sostituire quanto necessario con ricambi originali Ducati introdurre dalle sedi delle candele un pò d’olio motore nei specifici e conformi alle norme dei vari paesi.
  • Seite 63: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Pesi A secco: 196 Kg (748/748S); 198 Kg (998). A pieno carico: 375 Kg. Attenzione Il mancato rispetto dei limiti di carico potrebbe Ingombri (mm) (fig. 67) influenzare negativamente la maneggevolezza e la resa del vostro motociclo e potrebbe causarne la perdita di controllo.
  • Seite 64 Benzina 95-98 RON riserva di 4 dm (litri) Coppa motore e filtro SHELL - Advance Ultra 4 3,4 (748/748S); 3,7 (998). Circuito freni ant./post. e frizione Liquido speciale per sistemi idraulici — SHELL - Advance Brake DOT 4 Protettivo per contatti elettrici Spray per trattamento impianti elettrici —...
  • Seite 65 Motore Schema distribuzione desmodromica (fig. 68) Bicilindrico a 4 tempi a “L” longitudinale di 90°. 1) Bilanciere di apertura (o superiore); Alesaggio mm: 2) registro bilanciere superiore; 3) semianelli; Corsa mm: 4) registro bilanciere di chiusura (o inferiore); 61,5 5) molla richiamo bilanciere inferiore; Cilindrata totale, cm 6) bilanciere di chiusura (o inferiore);...
  • Seite 66 Motore Schema distribuzione desmodromica (fig. 69) Bicilindrico a 4 tempi a “L” longitudinale di 90°. 1) Bilanciere di apertura (o superiore); Alesaggio mm: 2) registro bilanciere superiore; 3) registro bilanciere di chiusura (o inferiore); Corsa mm: 4) molla richiamo bilanciere inferiore; 63,5 5) bilanciere di chiusura (o inferiore);...
  • Seite 67 La velocità massima nelle singole marce è ottenibile solo 30/34-4 pistoni. osservando scrupolosamente le norme di rodaggio Materiale attrito: prescritte ed eseguendo periodicamente le manutenzioni FERIT I/D 450 FF (748/748S); TOSHIBA TT 2172 (998). stabilite. Tipo pompa: Velocità massima (solo conduttore): PSC 16.
  • Seite 68 Se si desidera adattare il motociclo per percorsi speciali o Rapporto: gare, la Ducati Motor Holding S.p.A. è a disposizione per 31/62 (748/748S); 32/59 (998). indicare dei rapporti diversi da quelli di serie; rivolgersi ad Cambio a 6 rapporti con ingranaggi sempre in presa, un Concessionario o un’Officina Autorizzata.
  • Seite 69 Telaio Ruote Tubolare a traliccio a gabbia superiore in tubi di acciaio ad Cerchi in lega leggera a cinque razze per 748S, 998; a tre alta resistenza. razze per il 748. Angolo di sterzata (per lato): 27° Anteriore Dimensioni: Per utilizzare al meglio il motociclo su pista è prevista la 3.50x17"...
  • Seite 70 A forcella oleodinamica a steli rovesciati dotata di sistema Disponibili nei colori: di regolazione esterna del freno idraulico in estensione e rosso anniversary Ducati cod. 473.101 (PPG); compressione e del precarico delle molle interne agli giallo Ducati cod. 473.201 (PPG);...
  • Seite 71 Impianto elettrico Fusibili Formato dai seguenti particolari principali: La scatola porta fusibili principale (fig. 70) è posizionata proiettore anteriore composto da: sul lato destro del telaio. I fusibili utilizzati sono accessibili unità anabbagliante poliellissoidale a condensatore rimuovendo il coperchio di protezione, sulla cui superficie 12V-55W;...
  • Seite 72 fig. 70 fig. 72 INTEGRO BRUCIATO fig. 71 fig. 73...
  • Seite 73 31) Sensore temperatura acqua. Legenda schema impianto elettrico/iniezione 32) Unità accensione/iniezione. 1) Commutatore manopola destra. 33) Fusibili relè iniezione. 2) Interruttore a chiave. 34) Fusibile regolatore. 3) Relè accensione. 35) Regolatore. 4) Scatola fusibili. 36) Alternatore. 5) Intermittenza indicatori direzione. 37) Relè...
  • Seite 74 Legenda colore cavi Legenda scatola fusibili (4) P Rosa G Verde Pos. Utilizzatori Val. W Bianco O Arancio Generale 30 A Y Giallo B Blu Elettroventola raffreddamento 7,5 A Bn Marrone R Rosso Commutatore sinistro V Viola Gr Grigio Luci abbaglianti 15 A Lb Azzurro Bk Nero...
  • Seite 75 Legenda schema impianto elettrico/iniezione 31) Unità accensione/iniezione. 1) Commutatore destro. 32) Elettroventola sinistra. 2) Commutatore chiave. 33) Interruttore folle. 3) Relè accensione. 34) Interruttore pressione olio. 4) Scatola fusibili. 35) Interruttore stop posteriore. 5) Intermittenza. 36) Interruttore stop anteriore. 6) Sensore temperatura acqua strumento. 37) Commutatore sinistro.
  • Seite 76 Legenda colore cavi Legenda scatola fusibili (4) P Rosa G Verde Pos. Utilizzatori Val. W Bianco O Arancio Generale 30 A Y Giallo B Blu 2-10 Pompa carburante, iniettori, bobine 20 A Bn Marrone R Rosso 3-11 Key sense 7,5 A V Viola Gr Grigio 4-12...
  • Seite 77: Promemoria Manutenzioni Periodiche

    PROMEMORIA MANUTENZIONI PERIODICHE Nome Chilometraggio Data Ducati Service 1000 10000 20000 30000 40000 50000...
  • Seite 79 Owner’s manual DUCATI998/748...
  • Seite 81 Ducati motorcycle for long whatsoever for any mistakes incurred in drawing up this journeys as well as short daily trips. Ducati Motor Holding manual. The information contained herein is valid at the s.p.a wishes you smooth and enjoyable riding.
  • Seite 82 Location 20 Tank filler plug 21 Seat catch and helmet hook 22 Side stand 24 Steering damper 25 Front fork adjusters 748/748S/998 25 Shock absorber adjusters (748/748S) 27 General Shock absorber adjusters (998) 29 Warranty 6 Changing motorcycle track alignement 30...
  • Seite 83 Important notes 60 Technical data Overall dimensions 61 Weights 61 Top-ups 62 Engine (748/748S) 63 Timing system (748/748S) 63 Engine (998) 64 Timing system (998) 64 Performance data 65 Spark plugs 65 Brakes 65 Transmission 66 Frame 67 Wheels 67 Tyres 67...
  • Seite 84: General

    Ducati Motor Holding S.p.A. advises you to read this manual carefully so as to become familiar with your motorcycle. In case of any doubts, please call a Ducati Dealer or Authorized Workshop. The information contained herein will prove useful on your trips - and Ducati Motor Holding S.p.A.
  • Seite 85: Useful Information For Safe Riding

    Useful information for safe riding lane in good time using the suitable turn indicators. Be sure you are clearly visible and do not ride within the Warning blind spot of vehicles ahead. Read this section before riding your motorcycle. Be very careful when tackling road junctions, or when riding in the areas near exits from private grounds, car Accidents are frequently due to inexperience.
  • Seite 86 Carrying the maximum load allowed Your motorcycle is designed for long-distance riding, carrying the maximum load allowed in full safety. Even weight distribution is critical to preserving safety features and avoiding trouble when performing sudden manoeuvres or riding on bumpy roads. Information about carrying capacity The total weight of the motorcycle in running order including rider, pillion passenger, luggage and additional...
  • Seite 87: Identification Data

    Identification data All Ducati motorcycles have two identification numbers, for frame (fig. 1) and engine (fig. 2). Frame number Engine number Note These numbers identify the motorcycle model and are required when ordering spare parts. fig. 1 fig. 2...
  • Seite 88: Controls

    CONTROLS Warning This section details the position and function of all the controls you need to drive your motorcycle. Be sure to read this information carefully before you use the controls. Position of motorcycle controls (fig. 3) 1) Instrument panel. 2) Key-operated ignition switch and steering lock.
  • Seite 89: Instrument Panel

    Instrument panel (fig. 4) 7) High beam light (blue). 1) Speedometer (km/h or mph). Comes on when right high beam is on. Gives road speed. 8) Water temperature indicator a) Odometer (km or miles). Indicates engine coolant temperature. Gives total distance covered. b) Trip meter (km or miles).
  • Seite 90: Keys

    Keys (fig. 5) Your Ducati was delivered with two universal keys for ignition, steering lock, seat catch and fuel filler plug. Note The keys have a small plate (1) attached that reports their identification number. Note Separate the two keys and keep the identification plate (1) in a safe place.
  • Seite 91: Ignition Switch And Steering Lock

    Warning fig. 6 The 998 model is equipped with an energy-saving CPU. If the key stays ON for a long period but the ignition button is not pressed within 15 seconds, the CPU will stop operating to avoid current absorption.
  • Seite 92: Left Switch

    Left switch 748/748S 1) Switch, light switch, 3 positions: Down = light off; Centre = front and rear parking light, number plate light and panel lights on; = headlamp, front and rear parking light, number plate light and panel lights on. Note This device is not fitted on the Australia and Japan versions.
  • Seite 93: Clutch Lever

    Clutch lever (fig. 9) Lever (1) disengages the clutch. It features a dial adjuster (2) for lever distance from the twistgrip on handlebar. To set lever distance from twistgrip, push lever (1) fully forward and turn the dial adjuster (2) to one of its four positions.
  • Seite 94: Cold Start Button 748/748S

    (slow down). Never use this device when the engine is warm. fig. 10 Fast idle lever (998) (fig. 11) The fast idle lever (3) is used to start the engine from cold and to increase the engine idle rotation speed after starting.
  • Seite 95: Right Switch

    Right switch (fig. 12) Front brake lever (fig. 12) 1) Switch for ENGINE STOP, two positions: Pull in the lever (4) towards the twistgrip to operate the position (RUN) = run. front brake. The system is hydraulically operated and you position (OFF) = stop.
  • Seite 96 Rear brake pedal (fig. 13) Push down on the pedal (1) with your foot to operate the rear brake. The system is hydraulically operated. fig. 13 Gear change pedal (fig. 14) The gear change pedal is at rest when in the central position N, is moved up and down to change gears and then returns to the central position.
  • Seite 97: Setting The Gear Change And Rear Brake Pedals

    Setting the gear change and rear brake pedals (fig. 15 and 16) The gear change and rear brake pedals can be adjusted to suit the preferred riding position of each rider. To set the gear change pedal, lock linkage (1) and loosen the check nuts (2) and (3).
  • Seite 98: Main Components And Devices

    MAIN COMPONENTS AND DEVICES Location (fig. 17) 1) Tank filler plug. 2) Seat catch. 3) Side stand. 4) Hook for helmet fastening cable. 5) Steering damper. 6) Rear view mirrors. 7) Front fork adjusters. 8) Rear shock absorber adjusters. 9) Motorcycle track alignment linkage. fig.
  • Seite 99 Tank filler plug (fig. 18) Opening Lift the protection lid (1) and fit the ignition key into the lock. Turn the key clockwise 1/4 turn to unlock. OPEN Lift the plug. Closing Refit the plug with the key in it and push it down into its seat.
  • Seite 100: Seat Catch And Helmet Hook

    Seat catch and helmet hook Opening (fig. 19 and fig. 20) Fit the ignition key into the lock (1) and turn the key clockwise. Pull gently the tail guard (2) outwards and lift it until it rests onto the fuel tank. On the rear end of the compartment underneath the seat, there is the helmet fastening cable.
  • Seite 101 Closing (fig. 21) Pull gently the tail guard outwards and lower it to its horizontal position. Press on the passenger pillion to allow the clips (3) – integral with the fairing - to catch the pins (4) – integral with the frame, until you hear the catch click.
  • Seite 102: Side Stand

    Side stand (fig. 22) Note Check for proper operation of the stand mechanism Important (two springs, one into the other) and the safety sensor (2) Before lowering the side stand, make sure that the at regular intervals. bearing surface is hard and flat. Note Do not park on soft or pebbled ground or on asphalt melt It is possible to start the engine with side stand...
  • Seite 103: Steering Damper

    Steering damper (fig. 23) Front fork adjusters 748/748S/998 The steering damper is before the tank and is secured to The front fork has rebound and compression damping the frame and the steering head. adjusters. It gives improved steering accuracy and stability, thus...
  • Seite 104 STANDARD factory setting is as follows: compression: 12 clicks; rebound: 11 clicks. Max. setting range for softest damping adjustment is 14 clicks (both for rebound and compression). To change the preload of the spring inside each fork leg, turn the hex. adjusting nut (2) with a 22-mm hexagon wrench.
  • Seite 105: Shock Absorber Adjusters 748/748S

    Shock absorber adjusters 748/748S (fig. 26 748S and 27) The shock absorber has outer adjusters that enable you to adjust your motorcycle to the load. The adjuster (1) located on the left side, on the connection holding the shock absorber to the swingarm, controls rebound damping.
  • Seite 106 Warning Use a specific pin wrench only to turn the preload adjusting nut. Be careful when turning the nut to avoid hurting your hand hitting motorcycle parts. The pin may slip out of the nut recess while carrying out such operation.
  • Seite 107: Shock Absorber Adjusters (998)

    Shock absorber adjusters 998 (fig. 28) Warning The shock absorber has outer adjusters that enable you Use a specific pin wrench only to turn the preload to adjust your motorcycle to the load. adjusting nut. Be careful when turning the nut to avoid The adjuster (1) located on the left side, on the hurting your hand hitting motorcycle parts.
  • Seite 108: Changing Motorcycle Track Alignement

    Changing motorcycle track alignment (fig. 30) Motorcycle track alignment is the result of tests carried out under different riding conditions by our technical staff. Modifying factory setting is a very delicate operation, which may lead to serious damages if carried out by unskilled people.
  • Seite 109: Directions For Use

    During the first 1000 km, keep an eye on the revolution Warranty Card should be observed carefully. meter. The indicator must not exceed: Failure to comply with these rules will release Ducati 6500-7000 rpm (748/748S); Motor Holding S.p.A. from any liability whatsoever for 5500-6000 rpm (998).
  • Seite 110 After 2500 km 748/748S After running-in, never exceed the following values during the motorcycle standard use: 11500 rpm (748/748S); 10000 rpm (998). Strict observance of running-in recommendations will ensure longer engine life and reduce the likelihood of overhauls and tune-ups. x1000 fig.
  • Seite 111: Pre-Ride Checks

    Warning as follows: In case of malfunctioning, do not start the Fuel level in the tank motorcycle and call a DUCATI Dealer or Authorized Check fuel level in the tank. Workshop. Fill tank if needed (page 38). Engine oil level Check oil level in the sump through the sight glass.
  • Seite 112: Starting The Engine

    Starting the engine Note Follow the “High ambient temperature” procedure to start the engine when it is warm. Warning Before starting the engine, become familiar with the controls you will need to use when riding. Regular ambient temperature (10 °C/50 °F to 35 °C/95 °F): 1) Move the ignition key to ON (fig.
  • Seite 113 2) 998 Move the fast idle lever (1) to (B) (fig. 35). 3) Check that the stop switch (3, fig. 36) is positioned to (RUN), then press the fast idle button (4). Let the engine start without using the throttle control.
  • Seite 114: Moving Off

    2) Push down on gear change lever sharply with the tip (1, fig. 34). of your foot to engage the first gear. 998 Follow the same procedure for “Regular ambient 3) Speed up engine, by turning the throttle twistgrip and temperature”, however, do not use the device (1, fig. 35).
  • Seite 115: Braking

    Stopping the motorcycle Braking If you let go of the throttle twistgrip, the motorcycle will Slow down in time, shift down to engine-brake first and slow down gradually and smoothly. Then, shift down then brake applying both brakes. Pull the clutch lever releasing the clutch, and finally change from first to before stopping the motorcycle, to avoid sudden engine neutral.
  • Seite 116: Parking

    Parking Refueling (fig. 37) Stop and park the motorcycle on the side stand (see Never overfill the tank when refueling. Fuel should never page 24). be touching the rim of filler recess. To avoid theft, turn the handlebar fully left and block it by turning the ignition key to the LOCK position.
  • Seite 117: Tool Kit And Accessories

    1)14-mm box wrench. 2)10/8/6/5/4-mm Allen wrench. 3) Rear eccentric wrench. 4) Front wheel shaft wrench. fig. 38 5) Extension for rear eccentric wrench. 6) Box wrench for spark plugs. 7) Tommy bar. 8) Double-bit screwdriver. 9) Torx-type wrench. DUCATI fig. 39...
  • Seite 118: Main Maintenance Operations

    MAIN MAINTENANCE OPERATIONS Side body panels (fig. 40) To remove the body panels proceed as follows: disconnect the two connectors (1) joining the two body panels together; disconnect the four headlamp fairing connectors (2); disconnect the four frame connectors (3). Removing the fairing Some servicing operations need the motorcycle fairing to be removed.
  • Seite 119 Headlamp fairing (fig. 42) Undo the middle fastening screw (1, fig. 41) of the wing mirrors and remove them from the headlamp fairing supports. Undo the two fastening screws (2) of the headlight support and disconnect the four connectors (3) joining the two body panels together.
  • Seite 120: Cleaning And Changing Air Filters

    (see pages 40 and 41). Undo the eight fastening screws of the outer cover (1, fig. 43). Remove the cover but leave it hanging from the turn indicator cable. Do not remove the reduction element (4, 998 only) from its seat. fig. 43...
  • Seite 121 Remove the filter (2, fig. 44) from its seat on the inner cover (3). Clean the filter cartridge with compressed air or fit a new one, if needed. (998) Important A dirty filter will reduce air intake, increase fuel consumption, reduce engine power, and foul the spark plugs.
  • Seite 122: Checking The Coolant Level

    Checking the coolant level (fig. 45) Check the coolant level in the expansion reservoir, on the LH side of the motorcycle. The coolant level must be between the MAX and MIN marks. Top up if the level is too low. Remove the l.h.
  • Seite 123: Checking Brake And Clutch Fluid Level

    If you find exceeding play on brake lever or pedal and each reservoir (fig. 47). If level drops below the limit, air brake pads are still in good condition, contact a Ducati might get into the circuit and affect the operation of the Dealer or Authorized Workshop to have the system system involved.
  • Seite 124: Checking Brake Pads For Wear

    Work the controls to make sure the cable slides smoothly inside the sheath: if you feel any friction or hard spots, Important have the cable replaced by a Ducati Dealer or Authorized Have the brake pads replaced at a Ducati Dealer or Workshop.
  • Seite 125: Throttle Cable Adjustment

    Throttle cable adjustment Charging the battery (fig. 50 and 51) The throttle twistgrip must have a free play of 1.5-2 mm Before charging the battery, it is best to remove it from the motorcycle. measured at the edge of the twistgrip, at all positions of Remove the r.h.
  • Seite 126 Important 748/748S Make sure the charger is off when you connect the – battery to it, or you might get sparks at the battery terminals that could ignite the gases inside the cells. Always connect the red positive terminal (+) first. Reinstall the battery on its mount and secure the upper bracket with the screw (1).
  • Seite 127: Adjusting Headstock Angle

    (5). Tighten the screw (4) previously removed and apply some medium-strentgh threadlocker. Important The steering lock can be used only if the steering tube is positioned at 24°30’. This adjustment is possible for 748S and 998 models only. fig. 53...
  • Seite 128: Chain Tension Inspection

    25 mm from the swingarm. dirt out of and lubricant inside the sliding parts. The seals If this is not the case, contact a Ducati Dealer or might be irreparably damaged if the chain is cleaned Authorized Workshop for proper chain tensioning.
  • Seite 129: Replacing Bulbs

    Replacing bulbs Before replacing a burnt-out bulb, make sure that the new one complies with voltage and wattage as specified on page 69, “Electric System”, for that lighting device. Always check for new bulb proper operation before refitting removed parts. Headlamp To gain access to headlamp bulbs proceed as follows: Disassembly:...
  • Seite 130 Note Be careful to hold the new bulb at the base only. Never touch the transparent body with your fingers or it will blacken resulting in reduced bulb brilliancy. Reassembly: insert the locating pegs of the bulb base into their seats to obtain correct alignment.
  • Seite 131 Turn indicators (fig. 59) Remove the screw (1) and detach the glass (2) from the body. The bulb is of the bayonet-type: press and rotate anti- clockwise to remove; fit the spare bulb by pressing and turning clockwise until it clicks. Refit the glass sliding the small tab (A) into the suitable slot in the indicator body and tighten the screw (1).
  • Seite 132: Beam Setting

    Number plate light (fig. 61) Beam setting (fig. 62) To expose the number plate light bulb, withdraw the When checking the beam setting, put the motorcycle lamp holder from the number plate holder, then extract upright. Tyres should be inflated at the correct pressure the bulb and replace it.
  • Seite 133: Rear View Mirror Adjustment

    Rear view mirror adjustment (fig. 63) Using a cross-section screwdriver, undo the screw (2), manually adjust the mirror and tighten the screws. Tubeless tyres Tyre pressure Front: 2.1 bar - 2.3 Kg/sq cm 10 m Rear: 2.2 bar - 2.4 Kg/sq cm fig.
  • Seite 134 After replacing a tyre, the wheel must be balanced. Important Do not remove or shift the wheel balancing weights. Note If tyres need replacing, contact a Ducati Dealer or Authorized Workshop to make sure wheels are removed and refitted correctly. fig. 64...
  • Seite 135: Checking Engine Oil Level

    Undo the filler plug (2) and top up to correct level. Refit the plug. Important Engine oil and oil filters must be changed by a Ducati Dealer or Authorized Workshop at regular intervals, as specified in the routine maintenance chart fig. 65 (see Warranty Card).
  • Seite 136: Cleaning And Replacing The Spark Plugs

    If color has altered or you find any dark deposits, change the spark plug and report this to a Ducati Dealer or Authorized Workshop. Check wear on the central electrode. If it looks worn out or has a vitreous appearance, change the spark plug.
  • Seite 137: Cleaning The Motorcycle

    Cleaning the motorcycle Never grease or lubricate the brake discs. Loss of braking To preserve the finish of metal parts and paintwork, wash and further accidents may occur. Clean the discs with an and clean your motorcycle at regular intervals, anyway oil-free solvent.
  • Seite 138: Storing The Bike Away

    Carry out any required inspection and replace any parts tank; using Ducati original spare parts complying with local law. pour a few drops of engine oil into the cylinders through the spark plug seats, then crank the engine by hand a few times so a protective film of oil will spread on cylinder inner walls;...
  • Seite 139: Technical Data

    TECHNICAL DATA Weights Dry weight: 196 Kg (748/748S); 198 Kg (998). Carrying full load: 375 Kg. Warning Failure to observe weight limits could result in poor Overall dimensions (mm) (fig. 67) handling and impair the performance of your motorcycle, and you may lose control of the motorcycle.
  • Seite 140: Top-Ups

    Gasoline 95-98 RON of 4 cu dm (liters) Oil sump and oil filter SHELL - Advance Ultra 4 3.4 (748/748S) 3.7 (998) Front/Rear brake and clutch circuits Special fluid for hydraulic systems SHELL - Advance Brake DOT 4 Protectant for electric contacts...
  • Seite 141: Engine (998)

    Engine Desmodromic timing system (fig. 68) Twin cylinder, four-stroke, 90° “L” type, longitudinal. 1) Opening (or upper) rocker. Bore mm: 2) Opening rocker shim. 3) Split rings. Stroke mm: 4) Closing (or lower) rocker shim. 61.5 5) Return spring for lower rocker. Total displacement cu.cm.: 6) Closing (or lower) rocker.
  • Seite 142 Engine Desmodromic timing system (fig. 69) Twin cylinder, four-stroke, 90° “L” type, longitudinal. 1) Opening (or upper) rocker. Bore mm: 2) Opening rocker shim. 3) Closing (or lower) rocker shim. Stroke mm: 4) Return spring for lower rocker. 63.5 5) Closing (or lower) rocker. Total displacement cu.cm.: 6) Camshaft.
  • Seite 143: Performance Data

    30/34-4 pistons. a correct running-in period with the motorcycle properly Friction material: serviced at the recommended intervals. FERIT I/D 450 FF (748/748S); TOSHIBA TT 2172 (998) Max. speed (rider alone): Master cylinder type: 245 Km/h (748/748S); 270 Km/h (998). PSC 16.
  • Seite 144: Transmission

    However, if you wish to tune up your motorcycle for 31/62 (748/748S); 32/59 (998). competitive trials, you may refer to Ducati Motor Holding 6-speed gearbox with constant mesh gears, gear change S.p.A. who will be glad to provide information about the pedal on left side of motorcycle.
  • Seite 145: Frame

    Front wheel Dimensions: For improved performance on track the headstock angle 3.50x17" can be changed (see page 49) on 748S and 998 models, but it cannot be changed on 748 models. Rear wheel Dimensions: STANDARD steering setting for road riding is as follows: 5.50x17"...
  • Seite 146: Suspensions

    Front 748/748S model Hydraulic upside-down fork provided with outer adjuster Available in: for rebound, compression, and preload (for inner springs Ducati anniversary red 473.101 (PPG); of fork legs). Ducati yellow 473.201 (PPG); Stanchion diameter: Titanium grey (748S) *0017 (PPG). 43 mm...
  • Seite 147: Electric System

    Electric system Fuses Basic electric items are: The main fuse box (fig. 70) is located on the frame right front headlamp consisting of the following: side. To expose the fuses, take off the box protective 12V-55W low beam unit, poly-ellipsoidal with capacitor; cover.
  • Seite 148 fig. 70 fig. 72 IN GOOD CONDITION BLOWN fig. 71 fig. 73...
  • Seite 149 30) Timing/engine rpm pick-up Legend of the wiring diagram of electric 31) Water temperature sensor system/injection 32) Injection/ignition unit 1) Right switch 33) Injection relay fuses 2) Key-operated switch 34) Regulator fuse 3) Ignition relay 35) Regulator 4) Fuse box 36) Generator 5) Turn indicator flasher 37) Safety relay...
  • Seite 150 Wire color coding Legend of fuse box (4) P Pink G Green Pos. Description Rat. W White O Orange Main switch 30 A Y Yellow B Blue Cooling electric fan 7.5 A Bn Brown R Red Left switch V Violet Gr Grey High beam 15 A...
  • Seite 151 Legend of the wiring diagram of electric 30) Side stand light switch system/injection 31) Injection/ignition unit 1) Right switch 32) LH electric fan 2) Key-operated switch 33) Neutral light switch 3) Ignition relay 34) Oil pressure switch 4) Fuse box 35) Rear stop light switch 5) Flasher 36) Front stop light switch...
  • Seite 152 Wire color coding Legend of fuse box (4) P Pink G Green Pos. Description Rat. W White O Orange Main switch 30 A Y Yellow B Blue 2-10 Fuel pump, injectors, coils 20 A Bn Brown R Red 3-11 Key sense 7.5 A V Violet Gr Grey...
  • Seite 153 Warranty Administration (NHTSA) in addition to notifying Ducati claims should be directed to: Ducati North America, Inc., North America. If NHTSA receives similar complaints, it 237 West Parkway, Pompton Plains, New Jersey, 07444- may open an investigation, and if it finds that a safety 1028 Tel: 001.973.839-2600 •...
  • Seite 154 Tampering with Noise Control System Prohibited. Federal If you are aware of any of the following symptoms, have Law prohibits the following acts or causing thereof: the vehicle inspected and repaired by your local Ducati (1) the removal or rendering inoperative by any person, dealer.
  • Seite 155 Riding safety When the roadway is wet, rely more on the throttle to The points given below are applicable for every day control vehicle speed and less on the front and rear motorcycle use and shoud be carefully observed for safe brakes.
  • Seite 156 Do not inhale exhaust gases and never run the Vehicle identification number (V.I.N.); engine in a closed garage or confined area. Every Ducati motorcycle is identified by two identification Use only Ducati approved parts and accessories. numbers (see page 9). Figure A specifically shows the This motorcycle was not intended to be equipped with a identification numbers.
  • Seite 157 Label location (fig. B) fig. B...
  • Seite 158 FUEL: Unleaded gasoline TO VERTICAL FUEL: Unleaded gasoline ITALY MANIFOLD - BOLOGNA - ITALY - BOLOGNA - ITALY 7 (748S/998) VEHICLE EMISSION CONTROL LABEL Engine displacement : HELMET HOLDER Engine family : MOTORCYCLE NOISE EMISSION CONTROL INFORMATION UNDER THE SEAT This vehicle conforms to U.S.
  • Seite 159 Ducati limited warranty on emission control This system consists of (fig. C): system 1) Warm air inlet; Ducati North America, Inc., 237 West Parkway, Pompton 2) Canister; Plains, New Jersey 07444-1028 warrants that each new 3) Dell’Orto jet; 1998 and later Ducati motorcycle, that includes as 4) Fuel tank;...
  • Seite 160 30 days. Any replacement part can defects in material or workmanship by an authorized be used in an emergency repair. Ducati will reimburse the Ducati motorcycle dealer at its place of business during owner for the expenses, including diagnosis, not to customary business hours.
  • Seite 161 Ducati maintenance or repairs. However, Ducati is not liable for dealer. Ducati shall not be liable for any other expenses, these parts. The owner is responsible for the loss or damage, whether direct, incidental, consequential performance of all required maintenance.
  • Seite 162: Routine Maintenance Record

    ROUTINE MAINTENANCE RECORD Ducati Mileage Date Service Name 1000 10000 20000 30000 40000 50000...
  • Seite 163 Manuel d’utilisation et entretien DUCATI998/748...
  • Seite 165 Ducati Motor Holding S.p.A. vous conseille de suivre de près les simples règles énoncées dans ce Manuel, tout particulièrement pour le rodage. Vous serez ainsi sûrs que votre moto Ducati sera toujours en mesure de vous laisser rêveurs. Pour toute réparation ou suggestion, veuillez bien contacter nos centres de service agréé.
  • Seite 166: F Tableau De Bord

    Bouchon réservoir carburant 23 Serrure de selle et lacet de casque 24 Béquille latérale 26 Amortisseur de direction 27 Eléments de réglage fourche avant 748/748S/998 27 Eléments de réglage amortisseur arrière 748/748S 29 Indications générales Eléments de réglage amortisseur arrière 998 31 Garantie 6 Variation de l’assiette du motocycle 32...
  • Seite 167 Inactivité prolongée 62 Remarques importantes 62 Caractéristiques techniques Encombrement 63 Poids 63 Ravitaillements 64 Moteur 748/748S 64 Distribution 748/748S 65 Moteur 998 66 Distribution 998 66 Performances 67 Bougies d’allumage 67 Freins 67 Transmission 68 Cadre 69 Roues 69 Pneus 69 Suspensions 70 Couleurs disponibles pour chaque modèle 70...
  • Seite 168: Indications Générales

    Ducati : c’est là une garantie de parfaite interchangeabilité, de bon fonctionnement et de Important longévité.
  • Seite 169: Renseignements Utiles Pour Rouler En Sécurité

    Renseignements utiles pour rouler en la vitesse que les conditions de visibilité, de la chaussée sécurité ainsi que de la circulation vous permettent d’atteindre. Signalez toujours et suffisamment à l’avance, au moyen Attention des clignotants de direction, tout virage ou changement Lire avant d’utiliser la moto.
  • Seite 170: Conduite À Pleine Charge

    Attention Conduite à pleine charge Le système d'échappement peut être encore Votre motocycle a été conçu pour parcourir de longues chaud, même après avoir éteint le moteur ; veiller à ce distances à pleine charge, en toute sécurité. qu'aucune partie du corps ne touche le système La répartition des poids sur le motocycle est très d'échappement et que le véhicule ne soit pas garé...
  • Seite 171: Données D'identification

    Données d’identification Deux chiffres identifiant respectivement le cadre (fig.1) et le moteur (fig. 2) sont indiqués sur chaque motocycle Ducati. Cadre N° Moteur N° Remarque Ces chiffres identifient le modèle de votre motocycle et sont essentiels pour la commande de pièces détachées.
  • Seite 172: Commandes Pour La Conduite

    COMMANDES POUR LA CONDUITE Attention Ce chapitre vous renseigne sur le positionnement et la fonction des commandes nécessaires à la conduite du motocycle. Lisez soigneusement cette description avant d’utiliser quelque commande que ce soit. Position des commandes pour la conduite du motocycle (fig.
  • Seite 173: Tableau De Bord

    Tableau de bord (fig. 4) allumé car vous pourriez porter gravement préjudice au 1) Indicateur de vitesse (km/h) moteur. Indique la vitesse de marche. Avertisseur lumineux feu de route (bleu) a) Compteur kilométrique (km) S’allume pour indiquer que le feu de route droit est Indique la distance totale parcourue.
  • Seite 174: Les Clés

    Les clés (fig. 5) La dotation comprend deux clés universelles de démarrage, antivol de direction, serrure de selle et bouchon du réservoir de carburant. Remarque Les clés sont dotées également d'une plaquette (1) reportant le numéro d'identification des clés. Remarque Séparez les clés et gardez la plaquette (1) dans un endroit sûr.
  • Seite 175: Commutateur D'allumage Et Antivol De Direction

    (B), (C) et (D) permettent l’extraction de la clé. Attention fig. 6 Le modèle 998 est équipé d’un boîtier électronique permettant d’économiser l’énergie. Le cas où la clé resterait longtemps en position ON, si l’on n’active pas le bouton de démarrage dans 15 secondes, le boîtier se met hors fonction de façon à...
  • Seite 176 Commutateur gauche 748/748S 1) Commutateur, commande système d’éclairage à trois positions : en bas = feux éteints ; au milieu = feu de position avant et arrière, éclairage plaque minéralogique et éclairage tableau de bord allumés ; en haut = phares, feu de position avant et arrière, éclairage plaque minéralogique et éclairage tableau de bord allumés.
  • Seite 177: Levier De Commande Embrayage

    Levier de commande embrayage (fig. 9) Le levier (1) commande le débrayage. Il est doté d’une molette (2) servant à régler l’écart entre ce levier et la poignée du guidon. Pour réaliser ce réglage, tirez le levier (1) tout en avant et tournez la molette (2) sur l’une de ses quatre positions, compte tenu que : la position n°...
  • Seite 178: Bouton-Poussoir Pour Démarrage À Froid 748/748S

    Bouton-poussoir pour démarrage à froid 748/748S (748/748S) (fig. 10) Il se trouve sur la commande des gaz. Pour l’actionner, poussez le bouton-poussoir (1). Cette opération entraîne une légère rotation de la commande des gaz (2), nécessaire pour augmenter le nombre de tours du moteur.
  • Seite 179: Levier De Commande Starter

    Levier de commande starter (998) (fig. 11) La commande starter (3) est utilisée pour aider le démarrage d’un moteur froid et pour augmenter le nombre de tours du moteur après le démarrage. Positions d’utilisation de la commande : A - (verticale) commande non active ;...
  • Seite 180: Commutateur Droit

    Commutateur droit (fig. 12) Levier de commande frein avant (fig. 12) 1) Interrupteur ARRET MOTEUR, à deux positions : Pour actionner le frein avant, tirez le levier (4) vers la position = RUN = marche poignée. Un effort minimum de votre main suffit pour position = OFF = arrêt du moteur actionner ce dispositif car le fonctionnement est...
  • Seite 181: Pédale De Commande Frein Arrière

    Pédale de commande frein arrière (fig. 13) Pour actionner le frein arrière, appuyez votre pied sur la pédale (1) et poussez vers le bas. Le système de commande est de type hydraulique. fig. 13 Sélecteur de vitesse par pédale (fig. 14) Le sélecteur de vitesse par pédale a une position de repos centrale N avec retour automatique et deux mouvements :...
  • Seite 182: Réglage Position De La Pédale De Changement Vitesses Et Frein Arrière

    Réglage position de la pédale de changement vitesses et frein arrière (fig. 15 et 16) Pour seconder toutes exigences de conduite du pilote, on peut modifier la position des pédales de changement vitesses et de frein arrière, face au repose-pied correspondant.
  • Seite 183 Pour modifier la position de la pédale du frein arrière, procédez comme suit: Desserrez le contre-écrou (4). Tournez la vis de butée (5) réglant le débattement de la pédale jusqu'à la position voulue. Serrez le contre-écrou (4). En agissant manuellement sur la pédale, il faut constater un léger débattement à...
  • Seite 184: Principaux Éléments Et Dispositifs

    PRINCIPAUX ELEMENTS ET DISPOSITIFS Position sur le motocycle (fig. 17) 1) Bouchon réservoir carburant 2) Serrure selle 3) Béquille latérale 4) Crochet d'ancrage pour lacet de casque 5) Amortisseur de direction 6) Rétroviseurs 7) Dispositifs de réglage fourche avant 8) Dispositifs de réglage amortisseur arrière 9) Tirant de réglage assiette moto fig.
  • Seite 185: Bouchon Réservoir Carburant

    Bouchon réservoir carburant (fig. 18) Ouverture Levez le cache (1) de protection et insérez la clé dans la serrure. Tournez la clé de 1/4 de tour dans le sens des OPEN aiguilles d’une montre pour débloquer la serrure. Levez le bouchon. Fermeture Refermez le bouchon, la clé...
  • Seite 186: Serrure De Selle Et Lacet De Casque

    Serrure de selle et lacet de casque Ouverture (fig.19 et fig. 20) Introduisez la clé dans la serrure (1) et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre. Tirez légèrement le fuselage (2) vers l’extérieur de sa partie arrière et levez-le jusqu’à l’appuyer sur le réservoir carburant.
  • Seite 187 Fermeture (fig. 21) Tirez légèrement le fuselage vers l’extérieur et baissez-le jusqu’à le ramener à sa position horizontale. Appuyez sur la selle du passager pour faire accoupler les crochets (3) solidaires du carénage avec les pions (4) solidaires du cadre du motocycle, jusqu'à entendre le cliquetis de verrouillage de la serrure.
  • Seite 188: Béquille Latérale

    Béquille latérale (fig. 22) Remarque Il est conseillé de contrôler périodiquement le bon Important fonctionnement du système de retenue - se composant Avant d’utiliser la béquille latérale, assurez-vous que de deux ressorts à traction, l’une à l’intérieur de l’autre - la consistance et la planéité...
  • Seite 189: Amortisseur De Direction

    Amortisseur de direction (fig. 23) Eléments de réglage fourche avant Placé devant le réservoir, il est fixé au cadre et au té 748/748S/998 supérieur. La fourche du motocycle est réglable tant en phase Son action contribue à rendre la direction plus précise et d’extension (détente) que de compression des tubes.
  • Seite 190 Les réglages STANDARD sont les suivants : compression : 12 déclics ; extension : 11 déclics. La valeur maximale à laquelle correspond l’effet d’amortissement minimal est de 14 déclics (extension) et 14 déclics (compression) . Pour modifier la précontrainte du ressort à l’intérieur de chaque tube de fourche, tournez la vis de réglage à...
  • Seite 191: Eléments De Réglage Amortisseur Arrière 748/748S

    Eléments de réglage amortisseur arrière 748S 748/748S (fig. 26 et fig. 27 ) L’amortisseur arrière est équipé d’éléments de réglage extérieurs, permettant d’adapter l’assiette du motocycle aux conditions de charge. L’élément de réglage (1), placé côté gauche en face de la fixation inférieure de l’amortisseur au bras oscillant, règle l’action amortissante en extension (détente).
  • Seite 192 Attention Pour tourner la bague filetée de réglage de la précontrainte utilisez une clé à ergot. Agissez avec une précaution tout particulière afin d’éviter le risque de blessure de la main s’heurtant violemment contre d’autres pièces du motocycle, le cas où la dent de la clé n’aurait plus de prise sur la rainure de la bague au cours de l’action.
  • Seite 193: Eléments De Réglage Amortisseur Arrière 998

    Eléments de réglage amortisseur arrière 998 Attention (fig. 28) Pour tourner la bague filetée de réglage de la L’amortisseur arrière est équipé d’éléments de réglage précontrainte utilisez une clé à ergot. Agissez avec une extérieurs, permettant d’adapter l’assiette du motocycle précaution tout particulière afin d’éviter le risque de...
  • Seite 194: Variation De L'assiette Du Motocycle

    Variation de l’assiette du motocycle (fig. 30) L’assiette du motocycle découle de la synthèse des essais effectués par nos techniciens sous différentes conditions d’utilisation. La modification de ce paramètre est donc une opération très délicate qui peut se révéler dangereuse si elle est réalisée sans l’expérience voulue.
  • Seite 195: Mode D'emploi

    Le il est conseillé de varier continuellement la charge et le non-respect de ces règles dégage Ducati Motor Holding régime du moteur tout en respectant la limite établie. S.p.A. de toute responsabilité à l’égard des préjudices A cet effet, les parcours riches en virages, et mieux portés au moteur et de sa durée de vie.
  • Seite 196 Tout en utilisant normalement le motocycle après rodage, il est conseillé de ne jamais dépasser : 11.500 min (748/748S) ; 10.000 min (998). Le respect de ces précautions favorise une longévité accrue du moteur, réduisant l’exigence de révisions ou mises au point. x1000 fig.
  • Seite 197: Contrôles Avant La Mise En Route

    En cas d’anomalies, renoncez à la sortie et faites Niveau d’huile moteur appel à un Concessionnaire ou Atelier Agréé DUCATI. Contrôlez le niveau dans le carter par le hublot de regard. S’il y a lieu, faites l’appoint d’huile (page 59).
  • Seite 198: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Remarque Pour démarrer le moteur lorsque il est chaud, suivez la procédure décrite pour "Température ambiante élevée". Attention Avant de démarrer le moteur, familiarisez-vous avec les commandes que vous devez utiliser durant la conduite. Température ambiante normale (comprise entre 10 °C/50 °F et 35 °C/95 °F) 1) Déplacez le commutateur d’allumage en position ON fig.
  • Seite 199 2) 998 Déplacez le levier de commande starter (1) en position (B) (fig. 35). 3) Assurez-vous que le commutateur d’arrêt (3, fig. 36) est en position (RUN); appuyez ensuite sur le bouton- poussoir de démarrage (4). Laissez démarrer le moteur spontanément sans actionner la poignée des gaz.
  • Seite 200: Démarrage Et Mise En Route Du Motocycle

    2) Du bout de votre pied, baissez avec décision le levier poussoir (1, fig. 34). de sélection vitesses de manière à engager le premier 998 Suivez la même procédure décrite pour rapport. “Température ambiante normale”, sans utiliser le levier 3) Accélérez en agissant sur la poignée des gaz et en de starter (1, fig.
  • Seite 201: Freinage

    Mise à l’arrêt du motocycle Freinage Réduisez la vitesse, rétrogradez et lâchez la poignée des Réduisez progressivement la vitesse en rétrogradant gaz. Rétrogradez jusqu’à la première vitesse et par la pour ralentir grâce au frein moteur et utilisez seulement suite mettez au point mort. Freinez et mettez la moto à ensuite les deux freins ensemble pour l’arrêt définitif.
  • Seite 202: Stationnement

    Stationnement Ravitaillement carburant (fig. 37) Garez le motocycle en utilisant sa béquille latérale (voir Quand vous prenez de l’essence, ne remplissez pas trop page 26). le réservoir. Le niveau du carburant doit demeurer au- Tournez le guidon tout à gauche et déplacez la clé de dessous de l’orifice de remplissage dans le puisard du contact en position LOCK pour éviter les vols.
  • Seite 203: Accessoires En Dotation

    3) clé pour excentrique arrière ; 4) clé pour axe de roue avant ; 5) rallonge pour clé excentrique arrière ; 6) clé à bougies à six pans ; 7) axe pour clé à bougies ; 8) double tournevis ; 9) clé Torx. DUCATI fig.39...
  • Seite 204: Principales Opérations D'entretien

    PRINCIPALES OPERATIONS D’ENTRETIEN Demi-carénages latéraux (fig. 40) Retirez les demi-carénages en dévissant les éléments suivants : les deux attaches (1) d'union des demi-carénages ; les quatre attaches (2) de fixation à la bulle ; les quatre attaches (3) de fixation au cadre. Dépose de l'habillage Pour effectuer certaines opérations d'entretien ou de réparation il est nécesaire de déposer certains éléments...
  • Seite 205 Bulle (fig. 42) Dévissez la vis centrale (1, fig. 41) de fixation des rétroviseurs et décrochez-les des supports de la bulle. Dévissez les deux vis (2) de fixation au support de phare et décrochez les quatre attaches (3) d'union des demi- carénages.
  • Seite 206: Remplacement Et Nettoyage Des Filtres À Air

    Dévissez les huit vis de fixation du couvercle exterieur (1, fig. 43) et retirez le couvercle en le laissant accroché au câble du clignotant de direction. Faites attention à ne pas fig. 43 retirer la réduction (4, uniquement 998) de son logement.
  • Seite 207 Otez le filtre (2, fig. 44) de l'emplacement sur le couvercle intérieur (3). Nettoyez la cartouche du filtre avec un jet d'air comprimé ou, si nécessaire, remplacez-la. (998) Important Un filtre sale réduit l’amenée d’air et procure une consommation de carburant majeure, un moteur moins performant et de la calamine sur les bougies.
  • Seite 208: Contrôle Niveau Liquide De Refroidissement

    Contrôle niveau liquide de refroidissement (fig. 45) Contrôlez le niveau du liquide de refroidissement à l'intérieur du vase d'expansion sur le côté gauche du motocycle. Il doit être compris entre les références MAX et MIN marquées sur le réservoir. Si le niveau devait être trop bas, il faudra faire l'appoint. Retirez le demi-carénage gauche et le réservoir carburant et dévissez la vis AR (2, fig.
  • Seite 209: Contrôle Niveau Liquide De Freins Et Embrayage

    Contrôle niveau liquide de freins et embrayage Système de freinage Le niveau ne doit pas descendre au-dessous de la marque Si l’on constate un jeu trop important au levier ou à la MIN indiquée sur les réservoirs respectifs (fig. 47). pédale de frein, bien que les plaquettes de frein soient en Un niveau insuffisant favorise l’entrée d’air dans le circuit bonnes conditions, faites appel à...
  • Seite 210: Vérification De L'usure Des Plaquettes De Freins

    Vérification de l’usure des plaquettes de freins Lubrification des articulations (fig. 48) Périodiquement il est nécessaire de contrôler les Pour simplifier le contrôle des plaquettes de freins sans conditions de la gaine extérieure du câble de commande devoir les retirer de l’étrier, chaque plaquette comporte des gaz/starter.
  • Seite 211: Réglage Du Câble De Commande Des Gaz

    Réglage du câble de commande des gaz Charge de la batterie (fig. 50 et 51) La poignée des gaz, dans toutes les positions de Pour recharger la batterie il est conseillé de la retirer du motocycle. braquage, doit avoir une course à vide de 1,5÷2,0 mm, Retirez le demi-carénage droit (page 42), dévissez la vis mesurée sur le bord de la poignée.
  • Seite 212 Important 748/748S Reliez la batterie au chargeur avant de l’activer pour – éviter la formation d’étincelles au niveau des bornes de la batterie, ce qui pourrait enflammer les gaz à l’intérieur de ses éléments. Reliez toujours la borne positive rouge (+) en premier. Reposez la batterie sur son support et bloquez la bride supérieure avec la vis (1).
  • Seite 213 (5) du cadre. Appliquez du frein-filet à resistance moyenne et serrez la vis (4) precédémment ôtée. Important Utilisez l'antivol de direction uniquement si la colonne est réglée sur la position correspondant à 24°30' d'inclinaison. Ce réglage n'est prévu que pour les versions 748S et 998. fig. 53...
  • Seite 214 Contrôle de la tension de la chaîne de Graissage de la chaîne de transmission transmission (fig. 54) Ce type de chaîne est pourvue de joints toriques à Avec le motocycle sur sa béquille latérale, la chaîne doit protection des éléments frottants contre les agents se trouver à...
  • Seite 215 Remplacement des ampoules d’éclairage Avant d’effectuer le remplacement d’une ampoule grillée, il faut s’assurer que la lampe de rechange a les valeurs de tension et de puissance spécifiées à la page 71 du paragraphe "Système Electrique". Vérifiez toujours le fonctionnement de l’ampoule neuve avant de reposer les éléments rétirés.
  • Seite 216 Remarque La partie transparente de l’ampoule neuve ne doit pas être touchée les mains nues, car cela en provoquerait le noircissement, d'où la diminution de sa luminosité. Repose ampoules : insérez les ergots de positionnement du socle d'ampoule dans les fentes correspondantes afin d'obtenir l'assiette exacte.
  • Seite 217 Clignotants de direction (fig. 59) Desserrez la vis (1) et séparez la coupelle (2) depuis le support du clignotant. Cette lampe a une douille à baïonnette. Pour l’extraire, il faut l’enfoncer et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour insérer l’ampoule neuve, il faut l’enfoncer et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Seite 218 Eclairage plaque (fig. 61) Réglage de l’assiette du phare (fig. 62) Pour accéder à l’ampoule d’éclairage plaque, sortez la Pour contrôler si le phare est bien positionné, mettez le douille de lampe de l’intérieur du support de plaque. motocycle, les pneus gonflés à la pression exacte et une Sortez la lampe et remplacez-la.
  • Seite 219 Réglage des rétroviseurs (fig. 63) A l’aide d’un tournevis cruciforme, desserrez la vis dans l’orifice (2), réglez manuellement le rétroviseur et serrez ensuite les vis. Pneus Tubeless (sans chambre à air) Pression avant : 2,1 bars - 2,3 Kg/cm Pression arrière : 10 m 2,2 bars - 2,4 Kg/cm fig.
  • Seite 220 Réparation ou remplacement des pneus (Tubeless) Epaisseur minimale de la bande de roulement En cas de perforations légères, les pneus sans chambre Mesurez l’épaisseur minimale (S, fig. 64) de la bande de à air se dégonflent très lentement, puisqu’ils ont un roulement dans le point où...
  • Seite 221 Contrôle niveau d’huile moteur (fig. 65) Le niveau de l’huile moteur peut être vérifié par le hublot de regard (1) sur le carter d’embrayage. Contrôlez le niveau motocycle parfaitement vertical et moteur froid. Le niveau doit se maintenir entre les marques du hublot de regard.
  • Seite 222 Reposez la bougie sur la culasse en la vissant jusqu’à la Nettoyage et remplacement des bougies (fig. 66) fin de son filetage. Serrez au couple de 20 Nm. Les bougies sont un élément important du moteur et Si l’on ne dispose pas de clé dynamométrique, après le doivent donc être systématiquement contrôlées.
  • Seite 223 Nettoyage général Attention Afin de maintenir dans le temps le brillant d’origine des Parfois les freins ne répondent pas après le lavage surfaces métalliques et des éléments peints, il faut laver du motocycle. et essuyer périodiquement le motocycle suivant Ne graissez ni lubrifiez les disques de frein, on pourrait l’utilisation et les conditions des routes parcourues.
  • Seite 224 à un mois. Recouvrez le motocycle d’une housse appropriée pour protéger la peinture tout en laissant cependant évaporer la buée. La housse est disponible auprès de Ducati Performance.
  • Seite 225: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Poids A vide : 196 kg (748/748S) ; 198 kg (998) A pleine charge : 375 kg Attention Le non-respect des limites de masse totale pourrait Encombrement (mm) (fig. 67) influencer négativement la maniabilité et le rendement de votre motocycle, ainsi que provoquer la perte de contrôle du véhicule.
  • Seite 226 Essence 95-98 RON une réserve de 4 dm (litres) Carter moteur et filtre SHELL - Advance Ultra 4 3,4 (748/748S); 3,7 (998). Circuits de freins AV/AR et Liquide spécifique pour les systèmes hydrauliques — embrayage SHELL - Advance Brake DOT 4 Protection pour contacts Spray pour le traitement des systèmes électriques...
  • Seite 227 Moteur Schéma de la distribution desmodromique (fig. 68) Bicylindre à quatre temps en “L” longitudinal de 90°. 1) Culbuteur d’ouverture (ou supérieur) Alésage mm : 2) Pastille de réglage culbuteur supérieur 3) Demi-lunes Course mm: 4) Pastille de réglage culbuteur de fermeture (ou inférieur) 61,5 5) Ressort de rappel du culbuteur inférieur Cylindrée totale cm...
  • Seite 228 Moteur Schéma de la distribution desmodromique (fig. 69) Bicylindre à quatre temps en “L” longitudinal de 90°. 1) Culbuteur d’ouverture (ou supérieur) Alésage mm : 2) Pastille de réglage culbuteur supérieur 3) Pastille de réglage culbuteur de fermeture (ou Course mm : inférieur) 63,5 4) Ressort de rappel du culbuteur inférieur...
  • Seite 229 être obtenue qu’en respectant les prescriptions Garniture : du rodage indiquées et en exécutant périodiquement les FERIT I/D 450 FF (748/748S) ; TOSHIBA TT 2172 (998). opérations d’entretien préconisées. Type de maître-cylindre : Vitesse max. (en solo) : PSC 16.
  • Seite 230 Transmission entre moteur et arbre primaire de la boîte par engrenages à dents droites. Toutefois Ducati Motor Holding S.p.A. est à votre Rapport : disposition pour toute exigence d’adaptation du 31/62 (748/748S) ; 32/59 (998).
  • Seite 231 Cadre Roues Tubulaire à treillis ; structure supérieure en tubes d’acier Jantes en alliage léger à cinq branches pour 748S, 998 ; à à haute résistance trois branches pour 748. Angle de braquage (de chaque côté) : 27° Avant Dimensions : Pour utiliser de manière optimale votre motocycle sur...
  • Seite 232 Fourche hydraulique inversée, dotée de réglage extérieur Disponibles dans les coloris : de l'action hydraulique amortissante en extension, rouge anniversary Ducati réf. 473.101 (PPG) ; compression et de la précontrainte des ressorts à jaune Ducati réf. 473.201 (PPG) ; l’intérieur des tubes.
  • Seite 233 Système électrique Fusibles Se compose des principaux éléments qui suivent : La boîte à fusibles principale (fig. 70) est placée sur le phare avant se composant de : côté droit du cadre. Les fusibles utilisés sont accessibles unité phare code polyellipsoïdale à condensateur 12V- en retirant le cache de protection sur lequel est indiqué...
  • Seite 234 fig. 70 fig. 72 BIEN FONCTIONNANT FONDU fig. 71 fig. 73...
  • Seite 235 31) Transmetteur température eau Légende plan de câblage électrique/injection 32) Unité allumage/injection 1) Commutateur poignée droite 33) Fusibles pour relais injection 2) Commutateur à clé 34) Fusible régulateur 3) Relais allumage 35) Régulateur 4) Boîte à fusibles 36) Alternateur 5) Intermittence clignotants de direction 37) Relais dispositifs de sécurité...
  • Seite 236 Code couleur des faisceaux Légende boîte à fusibles (4) P Rose G Vert Pos. Consommateurs Val. W Blanc O Orange Interrupteur général 30 A Y Jaune B Bleu Ventilateur électrique refroidissement 7,5 A Bn Marron R Rouge Commutateur côté gauche V Violet Gr Gris Feux de route...
  • Seite 237 Légende plan de câblage électrique/injection 31) Unité allumage/injection 1) Commutateur poignée droite 32) Ventilateur électrique gauche 2) Commutateur à clé 33) Contacteur point mort 3) Relais allumage 34) Contacteur pression huile 4) Boîte à fusibles 35) Contacteur feu stop arrière 5) Intermittence 36) Contacteur feu stop avant 6) Transmetteur de température eau...
  • Seite 238 Code couleur des faisceaux Légende boîte à fusibles (4) P Rose G Vert Pos. Consommateurs Val. W Blanc O Orange Interrupteur général 30 A Y Jaune B Bleu 2-10 Pompe à carburant, injecteurs, bobines 20 A Bn Marron R Rouge 3-11 Key sense 7,5 A...
  • Seite 239 AIDE-MEMOIRE POUR L’ENTRETIEN PERIODIQUE Nom du Kilométrage Date Service Ducati 1000 10000 20000 30000 40000 50000...
  • Seite 241 Anleitungs- und Instandhaltungsheft DUCATI998/748...
  • Seite 243 Zusammenstellung dieser Betriebsanleitung entstanden verwenden, sondern auch für kurze und lange Reisen, bei sein könnten. Alle Informationen verstehen sich als am denen Ihnen Ducati Motor Holding S.p.A viel Spaß und Tag des Ausdrucks gültig. Die Ducati Motor Holding Vergnügen wünscht.
  • Seite 244 Lenkerdämpfer 27 Einstellvorrichtungen für Vorderradgabel 748/ 748S/998 27 Allgemeine Hinweise Einstellvorrichtungen für Zentralfederbein 748/748S 29 Garantie 6 Einstellvorrichtungen für Zentralfederbein 998 31 Symbole 6 Änderung der Motorradtrimmung 32 Nützliche Informationen für eine sichere Fahrt 7 Fahrten mit voller Ladung 8 Gebrauchsnormen Erkennungsdaten 9 Vorsichtsmaßnahmen in der Einfahrzeit 33...
  • Seite 245 Längere Ausserbetriebsetzung 62 Wichtige Hinweise 62 Technische Daten Maße 63 Gewichte 63 Betriebsstoffe 64 Motor 748/748S 65 Ventilsteuerung 748/748S 65 Motor 998 66 Ventilsteuerung 998 66 Leistungen 67 Zündkerzen 67 Bremsen 67 Antrieb 68 Rahmen 69 Räder 69 Reifen 69...
  • Seite 246: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE Symbole Ducati Motor Holding S.p.A. bittet Sie, die vorliegende Betriebsanleitung aufmerksam durchzulesen, um Ihr Motorrad dabei kennenzulernen. Im Zweifelsfall bitten wir Sie, sich an einen Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt zu wenden. Die Informationen, die Ihnen in dieser Weise übermittelt werden, könnten Ihnen während Ihren Fahrten, bei denen Ihnen Ducati Motor...
  • Seite 247: Nützliche Informationen Für Eine Sichere Fahrt

    Nützliche Informationen für eine sichere Fahrt müssen beachtet werden. Immer die Geschwindigkeitsbegrenzungen, dort wo Achtung angegeben, einhalten und niemals die Geschwindigkeit, Vor dem Einsatz des Motorrads lesen! die von den Sichtbedingungen, der Fahrbahn und den Verkehrsverhältnissen gegeben wird, überschreiten. Oftmals werden Unfälle aufgrund der geringen Erfahrung Immer und rechtzeitig, unter Anwendung der jeweiligen des jeweiligen Motorradfahrers verursacht.
  • Seite 248: Fahrten Mit Voller Ladung

    Achtung Fahrten mit voller Ladung Die Auspuffanlage kann auch nach dem Abschalten Dieses Motorrad wurde so entworfen, dass man auch des Motors noch heiß sein. Achten Sie daher besonders auf langen Fahrten mit voller Ladung vollkommen sicher darauf, dass Sie mit keinem Teil der Auspuffanlage in reisen kann.
  • Seite 249: Erkennungsdaten

    Erkennungsdaten Jedes Ducati-Motorrad ist mit zwei Erkennungsnummern versehen; eine für den Rahmen (Abb. 1) und eine für den Motor (Abb. 2). Rahmen-Nr. Motor-Nr. Hinweis Diese Nummern kennzeichnen das jeweilige Motorradmodell und müssen bei Ersatzteilbestellungen unbedingt angegeben werden. Abb. 1 Abb. 2...
  • Seite 250: Fahrsteuerungen

    FAHRSTEUERUNGEN Achtung Dieses Kapitel zeigt die Anordnung und die Funktion der Steuerungen an, die beim Fahren des Motorrads erforderlich sind. Vor einem Verwenden der entsprechenden Steuerungen, müssen daher folgende Beschreibung aufmerksam durchgelesen werden. Anordnung der Motorradsteuerungen (Abb. 3) 1) Instrumentenbrett 2) Zündschalter und Lenkradschloss 3) Linker Umschalter 4) Kupplungssteuerhebel...
  • Seite 251: Instrumentenbrett

    Instrumentenbrett (Abb. 4) Fernlichtanzeige (blau) 1) Tachometer (km/h) Ihr Aufleuchten zeigt an, dass das rechte Fernlicht Zeigt die Fahrgeschwindigkeit an. eingeschaltet ist. a) Kilometerzähler (km) 8) Wassertemperaturanzeige Zeigt die insgesamt befahrene Strecke an. Zeigt die Temperatur der Motorkühlflüssigkeit an. b) Tageskilometerzähler (km) Zeigt die seit der letzten Rückstellung gefahrene Strecke Wichtig Das Motorrad darf nicht gefahren werden, wenn...
  • Seite 252: Schlüssel

    Schlüssel (Abb. 5) Es werden zwei Universalschlüssel für den Anlass des Motorrads, das Lenkerschloss, das Sitzbankschloss und den Tankverschluss. Hinweis Gemeinsam mit den drei Schlüsseln wird Ihnen ein Anhänger (1) ausgehändigt, auf dem die Identifikations- nummer dieser Schlüssel angegeben wird. Hinweis Die Schlüssel voneinander trennen und den Anhänger (1) an einem sicheren Ort aufbewahren.
  • Seite 253 In den Positionen (B), (C) und (D) kann der Schlüssel abgezogen werden. Abb. 6 Achtung Das Modell 998 ist mit einem energiesparendem Steuergerät ausgestattet. Bleibt der Zündschlüssel zufällig auf ON, ohne dass der Anlasser betätigt wird, schaltet sich das Steuergerät nach15 Sekunden aus und vermeidet dadurch eine überflussige Energieentnahme.
  • Seite 254: Linker Umschalter

    Linker Umschalter 748/748S 1) Umschalter, Lichtschalter mit drei Positionen: nach unten = Lichter aus; Mitte = vorderes und hinteres Standlicht, Kennzeichenbeleuchtung und Beleuchtung des Instrumentenbretts eingeschaltet. nach oben = Scheinwerfer, vorderes und hinteres Standlicht, Kennzeichenbeleuchtung und Beleuchtung des Instrumentenbretts eingeschaltet. 2) Wechselschalter, Wahl der Beleuchtungsart, 2 Positionen: Position...
  • Seite 255: Kupplungshebel

    Kupplungshebel (Abb. 9) Dieser Hebel (1) ist für das Auskuppeln zuständig. Er ist mit einem Regulierknopf (2) ausgestattet, über den sein Abstand zum Lenkergriff eingestellt werden kann. Bei der Einstellung den Hebel (1) ganz nach vorne gedrückt halten und den Regulierknopf (2) auf eine der vier vorgesehenen Positionen bringen.
  • Seite 256: Kaltstarter 748/748S

    Kaltstarter (748/748S) (Abb. 10) 748/748S Er befindet sich am Gasdrehgriff. Zum Betätigen muss die Taste (1) gedrückt werden. Daraufhin dreht sich der Gasdrehgriff (2) etwas und erhöht dadurch die Motordrehzahl. Diese Vorrichtung nur bei kaltem Motor verwenden (Seite 36). Wichtig Ist der Motor warm genug, muss die Taste (1) durch Drehen des Gasdrehgriffs (2), im Uhrzeigersinn (abdrosseln), auf die Ausgangsposition zurückgestellt...
  • Seite 257: Starterhebel

    Starterhebel (998) (Abb. 11) Die Startersteuerung (3) dient als Starthilfe bei kaltem Motor und, nach dem Anlass, dem Anheben der Drehzahl im Standgas. Positionen dieser Steuerung: A - (senkrecht) Steuerung nicht betätigt; B - Steuerung vollständig aktiviert; Dieser Hebel kann auch auf Zwischenpositionen ausgerichtet werden, wodurch eine progressive Erwärmung des Motors ermöglicht wird (siehe Seite 36).
  • Seite 258: Rechter Umschalter

    Rechter Umschalter (Abb. 12) Vorderradbremshebel (Abb. 12) 1) Schalter, MOTORSTOP, zwei Positionen: Durch Ziehen dieses Hebels (4) an den Gasdrehgriffs, Position RUN = Betrieb betätigt man die Vorderradbremse. Hierzu reicht schon Position OFF = Motorstop ein geringer Kraftaufwand aus, da es sich um eine hydraulische Funktion handelt.
  • Seite 259: Gangschaltpedal

    Pedal der Hinterradbremse (Abb. 13) Zum Betätigen der Hinterradbremse, das Pedal (1) mit dem Fuß nach unten drücken. Es handelt sich um ein hydraulisches Steuerungssystem. Abb. 13 Gangschaltpedal (Abb. 14) Das Gangschaltpedal verfügt über eine Ruheposition, die sich in der Mitte (N) befindet und in welche das Pedal automatisch wieder zurückspringt.
  • Seite 260: Einstellung Der Position Des Fußschalthebels Und Des Hinterradbremspedals

    Einstellung der Position des Fußschalthebels und des Hinterradbremspedals (Abb. 15 und 16) Zur Anpassung an die Ansprüche der Fahrer besteht die Möglichkeit, die Position des Schalthebels und des Hinterradbremspedals den Fußrasten gegenüber entsprechend einzustellen. Die Position des Schalthebels kann wie folgt geändert werden: Den Stab (1) blockieren, dann die Kontermuttern (2) und (3) lockern.
  • Seite 261 Die Position des Pedals der Hinterradbremse kann wie folgt geändert werden: Die Kontermutter (4) lockern. Die Einstellschraube (5) für den Pedalhub so lange betätigen, bis man die gewünschte Position erreicht hat. Die Kontermutter (4) anziehen. Durch manuelles Betätigen des Bremspedals prüfen, ob hier ein Spiel von circa 1,5÷2 mm vorhanden ist, bevor die Bremse anspricht.
  • Seite 262: Hauptbestandteile- Und Vorrichtungen

    HAUPTBESTANDTEILE- UND VORRICHTUNGEN Anordnung am Motorrad (Abb. 17) 1) Kraftstofftankverschluss 2) Sattelschloss 3) Seitenständer 4) Befestigungshaken für Helmgurt 5) Lenkerdämpfer 6) Rückspiegel 7) Einstellvorrichtungen für Vorderradgabel 8) Einstellvorrichtungen für Zentralfederbein 9) Pleuelstange für Einstellung der Motorradtrimmung Abb. 17...
  • Seite 263 Kraftstofftankverschluss (Abb. 18) Öffnen Den Schutzdeckel (1) anheben, dann den Zündschlüssel einstecken. Nun um 1/4 Drehung im Uhrzeigersinn OPEN drehen und so das Schloss aufsperren. Der Verschluss kann abgehoben werden. Schließen Den Verschluss mit eingestecktem Schlüssel wieder in seinen Sitz eindrücken. Den Schlüssel, gegen den Uhrzeigersinn, in seine Ausgangsstellung zurückdrehen, dann abziehen.
  • Seite 264: Sitzbank- Und Helmschloss

    Sitzbank- und Helmschloss Öffnen (Abb. 19 und 20) Den Zündschlüssel in das Schloss (1) einstecken und im Uhrzeigersinn drehen. Die Sitzbankverkleidung (2) hinten etwas nach außen ziehen, dann anheben und am Tank zum Aufliegen bringen. Im hinteren Teil des unter der Sitzbank vorgesehenen Stauraums befindet sich der Helmbefestigungsgurt.
  • Seite 265 Schließen (Abb. 21) Den Sitzbankabschluss leicht nach außen ziehen und ihn in die waagrechte Position absenken. Auf die Beifahrersitzfläche drücken und so die an der Verkleidung angebrachten Häken (3) in den am Motorradrahmen angeordneten Stiften (4) einrasten lassen. Das Feststellen ist durch das Geräusch erkennbar, das sich beim Einrasten des Riegels ergibt.
  • Seite 266: Seitenständer

    Seitenständer (Abb. 22) Hinweis Es wird empfohlen, die Funktionstüchtigkeit des Wichtig Haltesystems (zwei ineinander geschobene Spannfedern) Vor dem Betätigen des Seitenständers muss man und des Sicherheitssensors (2) regelmäßig zu prüfen. sicherstellen, dass die Abstellfläche fest und eben ist. Hinweis Weicher Boden, Kies, von der Sonne aufgeweichter Ein Anlassen des Motors bei ausgeklapptem Asphalt, u.ä.
  • Seite 267 Lenkerungsdämpfer (Abb. 23) Einstellvorrichtung für die Vorderradgabel Er befindet sich vor dem Tank und ist am Rahmen und an 748/748S/998 der oberen Gabelbrücke befestigt. Die Gabel des Motorrads ist sowohl in der Zugstufe Seine Wirkung trägt zur erhöhten Lenkgenauigkeit und (Rückzug) als auch in der Druckstufe der Holme möglich.
  • Seite 268 Die Standardregulierungen sind folgende: Druckstufe: 12 Einrastungen; Zugstufe: 11 Einrastungen. Der Maximalwert, dem die Einstellung einer minimalen Dämpfung entspricht, beläuft sich auf 14 Einrastungen in der Zugstufe und 14 Einrastungen in der Druckstufe. Um die Vorspannung der Innenfeder jedes Holms ändern zu können, muss die Sechskant-Einstellschraube (2) unter Anwendung eines 22 mm-Sechskantschlüssels entsprechend betätigt werden.
  • Seite 269: Einstellvorrichtungen Für Zentralfederbein 748/748S

    Einstellvorrichtungen für Zentralfederbein 748S 748/748S (Abb. 26 und 27) Das Zentralfederbein ist mit außen liegenden Einstellschrauben ausgestattet, die eine Anpassung der Motorradtrimmung, den jeweiligen Belastungs- bedingungen entsprechend, ermöglicht. Die sich an der linken Seite befindliche Einstellschraube (1), die an der unteren Befestigung des Federbeins an der Rückrad- schwinge angeordnet ist, reguliert die hydraulische Dämpfung in der Zugstufe (Rückzug).
  • Seite 270 Achtung Zum Drehen der für die Vorspannungsregulierung vorgesehenen Nutmutter einen Hakenschlüssel ver- wenden und vorsichtig vorgehen, damit man sich nicht verletzt, da die Hand stark gegen andere Motorradteile schlagen könnte, falls beim Drehen des Schlüssels der Zahn aus der Nutmutter herausspringen sollte. Achtung Das Federbein enthält unter hohem Druck stehendes Gas und kann, wenn von unerfahrenen...
  • Seite 271 Einstellvorrichtung für das Zentralfederbein Achtung (Abb. 28) Zum Drehen der für die Vorspannungsregulierung Das Zentralfederbein ist mit außen liegenden Einstell- vorgesehenen Nutmutter einen Hakenschlüssel schrauben ausgestattet, die eine Anpassung der verwenden und dabei vorsichtig vorgehen, damit nicht Motorradtrimmung, den jeweiligen Belastungs- etwa die Hand stark gegen andere Motorradteile schlägt, bedingungen gemäß...
  • Seite 272: Änderung Der Motorradtrimmung

    Änderung der Motorradtrimmung (Abb. 30) Die Trimmung des Motorrads stellt das Ergebnis von Tests dar, die seitens unserer Techniker in den unterschiedlichsten Anwendungsbereichen vorgenommen wurden. Eine Änderung dieses Parameters ist eine äußerst delikate Angelegenheit, welche, falls ohne jegliche diesbezügliche Erfahrung ausgeführt, gefährlich werden kann.
  • Seite 273: Gebrauchsnormen

    Motorrad strikt eingehalten bzw. vorgenommen werden. schriebenen Drehzahlgrenze bleiben. Eine Nichtbeachtung dieser Vorschriften entbindet Ducati Hierzu eignen sich besonders kurvenreiche Strecken und Motor Holding S.p.A. von jeder und jeglicher auch Straßen in hügeligem Gelände, wo Motor, Bremse Verantwortung hinsichtlich eventueller Motorschäden...
  • Seite 274 Nach der Einlaufzeit bzw. bei einem normalen Einsatz des Motorrads sollten die folgenden Drehzahlen nicht überschritten werden: 11.500 min (748/748S); 10.000 min (998). Werden diese Empfehlungen entsprechend befolgt, wird die Lebensdauer des Motors begünstigt und weniger Inspektionen und Einstellungen werden daran erforderlich sein. x1000 Abb.
  • Seite 275: Kontrollen Vor Dem Motoranlass

    Im Fall von Funktionsstörungen oder Defekten, auf Den Kraftstoffpegel im Tank kontrollieren. Eventuell einen Einsatz des Motorrads verzichten und sich an einen nachtanken (Seite 40). Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt der DUCATI Motorölpegel wenden. Über das Schauglas den Pegel in der Ölwanne kontrollieren Eventuell nachfüllen (Seite 59).
  • Seite 276: Motoranlass

    Motoranlass Hinweis Zum Starten eines bereits warmen Motors, muss man, so wie unter Punkt „Hohe Umgebungstemperatur“ beschrieben, vorgehen. Achtung Vor dem Anlass des Motorrads muss man sich mit den Steuerungen, deren Anwendung während der Fahrt erforderlich ist, vertraut machen. Normale Umgebungstemperatur (zwischen 10 °C/50 °F und 35 °C/95 °F): Abb.
  • Seite 277 2) 998 Den Starterhebel (1) in die Position (B) (Abb. 35) bringen. 3) Sich davon überzeugen, dass sich der Stopschalter (3, Abb. 36) auf (RUN) befindet, dann die Startertaste (4) betätigen. Den Motor spontan anspringen lassen, ohne dabei Gas zu geben.
  • Seite 278: Start Und Fahrt Des Motorrads

    An Steigungen, wenn das jedoch die Startertaste (1, Abb. 34) zu verwenden. Motorrad anfängt an Geschwindigkeit zu verlieren bzw. der 998 So wie bereits unter Punkt “Normale Motor an Drehzahl, sofort in den nächst niedrigeren Gang Umgebungstemperatur” beschrieben vorgehen, ohne zurückschalten.
  • Seite 279: Bremsen

    Anhalten Bremsen Die Geschwindigkeit mindern, herunter schalten und das Die Geschwindigkeit vorzeitig herabsetzen, anhand der Gas zurücklassen. Die Gänge so lange herunter schalten, Bremswirkung des Motors abdrosseln und erst dann mit bis man vom ersten Gang in den Leerlauf schalten kann, beiden Bremsen abbremsen.
  • Seite 280: Parken

    Parken Tanken (Abb. 37) Den Tank nicht übermäßig füllen. Der Kraftstoffpegel Zum Abparken des Motorrads, den Seitenständer (Seite muss unterhalb der Einfüllöffnung der Tankverschluss- 26) verwenden. Den Lenker vollständig nach links drehen aufnahme bleiben. und, zur Diebstahlsicherung, den Schlüssel auf LOCK stellen.
  • Seite 281: Mitgeliefertes Zubehör

    Abb. 38 1) 14 mm-Ringschlüssel 2) Inbusschlüssel 10/8/6/5/4 mm 3) Schlüssel für hinteren Exzenter 4) Schlüssel für Vorderradachse 5) Verlängerung für Schlüssel für den hinteren Exzenter 6) Zündkerzenschlüssel 7) Stift für Steckschlüssel DUCATI 8) Zweifach-Schraubendreher 9) Torx-Schlüssel Abb. 39...
  • Seite 282: Hauptsächliche Betriebs- Und Instandhaltungsarbeiten

    HAUPTSÄCHLICHE BETRIEBS- UND Wichtig INSTANDHALTUNGSARBEITEN Beim Modell 748 werden für die Befestigung der Verkleidungshälften keine Schnellanschlüssse sondern Spezialschrauben verwendet. Seitenverkleidungen (Abb. 40) Die Verkleidungsteile durch das Lösen der folgenden Elemente entfernen: Abnahme der Verkleidung der beiden Steckverschlüsse (4) für den Um bestimmte Reparatur- oder Instandhaltungseingriffe Zusammenschluss;...
  • Seite 283 Cockpitverkleidung (Abb. 42) Die mittlere Befestigungsschraube (1, Abb. 41) der Rückspiegel ausschrauben und diese dann aus den Halterungen der Cockpitverkleidung aushaken. Die beiden Schrauben (2) für die Befestigung des Scheinwerfers lösen, dann die vier Steckverschlüsse (3) am Zusammenschluss der Verkleidungshälften aushaken. Wichtig Beim erneuten Zusammenbau einen “mittelstarken Gewindekleber”...
  • Seite 284: Wechsel Und Reinigung Der Luftfilter

    (siehe Seite 42 und 43). Die acht Befestigungsschrauben des äußeren Deckels (1, Abb. 43) lösen, dann den Deckel abnehmen, jedoch am Kabel des Blinkers hängen lassen. Dabei darauf achten, dass die Reduzierung (4, nur 998) Abb. 43 nicht aus ihrem Sitz gezogen wird.
  • Seite 285 Den Filter (2, Abb. 44) aus seinem Sitz am inneren Deckel (3) herausnehmen. Den Filtereinsatz mit einem Druckluftstrahl reinigen oder austauschen. (998) Wichtig Ein verstopfter Filter reduziert den Lufteinlass, was einen erhöhten Kraftstoffverbrauch mit sich bringt, dabei gleichzeitig die Motorleistung mindert und Verkrustungen an den Zündkerzen verursacht.
  • Seite 286: Kontrolle Des Kühlfüssigkeitspegels

    Kontrolle des Kühlflüssigkeitspegels (Abb. 45) Den Pegel der im Ausgleichsbehälter, der sich auf der linken Seite des Motorrads befindet, vorhandenen Kühlflüssigkeit kontrollieren; er muss zwischen den am Behälter selbst angebrachten Angaben MAX und MIN liegen. Erweist sich der Pegel als zu niedrig, muss Flüssigkeit nachgefüllt werden.
  • Seite 287: Pegelkontrolle Der Brems- Und Kupplungsflüssigkeit

    Pegelkontrolle der Brems- und Kupplungs- Bremsanlage flüssigkeit Wird ein übermäßiges Spiel des Bremshebels oder Der Pegel darf nicht unter die jeweilige MIN-Angabe Bremspedals festgestellt, obwohl die Bremsbeläge noch (Abb. 47) der entsprechenden Behälter absinken. Ein im guten Zustand sind, muss man sich an einen Vertrags- unzureichender Pegelstand erleichtert den Einlass von händler oder eine Vertragswerkstatt wenden, um dort Luft in den Kreislauf, wodurch das System seine Wirkung...
  • Seite 288: Verschleißkontrolle An Den Bremsbelägen

    Verschleißkontrolle an den Bremsbelägen Schmieren der Gelenke (Abb. 48) In regelmäßigen Zeitabständen ist eine Kontrolle der Zur Erleichterung der Bremsbelagkontrolle, ohne dass die äußeren Ummantelungen des Gas- und des Starterzugs Beläge erst vom Bremssattel abgenommen werden durchzuführen. Es dürfen keine Quetschungen oder müssen, wurden Verbrauchsanzeigen daran vorgesehen.
  • Seite 289: Aufladen Der Batterie

    Regulierungen des Gaszugs Aufladen der Batterie (Abb. 50 und 51) Der Gasdrehgriff muss, an der Außenseite des Griffrands Zum Aufladen der Batterie wird empfohlen, diese vom gemessen, in allen Lenkpositionen einen Leerhub von Motorrad zu nehmen. 1,5÷2,0 mm aufweisen. Falls sich hier eine Einstellung Dazu die rechte Verkleidungshälfte abnehmen (Seite 41), als erforderlich erweist, muss dazu die entsprechende die Schraube (1) lösen, dann den oberen Befestigungs-...
  • Seite 290 Die Batterie immer an einem gut belüfteten Ort aufladen. 748/748S Die Leiter des Ladegeräts an die jeweiligen Anschlüsse – schließen: rot an den Positivpol (+), schwarz an den Negativpol (-). Wichtig Die Batterie an das Batterieladegerät schließen noch bevor letzteres eingeschaltet wird. Diese Maßnahme verhindert das Bilden von Funken an den Batterieanschlüssen durch die das sich in den Zellen enthaltene Gas entzünden könnte.
  • Seite 291: Änderung Der Lenkrohrneigung

    Die zuvor entfernte Schraube (4) nach Auftrag eines mittelstarken Gewindeklebers wieder festziehen. Wichtig Nur wenn das Rohr auf eine Stellung, die einer Neigung von 24°30' entspricht, reguliert ist, kann die Lenkerblockierung verwendet werden. Diese Regulierung ist nur bei den Versionen 748S und 998 vorgesehen. Abb. 53...
  • Seite 292: Kontrolle Der Kettenspannung

    Kontrolle der Kettenspannung (Abb. 54) Schmieren der Antriebskette Bei einem auf dem Seitenständer abgestellten Motorrad, Dieser Kettentyp ist mit O-Ringen ausgestattet, um muss die Kette einen Mindestabstand von 25 mm zur dadurch die Gleitelemente vor äußeren Einflüssen zu Schwinge aufweisen. Ist dies nicht der Fall, sollte man schützen und die Schmierung so lange wie möglich sich an einen Vertragshändler oder eine Vertrags- aufrecht zu erhalten.
  • Seite 293: Austausch Der Glühbirnen

    Austausch der Glühbirnen Bevor man den Austausch einer durchgebrannten Glühbirne vornimmt, muss man sich davon überzeugen, dass die Ersatzbirne die Spannungswerte und Leistungen aufweist, die auf Seite 71 „Elektrische Anlage“ spezifiziert werden. Vor einer erneuten Montage der entfernten Teile, erst die Funktionstüchtigkeit der neuen Glühbirne prüfen.
  • Seite 294 Hinweis Das Glas der neuen Birne darf nicht mit den Händen berührt werden, da dies zu Schwärzungen führen würde, die die Leuchtfähigkeit einschränken. Montage der Glühbirnen: Um eine exakte Ausrichtung zu erhalten, die Führungs- stifte der Glühbirnenbase in die entsprechenden Sitze einführen.
  • Seite 295 Blinker (Abb. 59) Durch Lösen der Schraube (1), den Napf (2) vom Blinkerhalter trennen. Die Glühbirne hat einen Bajonettenanschluss. Für ihre Entnahme, muss man sie daher in ihrem Sitz eindrücken und dabei gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen. Die Birne ersetzen und die neue Birne bis zum Einrasten in ihrem Sitz im Uhrzeigersinn eindrehen.
  • Seite 296: Kennzeichenbeleuchtung

    Kennzeichenbeleuchtung (Abb. 61) Ausrichten des Scheinwerfers (Abb. 62) Um an die Glühbirne der Kennzeichenbeleuchtung zu Kontrollieren, ob der Scheinwerfer korrekt ausgerichtet gelangen, die Fassung von innen am Kennzeichenhalter ist. Dazu das Motorrad, mit auf den richtigen Druck herausziehen, dann die Glühbirne, die man dann ersetzt. aufgepumpten Reifen und mit einer darauf sitzenden Person, in einem Abstand von 10 Metern vor einer Wand oder einen Schirm gänzlich auf seiner Längsachse...
  • Seite 297: Tubeless-Reifen

    Regulierug der Rückspiegel (Abb. 63) Die Schraube in der Bohrung (2) mit einem Kreuzschraubendreher lockern, den jeweilgen Rückspiegel mit der Hand regulieren, dann die Schraube erneut anziehen. Tubeless-Reifen Reifendruck vorne: 2,1 bar - 2,3 kg/cm Reifendruck hinten: 10 m 2,2 bar - 2,4 kg/cm Abb.
  • Seite 298 Reparatur oder Austausch der Reifen (Tubeless) Mindestprofiltiefe der Radlauffläche Reifen ohne Luftkammer, die kleine Löcher aufweisen, Die Profiltiefe der Radlauffläche (S, Abb. 64) an der brauchen recht viel Zeit bis sie Luftverluste zeigen, da sie jeweils am stärksten abgefahrenen Stelle des Reifens über einen gewissen Grad an Eigenabdichtung verfügen.
  • Seite 299: Kontrolle Des Motorölpegels

    Kontrolle des Motorölpegels (Abb. 65) Der Pegel des Motoröls ist über das im Kupplungsdeckel angebrachte Schauglas (1) ersichtlich. Den Pegelstand bei einem perfekt senkrecht stehenden Motorrad und bei kaltem Motor kontrollieren. Der Pegel muss innerhalb der Kerben liegen, die am Schauglas angebracht wurden. Erweist sich der Pegelstand als zu niedrig, muss Öl vom Typ SHELL Advance Ultra 4 nachgefüllt werden.
  • Seite 300: Reinigung Und Austausch Der Zündkerzen

    Dichtung überprüfen. Den Sitz auf dem Zylinderkopf Reinigung und Austausch der Zündkerzen sorgfältig reinigen und darauf achten, dass dabei keine (Abb. 66) Fremdkörper in die Verbrennungskammer fallen. Die Zündkerzen stellen ein wichtiges Element des Motors dar, das regelmäßig kontrolliert werden muss. Der hierzu Die Zündkerze wieder auf den Zylinderkopf montieren, erforderliche Arbeitsvorgang ist relativ einfach und dazu einen Anzug von 20 Nm über das gesamte Gewinde...
  • Seite 301: Allgemeine Reinigung

    Allgemeine Reinigung Achtung Um den ursprünglichen Glanz der Metallflächen und der Es kann vorkommen, dass die Bremsen nach einer lackierten Teile auf Dauer aufrecht erhalten zu können, Motorradwäsche nicht reagieren. muss das Motorrad, je nach Einsatz und Straßenzustand, Die Bremsscheiben niemals schmieren oder einfetten, da regelmäßig gereinigt werden.
  • Seite 302: Längere Ausserbetriebsetzung

    Motor mit der Hand einige Umdrehungen erforderlichen Teile nur durch die spezifischen weiterdrehen und so den Schutzfilm auf dessen Originalersatzteile der Ducati zu ersetzen, welche den Innenwänden verteilen; Normen der verschiedenen Länder entsprechen. das Motorrad auf einen Serviceständer abstellen;...
  • Seite 303: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Gewichte Trockengewicht: 196 kg (748/748S); 198 kg (998) Voll beladen: 375 kg Achtung Ein mangelndes Beachten der Beladungsgrenzen Maße (mm) (Abb. 67) könnte die Wendigkeit und die Leistung des Motorrads in negativer Weise beeinflussen und zum Verlust der Motorradkontrolle führen.
  • Seite 304: Betriebsstoffe

    Benzin 95-98 RON von 4 dm (Ltr.) Ölwanne und Filter SHELL – Advance Ultra 4 3,4 (748/748S); 3,7 (998). Vorderes/hinteres Brems- und Spezialflüssigkeit für Hydrauliksysteme Kupplungssystem SHELL – Advance Brake DOT 4 Schutzmittel für elektrische Kontakte Spray für elektrische Anlagen SHELL –...
  • Seite 305: Motor

    Motor Desmodromische Ventilsteuerung (Abb. 68) Zweizylinder Viertaktmotor, in V-Anordnung auf 90°. 1) Öffnungsschlepphebel (oder oberer Kipphebel) Bohrung, mm: 2) Einstellhülse des Öffnungsschlepphebels 3) Halbringe Hub, mm: 4) Einstellhülse des Schließkipphebels (oder unterer 61,5 Kipphebel) Gesamthubraum, cm 5) Rückholfeder des Schließkipphebels. 6) Schließkipphebel (oder unterer Kipphebel) Verdichtungsverhältnis: 7) Nockenwelle...
  • Seite 306 Motor Desmodromische Ventilsteuerung (Abb. 69) Zweizylinder Viertaktmotor, in V-Anordnung auf 90°. 1) Öffnungsschlepphebel (oder oberer Kipphebel) Bohrung, mm: 2) Einstellhülse des Öffnungsschlepphebels 3) Einstellhülse des Schließkipphebels (oder unterer Hub, mm: Kipphebel) 63,5 4) Rückholfeder des Schließkipphebels Gesamthubraum, cm 5) Schließkipphebel (oder unterer Kipphebel) 6) Nockenwelle Verdichtungsverhältnis: 7) Ventil...
  • Seite 307: Leistungen

    Einfahrvorschriften strikt eingehalten und die 30/34 - 4 Kolben festgelegten Instandhaltungsarbeiten in regelmäßigen Bremsbeläge: Abständen durchgeführt wurden. FERIT I/D 450 FF (748/748S); TOSHIBA TT 2172 (998). Höchstgeschwindigkeit (nur mit Fahrer): Bremszylindertyp: 245 km/h (748/748S); 270 km/h (998). PSC 16. Hinterradbremse Zündkerzen...
  • Seite 308: Antrieb

    Zahnräder mit gerader Verzahnung. Zähnezahl: Möchte man das Motorrad an besondere Strecken 31/62 (748/748S); 32/59 (998). anpassen oder für Rennen vorbereiten, ist Ducati Motor 6-Gang-Getriebe mit ständig ineinandergreifenden Holding S.p.A. gerne bereit, die von der Serienproduktion Zahnrädern, Schaltpedal auf der linken Seite.
  • Seite 309: Rahmen

    Rahmen Räder Gitterrohrrahmen mit oberer Käfigverzweigung aus Leichtmetallfelgen mit fünf Speichen für die Versionen hochwiderstandsfähigem Stahl. 748S und 998; mit drei Speichen für die Version 748. Einschlagwinkel (je Seite): 27° Vorne Abmessungen: Um das Motorrad bestens auf geschlossenen Strecken 3,50x17"...
  • Seite 310: Radaufhängungen

    Öldynamische Upside-Down Gabel mit einem außen Verfügbar in den Farben: liegenden Einstellsystem für die hydraulische Dämpfung Rot “Anniversary” Ducati Art.-Nr. 473.101 (PPG). in der Zug- und Druckstufe und für die Vorspannung der Gelb Ducati Art.-Nr. 473.201 (PPG). in den Holmen liegenden Federn ausgestattet.
  • Seite 311: Elektrische Anlage

    Elektrische Anlage Sicherungen gebildet aus folgenden Hauptbestandteilen: Der Hauptsicherungskasten (Abb. 70) befindet sich auf Vorderer Scheinwerfer bestehend aus einer der rechten Seite des Rahmens. Die verwendeten polyellipsoidalen Abblendeinheit mit Kondensator: 12V- Sicherungen sind nach dem Abnehmen des 55W; Schutzdeckels zugänglich. Auf diesem Deckel sind die Fernlicht 12V-55W;...
  • Seite 312 Abb. 70 Abb. 72 FUNKTIONSTÜCHTIG GESCHMOLZEN Abb. 71 Abb.73...
  • Seite 313 30) Pick-up – Drehzahl-/Steuerzeitensensor Schemaverzeichnis der elektrischen 31) Wassertemperatursensor Anlage/Zündsystem 32) Zünd-/Einspritzanlage 1) Rechter Lenkerumschalter 33) Sicherungen für Einspritzrelais 2) Zündschlüsselschalter 34) Reglersicherungen 3) Zündrelais 35) Regler 4) Sicherungskasten 36) Lichtmaschine 5) Blinkergeber 37) Sicherheitenrelais 6) Relais für Elektrolüfterrad 38) Seitenständerschalter 7) Anlassmotor 39) Leerlaufschalter 8) Fernanlasserschalter...
  • Seite 314 Farbkennzeichnung der Kabel Erläuterung des Sicherungskastens (4) R Rosa G Grün Pos. Verbraucher Wert W Weiß O Orange Allgemein 30 A Y Gelb B Blau Kühlerlüfterrad 7,5 A Bn Braun R Rot Linker Umschalter V Viola Gr Grau Fernlichter 15 A Lb Hellblau Bk Schwarz Abblendlicht...
  • Seite 315 Schemaverzeichnis der elektrischen 30) Seitenständerschalter Anlage/Zündsystem 31) Zünd-/Einspritzeinheit 1) Rechter Lenkerumschalter 32) Linkes Elektrolüfterrad 2) Zündschlüsselschalter 33) Leerlaufschalter 3) Zündrelais 34) Öldruckschalter 4) Sicherungskasten 35) Hinterer Bremslichtschalter 5) Blinkergeber 36) Vorderer Bremslichtschalter 6) Wassertemperaturgeber 37) Linker Lenkerumschalter 7) Rechtes Elektrolüfterrad 38) Lufttemperatur-/Drucksensor 8) Anlassmotor 39) Instrumente...
  • Seite 316 Farbkennzeichnung der Kabel Erläuterung des Sicherungskastens (4) R Rosa G Grün Pos. Verbraucher Wert W Weiß O Orange Allgemein 30 A Y Gelb B Blau 2-10 Kraftstoffpumpe, Einspritzdüsen, Bn Braun Spulen 20 A R Rot V Viola 3-11 Key sense 7,5 A Gr Grau Lb Hellblau...
  • Seite 317: Merkblatt Für Regelmäßige Instandhaltungsarbeiten

    MERKBLATT FÜR REGELMÄSSIGE INSTANDHALTUNGSARBEITEN Name: Ducati-Kundendienst Kilometerstand Datum 1000 10000 20000 30000 40000 50000...
  • Seite 320 913.7.078.1A DUCATIMOTOR HOLDING S.p.A. Stampato 06/2002 Via Cavalieri Ducati, 3 40132 Bologna, Italy Tel 39.051.6413111 Fax 39.051.406580 www.ducati.com...

Diese Anleitung auch für:

748

Inhaltsverzeichnis