Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
CASO DESIGN MCG25Ceramic chef Original Bedienungsanleitung

CASO DESIGN MCG25Ceramic chef Original Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MCG25Ceramic chef:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Original-
Bedienungsanleitung
Mikrowelle, Grill und Heißluftofen
MCG25Ceramic chef
Artikel-Nr. 3351
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CASO DESIGN MCG25Ceramic chef

  • Seite 1 Original- Bedienungsanleitung Mikrowelle, Grill und Heißluftofen MCG25Ceramic chef Artikel-Nr. 3351...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-design.de Internet: www.caso-design.de Dokument-Nr.: 3351 19-09-2019 Bildabweichungen zur Originalware sind technisch bedingt möglich. Druck- und Satzfehler vorbehalten.
  • Seite 3 Sicherheitshinweise .................... 19 Lieferumfang und Transportinspektion ............19 Auspacken ......................19 Entsorgung der Verpackung ................19 Aufstellung ......................20 3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort ............... 20 3.5.2 Vermeidung von Funkstörungen ................. 20 Montage des Zubehörs ..................21 3.6.1 Grillrost ......................21 3.6.2 Backblech ......................
  • Seite 4 5.15 Betriebsart "Mehrstufiges Garen" ..............34 5.16 Betriebsart "Kochprogramm" ................36 5.17 Betriebsart "Auftauautomatik" ................37 5.17.1 Tabelle mit Auftauzeiten ..................38 Reinigung und Pflege....................39 Sicherheitshinweise .................... 39 Reinigung......................39 Störungsbehebung ....................40 Sicherheitshinweise .................... 40 Störungsanzeigen ....................41 Störungsursachen und -behebung ..............
  • Seite 5 12.10.1 Metal rack ......................55 12.10.2 Baking Sheet ....................... 57 12.11 Electrical connection ..................57 Design and Function ....................57 13.1 Complete overview ..................... 58 13.2 Operating elements and displays ..............59 13.3 Signal tones ......................59 13.4 Safety equipment ....................60 13.4.1 Warning notices on device ..................
  • Seite 6 16.1 Safety notices ...................... 74 16.2 Fault indications ....................74 16.3 Causes and rectification of faults ..............74 Disposal of the Old Device ..................75 Guarantee ......................... 75 Technical Data ......................76 Original bruksanvisning: Allmänt ................78 20.1 Information om denna bruksanvisning ............. 78 20.2 Varningstexter .....................
  • Seite 7 23.4.2 Lucklåsning ......................92 23.4.3 Barnspärr ......................92 23.4.4 Överhettningsskydd .................... 92 23.5 Märkskylt......................92 Manövrering och drift....................93 24.1 Principer för tillagning med mikrovågor ............93 24.2 Driftarter ....................... 93 24.3 Anvisningar om matlagningskärl för mikrovågsugn ........94 24.4 Öppna/stänga luckan ..................
  • Seite 8 30.2 Informationer om denne vejledning ..............110 30.3 Advarselshenvisninger ..................110 30.4 Ansvarsbegrænsning ..................111 30.5 Ophavsretlig beskyttelse .................. 111 Sikkerhed ....................... 111 31.1 Formålsbestemt anvendelse ................111 31.2 Generelle sikkerhedshenvisninger ..............112 31.3 Farekilder ......................114 31.3.1 Fare på grund af mikrobølger ................114 31.3.2 Forbrændingsfare! ....................
  • Seite 9 34.3 Henvisninger om køkkengrej til mikrobølgeovne .......... 127 34.4 Åbne/lukke låge ....................128 34.5 Lyd on/off ......................128 34.6 Tænd efter programvalg ................... 128 34.7 Quickstart ......................128 34.8 Sluk ........................128 34.9 Indstilling af uret ....................129 34.10 Driftsmåde „Mikrobølgeovn“ ................129 34.11 Driftsform "Grill"...
  • Seite 10: Bedienungsanleitung

    1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihre Mikrowelle dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
  • Seite 11: Haftungsbeschränkung

    Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. 1.4 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
  • Seite 13 ► Das Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. ►...
  • Seite 14: Gefahrenquellen

    ► Achtung: Das Gerät darf nicht über einer Kochfläche oder einer anderen Hitzequelle aufgestellt werden, da dadurch das Gerät beschädigt werden kann und die Gewährleistung erlischt. ► Das Mikrowellengerät darf nur freistehend in Betrieb genommen werden. ► Das Mikrowellengerät darf nicht in einem Schrank in Betrieb genommen werden.
  • Seite 15: Verbrennungsgefahr

    ► Wenn die Tür oder die Türdichtung beschädigt sind, darf das Gerät nicht betrieben werden, bis es von autorisiertem Fachpersonal repariert wurde. ► WARNUNG: Wartungs- und Reparaturarbeiten, bei denen eine Schutzabdeckung vor der Mikrowellenstrahlung entfernt wird, sind gefährlich für jeden und sollten nur durch eine Fachkraft vorgenommen werden.
  • Seite 16: Brandgefahr

    ► Kochgeräte können sich durch die Hitzeübertragung von den Nahrungsmitteln erhitzen. Als Schutz wird die Benutzung von Topflappen empfohlen. ► Achtung! Beim Öffnen von Deckeln oder Abdeckfolien kann heißer Dampf austreten. ► Die äußeren Oberflächen können sich bei Betrieb stark erhitzen.
  • Seite 17: Explosionsgefahr

    ► Das Mikrowellen Gerät ist ausschließlich für das Erhitzen von Speisen und Getränken bestimmt. Das Trocknen von Speisen oder Kleidung und das Erhitzen von Wärmekissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern oder ähnlichem birgt das Risiko von Verletzungen, Entzündungen oder Feuer. ► Zur Reduzierung der Brandgefahr im Ofeninnenraum: ►...
  • Seite 18: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    ► Eier in der Schale und ganze hart gekochte Eier nicht im Gerät erhitzen, da sie auch nach dem Ende der Mikrowellenbehandlung noch explodieren können. ► Nahrungsmittel mit dicken Schalen, z.B. Kartoffeln, ganze Kürbisse, Äpfel oder Kastanien sind vor dem Garen im Gerät anzustechen.
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ► Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport sowie das Auspacken und Aufstellen mit zwei Personen durchführen. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Die Mikrowelle MCG25Ceramic chef wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • • Backblech • Grillrost Mikrowelle MCG25Ceramic chef •...
  • Seite 20: Aufstellung

    ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können. 3.5 Aufstellung 3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: •...
  • Seite 21: Montage Des Zubehörs

    3.6 Montage des Zubehörs ► Der Betrieb des Gerätes ist mit Grillrost und/ oder Backblech möglich. ► Das Backblech nur bei Grillbetrieb/Heißluftbetrieb einsetzen. 3.6.1 Grillrost Legen Sie den Grillrost in der Richtung, wie auf dem Foto A zu sehen, in das Gerät ein.
  • Seite 22 Grillrost schräg einsetzen, wie auf Foto B zu sehen. Dann den Grillrost nach unten drücken, wie auf Foto C zu sehen. Überprüfen Sie, dass der Grillrost korrekt platziert ist. ► Die Gummi-Stopfen dürfen nicht vom Grillrost entfernt werden. ► Platzieren Sie den Grillrost nur in der abgebildeten Richtung. ►...
  • Seite 23: Backblech

    3.6.2 Backblech • Das Backblech auf den Keramikboden oder den Grillrost stellen. 3.7 Elektrischer Anschluss Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: • Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes.
  • Seite 24: Gesamtübersicht

    4.1 Gesamtübersicht Sicherheitstürverriegelung Sichtfenster Türöffner Bedienfeld Keramik-Bodenplatte Backblech ► Der Lüfter kann nachlaufen, um das Gerät abzukühlen. ► Die Keramik-Bodenplatte kann nach dem Garvorgang heiß sein: Berühren Sie die Keramik-Bodenplatte nicht!
  • Seite 25: Bedienelemente Und Anzeige

    4.2 Bedienelemente und Anzeige Anzeigenfeld: Garzeit, Leistung, Funktionsanzeige und aktuelle Zeit werden angezeigt. Leistung/Sound: Zur Auswahl der Mikrowellenleistungsstufe oder zum An/Ausstellen des Sounds Zeit/Gewicht: Zum Einstellen der Uhr oder des Gewichts des Kochguts Grill: Zum Einstellen des Grillprogramms Mikro.+Grill: Zum Einstellen eines der zwei Kombinationskochprogramme (Mikrowelle und Grill) Vorheizen/Heißluft: Zum Programmieren der Heißlufttemperatur und Vorheizfunktion.
  • Seite 26: Sicherheitseinrichtungen

    4.4 Sicherheitseinrichtungen 4.4.1 Warnhinweise am Gerät Gefahr durch heiße Oberfläche! An der hinteren oberen Gehäuseseite befindet sich ein Warnhinweis auf Gefahr durch heiße Oberflächen. Das Gerät kann an der Oberfläche sehr heiß werden. ► Die heiße Oberfläche des Gerätes nicht berühren. Verbrennungsgefahr! ►...
  • Seite 27: Typenschild

    4.5 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Rückseite des Gerätes. 5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. ►...
  • Seite 28: Hinweise Zum Mikrowellenkochgeschirr

    Betriebsart „Grill“ Diese Betriebsart eignet sich zum Braten und Überbacken von Kochgut. Betriebsart „Mikrowelle und Grill“ Diese Betriebsart eignet sich zum gleichzeitigen Mikrowellengaren und Grillen. Kombination 1 : Bei dieser Betriebsart arbeitet das Gerät 30 % der Garzeit im Mikrowellen- betrieb und 70 % der Garzeit im Grillbetrieb.
  • Seite 29: Tür Öffnen/Schließen

    Die folgende Tabelle dient als Anhaltspunkt zur Auswahl des richtigen Kochgeschirrs: Kochgeschirr Mikrowelle Grill Heißluft Kombination* ✓ ✓ ✓ ✓ Hitzefestes Glasgeschirr     Nicht hitzefestes Glasgeschirr ✓ ✓ ✓ ✓ Hitzefestes Keramikgeschirr ✓    Mikrowellenfeste Kunststoffbehälter ✓...
  • Seite 30: Ausschalten

    Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, werden vier Signaltöne ausgegeben und in der Anzeige erscheint END. 5.8 Ausschalten Um ein laufendes Garprogramm zu unterbrechen können Sie wie folgt vorgehen: Drücken Sie die Taste Stopp einmal. Das laufende Garprogramm wird angehalten.
  • Seite 31: Betriebsart "Grill

    ◆ Einstellen der Leistungsstufe Wählen Sie die gewünschte Leistungsstufe, indem Sie die Taste Leistung/Sound entsprechend oft drücken (siehe Tabelle unten). Einstellen der Garzeit Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Menü drehen. Garprogramm starten Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start/Schnellstart, um das eingestellte Garprogramm zu starten.
  • Seite 32: Betriebsart "Mikrowelle Und Grill

    Einstellen der Garzeit Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Menü drehen. Garprogramm starten Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start/Schnellstart, um das eingestellte Garprogramm zu starten. Ende des Garprogramms Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System vier Signaltöne aus und in der Anzeige erscheint END.
  • Seite 33: Betriebsart "Heißluft

    5.13 Betriebsart "Heißluft" Beim Heißluftgaren wird die heiße Luft im Garraum umgewälzt, um das Kochgut schnell und gleichmäßig zu bräunen und knusprig zu garen. Dieser Ofen kann auf zehn unterschiedliche Gartemperaturen eingestellt werden. Die maximale Gardauer beträgt 9 Stunden 30 Minuten. Einstellen der Temperatur Wählen Sie die gewünschte Temperatur, indem Sie die Taste Vorheizen/Heißluft entsprechend oft drücken (siehe Tabelle).
  • Seite 34: Betriebsart "Mikrowelle Und Heißluft

    Kochgut einstellen Stellen Sie das zu garende Kochgut in das Gerät. Einstellen der Garzeit Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Menü drehen. Garprogramm starten Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start/Schnellstart, um das eingestellte Garprogramm zu starten. Ende des Garprogramms Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System vier Signaltöne aus und in der Anzeige erscheint END.
  • Seite 35 Das nachfolgende Beispiel beschreibt die Einstellungen für ein mehrstufiges Garprogramm in der Reihenfolge: • • Mikrowellengaren • Grillen oder Heißluftgaren (ohne Vorwärmfunktion) Auftauen Auswahl der Auftauautomatik Drehen Sie den Drehregler Zeit/Menü gegen den Uhrzeigersinn, um das Programm „Auftauautomatik“ (09) auszuwählen. Eingabemodus aktivieren Aktivieren Sie den Eingabemodus, indem Sie die Taste Zeit/Gewicht einmal drücken.
  • Seite 36: Betriebsart "Kochprogramm

    Ende des Garprogramms Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System vier Signaltöne aus und in der Anzeige erscheint END. 5.16 Betriebsart "Kochprogramm" Bei dieser Betriebsart kann das Garprogramm aus 9 verschiedenen Programmen ausgewählt werden. Nähere Informationen entnehmen Sie der Tabelle. Auswahl des Programms Drehen Sie den Drehregler Zeit/Menü...
  • Seite 37: Betriebsart "Auftauautomatik

    10 sec. Bis 45 Minuten Auftauen ► Beim Garen im Grill- oder Kombinationsmodus müssen Sie das Kochgut ggf. nach der Hälfte der Garzeit umdrehen, um ein gleichmäßiges Garen zu gewährleisten. ► Bei manchen Menüs stoppt das Gerät nach der Hälfte der Garzeit, damit Sie das Kochgut umrühren können und es gleichmäßig gegart wird.
  • Seite 38: Tabelle Mit Auftauzeiten

    5.17.1 Tabelle mit Auftauzeiten Lebensmittel Menge Leistung Zeit min. Nachtauzeit Fleisch im Stück 1000 g Niedrig 25 - 30 20 - 25 Fleisch im Stück 500 g Niedrig 14 - 18 10 - 15 Fleisch im Stück 200 g Niedrig 4 - 6 5 - 10 Hackfleisch...
  • Seite 39: Reinigung Und Pflege

    6 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen. 6.1 Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: ►...
  • Seite 40: Störungsbehebung

    • Wischen Sie Dampf, der sich an der Ofentür niedergeschlagen hat, mit einem weichen Tuch ab. Dies kann der Fall sein, wenn das Gerät in einer sehr feuchten Umgebung verwendet wird und ist normal. • Gerüche lassen sich aus dem Ofen entfernen, indem Sie eine Tasse Wasser mit dem Saft und der Schale einer Zitrone mischen, in eine tiefe mikrowellenfeste Schüssel gießen und fünf Minuten im Mikrowellenbetrieb kochen.
  • Seite 41: Störungsanzeigen

    7.2 Störungsanzeigen Im Fehlerfall wird im Display ein Fehlercode ausgegeben, der die Fehlerursache beschreibt. Anzeige Beschreibung Temperatur im Garraum überschritten. Der Überhitzungsschutz hat bei einer Garraumtemperatur von 250 °C das laufende Programm beendet. Drücken Sie die Taste Stopp um die Störung zu quittieren. Nach der Abkühlphase kann das Gerät wieder eingeschaltet werden.
  • Seite 42: Entsorgung Des Altgerätes

    Die Zeit im Anzeigefeld stimmt Stromausfall Zeit neu einstellen nicht. ► Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. 8 Entsorgung des Altgerätes Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien.
  • Seite 43: Technische Daten

    Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 10 Technische Daten Gerät Mikrowelle, Grill und Heißluftofen Name MCG25Ceramic chef Artikel-Nr. 3351 Anschlussdaten 230 V, 50 Hz 1400 W (Mikrowelle) 2050 W (Heißluft)
  • Seite 44 Original Operating Manual Microwave, Grill and Convection Oven MCG25Ceramic chef Item No. 3351...
  • Seite 45: Operating Manual

    11 Operating Manual 11.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your microwave will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 11.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the microwave (referred to hereafter as...
  • Seite 46: Limitation Of Liability

    11.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
  • Seite 47: General Safety Information

    12.2 General Safety information Please note Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. Read all these instructions before using the device. ► Examine the device for any visible external damages prior to using it.
  • Seite 48 Please note ► Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. ► Use this device only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this device. This type of oven is specifically designed to heat, cook or dry food.
  • Seite 49: Sources Of Danger

    Please note ► Never remove the distance holder in the back or on the sides, as it ensures a minimum distance from the wall for air circulation. ► The microwave oven is intended for defrosting, cooking and steaming of food only. ►...
  • Seite 50: Danger Of Burns

    12.3.2 Danger of burns Warning The culinary items being heated up in this device as well as the cookware that being used and the surface of the device can become very hot. Please observe the following safety notices in order not to burn or scald yourself or others. ►...
  • Seite 51: Danger Of Fire

    Warning ► WARNING: The device and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. 12.3.3 Danger of fire Warning There is a danger of fire due to the ignition of the content in the event the device is not used properly.
  • Seite 52: Danger Of Explosion

    Warning ► The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire. ► Always remove grease residues in the device, as these residues can otherwise ignite.
  • Seite 53: Commissioning

    ► Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy weight of the device. 12.6 Delivery scope and transport inspection As a rule, the MCG25Ceramic chef Microwave is delivered with the following components: • • Baking sheet •...
  • Seite 54: Disposal Of The Packaging

    12.8 Disposal of the packaging The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling- related points of view and can therefore be recycled. Returning the packaging back to the material loop saves raw materials and reduces the quantities of accumulated waste.
  • Seite 55: Avoiding Radio Interference

    12.9.2 Avoiding radio interference The device can cause the occurrence of interference in radios, televisions or similar devices. Such faults can be rectified or reduced as a result of employing the following measures: • Clean the door and the sealing surfaces of the device. •...
  • Seite 56 Place the metal rack diagonally, as shown on the photo B. Afterwards push the metal rack down, as shown on photo C. Check that the metal rack is placed correctly. Attention ► The rubber stoppers may not be removed from the metal rack. ►...
  • Seite 57: Baking Sheet

    12.10.2 Baking Sheet Use the baking sheet as follows: • Place the baking sheet on the ceramic base plate or the metal rack. 12.11 Electrical connection In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection: •...
  • Seite 58: Complete Overview

    13.1 Complete overview (1) Protective door latch (2) Oven window (3) Door opener (4) Operating panel (5) Ceramic base plate (6) Baking sheet PLEASE NOTE ► The ventilator can continue running afterwards to cool down the device. ATTENTION ► The CERAMIC base plate can be hot following the cooking time. Do not touch the CERAMIC base plate!
  • Seite 59: Operating Elements And Displays

    13.2 Operating elements and displays Display panel: Cooking time, output, function display and actual time are displayed. Power/Sound: Press to set the power level of the microwave or to switch on/off the sound. Time/Weight: Press to set the clock or the weight of the food.
  • Seite 60: Safety Equipment

    13.4 Safety equipment 13.4.1 Warning notices on device ATTENTION Danger due to hot surface! There is a warning notice referring to dangers due to hot surfaces located on the back upper side of the housing. The surfaces of the device can become extremely hot. ►...
  • Seite 61: Rating Plate

    13.5 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device. 14 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: Warning ►...
  • Seite 62: Information On Microwave Cookware

    “Microwave and Grill” mode This operating mode is suitable for simultaneous microwave cooking and grilling. Combination 1 : In this operating mode, the device works in microwave mode for 30% of the cooking time and in grill mode for 70% of the cooking time. Combination 2 : In this operating mode, the device works in microwave mode for 55% of the cooking time and in grill mode for 45% of the cooking time.
  • Seite 63: Opening / Closing Door

     ✓ ✓  Metal sheet  ✓ ✓  Metal rack, metal container  ✓ ✓  Aluminium foil and container *both, Microwave+grill and microwave+hot air 14.4 Opening / closing door Open door Push the door opener to open the door of the device. If the device is switched on, the current cooking programme will be interrupted.
  • Seite 64: Setting The Clock

    Please note ► To continue the interrupted cooking program, press the button Start/Quick start after closing the door. To terminate the interrupted program, press the button Stop a second time. Please note ► Before beginning a different cooking process you must delete the display and reset the system by pressing the button Stop.
  • Seite 65: Grill" Mode

    End of the cooking programme Once the end of the cooking time is reached, four signal tones will be emitted and END will appear in the display. Display Watt Power level P9 00 100% P8 10 High P7 20 P6 30 Medium high P5 40 P4 50...
  • Seite 66: Microwave And Grill" Mode

    14.12 “Microwave and Grill” mode This function allows you to employ combination microwave cooking and grilling with two different settings. Please note The system selects the highest power level for the grill in this operating mode. “Combination 1” 14.12.1 In this operating mode, the device works in microwave mode for 30% of the cooking time and in grill mode for 70% of the cooking time.
  • Seite 67: Preheating And Convection Cooking" Mode

    Starting the cooking programme After selecting the program, press the button Start /Quick start, to start the preset cooking programme. End of the cooking programme Once the end of the cooking time is reached, four signal tones will be emitted and END will appear in the display.
  • Seite 68: Microwave And Convection" Mode

    14.13 “Microwave and Convection” mode The device offers four pre-programmed settings, which facilitate combination cooking using hot air (convection) and microwaves. Setting the temperature Select the temperature you require by pressing the Micro + Convection button until you reach the level you require (see following table). Setting the cooking time Set the cooking time by turning the Time/Menu control dial.
  • Seite 69: Cooking Program" Mode

    Setting the defrost time Set the new defrosting time by turning the Time/Menu control dial until the defrosting time you require is displayed. Setting the power level for microwave cooking Select the temperature you require by pressing the Power level/sound button until you reach the level you require.
  • Seite 70: Automatic Defrost" Mode

    Starting the cooking programme After selecting the program, press the button Start /Quick start, to start the preset cooking programme. End of the cooking programme Once the end of the cooking time is reached, four signal tones will be emitted and END will appear in the display.
  • Seite 71: Table With Thawing Times

    Selecting the menu Turn the control dial Time/Menu counter-clockwise to select the programme “Automatic defrost” (09). Activating input mode Select input mode by pressing the button Time/Weight twice. Setting the defrost time Set the new defrosting time by turning the Time/Menu control dial until the defrosting time you require is displayed.
  • Seite 72: Cleaning And Maintenance

    5 – 10 Trout 340 g 4 - 6 10 – 15 Whole fish 500 g 7 - 10 Fillet of fish 250 g 5 - 7 5 - 10 5 – 10 Strawberries, raspberries 250 g 4 - 6 5 –...
  • Seite 73: Cleaning

    Attention ► If dampness penetrates into the device, this can damage the electronic components. Please ensure that no liquid can enter the interior of the device through the ventilation slots. ► Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents. ►...
  • Seite 74: Troubleshooting

    Metal rack, baking sheet and ceramic base plate • The metal rack and baking sheet must be removed and cleaned occasionally. Wash them in a warm soapy solution or in the dishwasher. • Wipe the bottom of the oven with a mild cleaning agent. If the floor of the oven is excessively dirty, you can use a mild cleaning agent.
  • Seite 75: Disposal Of The Old Device

    Fuse is not activated Activate fuse Food is not sufficiently Re-set time and power level defrosted, warmed up or Incorrectly selected time or cooked after preset time power level Repeat process has elapsed. The device functions but Defective cooking chamber Have Service dept repair the cooking chamber light.
  • Seite 76: Technical Data

    To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). 19 Technical Data Device Microwave, Grill and Convection Oven Name MCG25Ceramic chef Item No.: 3351 Mains data 230 V, 50 Hz 1400 W (Microwave)
  • Seite 77 Original bruksanvisning Mikrovågs-, grill- och varmluftsugn MCG25Ceramic chef N°. d'art. 3351...
  • Seite 78: Original Bruksanvisning: Allmänt

    Vi önskar mycket nöje vid användningen. 20.1 Information om denna bruksanvisning Denna bruksanvisning utgör en del av MCG25Ceramic chef (här nedan kallad apparaten) och ger dig viktiga anvisningar för drift, säkerhet, avsedd användning och skötsel av apparaten.
  • Seite 79: Upphovsmannarättsskydd

    Inga anspråk kan ställas med anledning av uppgifterna, bilderna och beskrivningarna i denna anvisning. Tillverkaren påtar sig inget ansvar för skador till följd av: • att anvisningarna inte följs • att användning sker på icke avsett sätt • icke fackmässiga reparationer • användning av otillåtna reservdelar •...
  • Seite 80: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    21.2 Allmänna säkerhetsanvisningar Följ nedanstående allmänna säkerhetsanvisningar för säker användning av apparaten: ► Innan apparaten används, ska bruksanvisningarna läsas noggrant. ► Kontrollera apparaten före användning med avseende på utifrån synliga skador. Ta inte en skadad apparat i drift. ► Apparaten är inte avsedd för att torka, värma eller hetta upp levande djur.
  • Seite 81 ► Rengöring och skötsel från användarens sida får inte utföras av barn, såvida de inte är 8 år eller äldre och hålls under uppsikt. ► Barn får inte leka med apparaten. ► Apparaten kan användas av personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunnande, om de hålls under uppsikt eller har instruerats avseende säkert bruk av apparaten och förstått de...
  • Seite 82: Riskkällor

    ► Mikrovågsenheten är enbart lämplig för tillagning, upptining och ångberedning av livsmedel. 21.3 Riskkällor 21.3.1 Risker genom mikrovågor VARNING Mikrovågors inverkan på människokroppen kan leda till skador. Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att inte utsätta dig själv eller andra för mikrovågor: ►...
  • Seite 83: Brandrisk

    VARNING ► I synnerhet innehållet i nappflaskor och glasburkar med barnmat måste röras om eller skakas och temperaturen måste kontrolleras före användningen för att undvika brännskador. ► Fritera inte livsmedel i ugnen. Het olja kan skada apparatens delar och tillbehör och orsaka brännskador. ►...
  • Seite 84: Explosionsrisk

    VARNING ► För att minska brandrisk inne i ugnen: ► a) Lämna inte apparaten utan tillsyn, när du värmer eller tillagar livsmedel i behållare av plast, papper eller andra brännbara material. ► b) avlägsna trådförslutningar från pappers- eller plastpåsar före uppvärmning. ►...
  • Seite 85: Risker Genom Elektrisk Ström

    ► Förpackningsmaterialen är inga leksaker. Risk för kvävning. ► Till följd av enhetens höga vikt, ska såväl transport som uppackning och uppställning utföras av två personer. 22.2 Leveransomfattning och transportinspektion Mikrovågsugnen MCG25Ceramic chef levereras som standard med följande komponenter: • Mikrovågsugn MCG25Ceramic chef  bakplåt...
  • Seite 86: Uppackning

    • bruksanvisning ► Kontrollera att leveransen är komplett och med avseende på synliga skador. ► Rapportera omedelbart ofullständig leverans eller skador till följd av bristfällig förpackning eller genom transporten till speditören, försäkringsbolaget och leverantören. 22.3 Uppackning Apparaten packas upp enligt följande: •...
  • Seite 87: Undvikande Av Radiostörningar

    • För korrekt funktion behöver apparaten ett tillräckligt luftflöde. Lämna fritt utrymme 20 cm ovanför ugnen, 10 cm på baksidan och 5 cm på båda sidor. • Täck inte för, eller blockera några öppningar på apparaten. • Avlägsna inte apparatens ställbara fötter. •...
  • Seite 88: Grillgaller

    22.6.1 Grillgaller Lägg in grillgallret i apparaten i den riktning som visas på bild A. Lägg in grillgallret snett såsom framgår av bild B.
  • Seite 89: Bakplåt

    Tryck sedan grillgallret nedåt som visas på bild C. FÖRSIKTIGHET ► Gummipluggarna får inte tas bort från grillgallret. ► Placera enbart grillgallret i den riktning som bilden visar. ► Grillgallret får inte läggas på keramikplattan 22.6.2 Bakplåt • Ställ bakplåten på den keramiska bottnen eller grillgallret. 22.7 Elektrisk anslutning För säker och felfri drift av apparaten, ska följande anvisningar iakttas i samband med den elektriska anslutningen:...
  • Seite 90: Uppbyggnad Och Funktion

    23 Uppbyggnad och funktion I detta avsnitt ges viktig information om apparatens uppbyggnad och funktion. 23.1 Totalöversikt 1) Säkerhetslucklås 2) Ugnsfönster 3) Lucköppnare 4) Manöverpanel 5) Bottenplatta i keramik 6) Bakplåt ► Fläkten kan fortsatt vara igång, för att kyla av apparaten. FÖRSIKTIGHET ►...
  • Seite 91: Manöverorgan Och Display

    23.2 Manöverorgan och display Displayfält: tillagningstid, effekt, funktion och aktuell tid visas. Effekt/ljud: tryck för val av mikrovågseffektnivå eller för att sätta på/stänga av ljudet. Tid/vikt: tryck för att ställa in klockan eller vikten på råvarorna. Grill: tryck för inställning av grillprogrammet. Mikro &...
  • Seite 92: Säkerhetsanordningar

    23.4 Säkerhetsanordningar 23.4.1 Varningsanvisningar på apparaten FÖRSIKTIGHET Fara genom heta ytor! Baktill på höljets ovansida finns en varningsanvisning för fara genom heta ytor. Apparatens yta kan bli mycket het. ► Vidrör inte den heta apparatytan. Risk för brännskador! ► Ställ eller lägg inga föremål på apparaten. 23.4.2 Lucklåsning I apparatens lucklås finns en inbyggd säkerhetsbrytare, som förhindrar drift av apparaten...
  • Seite 93: Manövrering Och Drift

    24 Manövrering och drift I detta avsnitt får du viktig information kring manövreringen av apparaten. Följ dessa anvisningar för att undvika risker och skador. VARNING ► För att du snabbt ska kunna ingripa vid fara, får apparaten inte lämnas utan tillsyn under drift.
  • Seite 94: Anvisningar Om Matlagningskärl För Mikrovågsugn

    Kombination 1 I denna driftart arbetar apparaten under 30 % av tillagningstiden i mikrovågsläge och 70 % av tillagningstiden i grilläge. Kombination 2 I denna driftart arbetar apparaten under 55 % av tillagningstiden i mikrovågsläge och 45 % av tillagningstiden i grilläge. ◆...
  • Seite 95: Öppna/Stänga Luckan

     ✓ ✓  Metallstativ, Metallbehållare  ✓ ✓  Aluminiumfolie och -behållare ◆ * Mikrovågor+grill och mikrovågor+varmluft 24.4 Öppna/stänga luckan ◆ Öppna luckan Tryck på knappen för lucköppning, för att öppna luckan på apparaten. Om apparaten är igång, avbryts det aktuella tillagningsprogrammet. ►...
  • Seite 96: Frånkoppling

    24.8 Frånkoppling För att kunna avbryta ett pågående tillagningsprogram, kan du göra enligt följande: Tryck en gång på knappen Stopp. Det pågående tillagningsprogrammet stoppas. Öppna apparatens lucka. Det pågående tillagningsprogrammet stoppas. ► För att fortsätta det avbrutna tillagningsprogrammet, tryck på knappen Start/snabbstart sedan luckan stängts.
  • Seite 97: Driftart "Grill

    ◆ Starta tillagningsprogrammet Efter utfört programval, tryck på knappen Start/snabbstart på apparaten, för att starta inställt tillagningsprogram. ◆ Tillagningsprogrammets slut När slutet på tillagningstiden uppnåtts, ljuder fyra piptoner och på displayen visas END. Display Watt Effekt Användning P9 00 100 % Snabb tillagning och upphettning P8 10 90 %...
  • Seite 98: Driftart "Mikrovågor Och Grill

    ◆ Tillagningsprogrammets slut När slutet på tillagningstiden uppnåtts, ljuder fyra piptoner och på displayen visas END. 24.12 Driftart ”Mikrovågor och grill” Denna funktion ger dig möjlighet till kombinerad tillagning med mikrovågor och grillning med två olika inställningar. I denna driftart väljer systemet högsta effektnivå för grillen. 24.12.1 "Kombination 1"...
  • Seite 99: Förvärmningsfunktion "Förvärmning Och Varmluftstillagning

    ◆ Inställning av temperatur Välj önskad temperatur genom att trycka motsvarande antal gånger på knappen Förvärmning/varmluft (se tabell). ◆ Inställning av tillagningstid Ställ in tillagningstiden genom att vrida reglaget Tid/meny. ◆ Starta tillagningsprogrammet Efter utfört programval, tryck på knappen Start/snabbstart på apparaten, för att starta inställt tillagningsprogram.
  • Seite 100: Driftart "Mikrovågor Och Varmluft

    ◆ Starta tillagningsprogrammet Efter utfört programval, tryck på knappen Start/snabbstart på apparaten, för att starta inställt tillagningsprogram. ◆ Tillagningsprogrammets slut När slutet på tillagningstiden uppnåtts, ljuder fyra piptoner och på displayen visas END. 24.14 Driftart ”Mikrovågor och varmluft” Apparaten har fyra förprogrammerade inställningar som möjliggör kombinerad tillagning med varmluft och mikrovågor.
  • Seite 101: Driftart "Tillagningsprogram

    ◆ Val av upptiningsautomatik Vrid reglaget Tid/meny moturs, för att välja programmet ”Upptiningsautomatik“ (09). ◆ Aktivera inställningsläget Aktivera inställningsläget genom att trycka på knappen Tid/vikt. ◆ Ställa in upptiningstid Ställ in upptiningstiden genom att vrida på reglaget Tid/meny tills den önskade upptiningstiden visas.
  • Seite 102 ◆ Val av program Vrid först reglaget Tid/meny kort moturs och sedan medurs, för att välja önskat program. ◆ Inställning av mängd/vikt Välj önskat antal portioner resp vikt genom att trycka motsvarande antal gånger på knappen Tid/vikt (se tabell). ◆ Starta tillagningsprogrammet Efter utfört programval, tryck på...
  • Seite 103: Driftart "Upptiningsautomatik

    24.17 Driftart ”Upptiningsautomatik” Med hjälp av menyn ”Upptiningsautomatik“ (kod 09) kan du tina upp djupfrysta råvaror på ett skonsamt sätt. Den maximala upptiningstiden uppgår till 45 minuter. Gör på följande sätt för att ställa in upptiningstiden: ◆ Val av upptiningsautomatik Vrid reglaget Tid/meny moturs, för att välja programmet ”Upptiningsautomatik“.
  • Seite 104: Rengöring Och Skötsel

    Rådjursstek 100 g Låg 20 - 35 20- 30 Harstek 500 g Låg 12 - 13 10 - 20 5 – 10 Krabba, räkor 250 g Låg 5 - 7 5 – 10 Öring 340 g Låg 4 - 6 10 –...
  • Seite 105: Rengöring

    FÖRSIKTIGHET ► Rengör ugnen efter användning, så snart som den har svalnat. Väntar du för länge försvåras rengöringen i onödan och kan i extrema fall bli omöjlig. Alltför kraftig nedsmutsning kan i vissa fall skada apparaten. ► Om fukt tränger in i apparaten, kan elektroniska komponenter skadas. Se noga till att ingen vätska kommer in i apparaten genom ventilationsöppningarna.
  • Seite 106: Åtgärdande Av Störningar

    ◆ Grillgaller, bakplåt och ugnsbotten • Då och då måste grillgaller och bakplåt tas ut och rengöras. Diska grillgaller och bakplåt i varm tvållösning. • Torka av ugnsbotten med ett milt rengöringsmedel. Använd ett milt rengöringsmedel, om ugnsbotten är kraftigt nedsmutsad. 26 Åtgärdande av störningar I detta avsnitt får du viktiga anvisningar om lokalisering och åtgärdande av störningar.
  • Seite 107: Avfallshantering Av Uttjänt Apparat

    För stort kärl Använd ett annat kärl Maten inte tillräckligt Ställ in tid och effektnivå på upptinad, uppvärmd nytt Tid resp effektnivå felaktigt vald resp tillagad sedan Upprepa förloppet inställd tid löpt ut. Apparaten fungerar Låt serviceställe reparera men inte belysningen i ugnsbelysningen.
  • Seite 108: Tekniska Data

    Uppenbara brister ska anmälas inom 14 dagar efter leverans. Ytterligare anspråk är uteslutna. För att hävda ett garantianspråk, ska ni kontakta oss innan apparaten skickas tillbaka (alltid med inköpskvitto). 29 Tekniska data Apparat Mikrovågs-, grill- och varmluftsugn Benämning MCG25Ceramic chef Artikel-nr. 3351 Anslutningsdata 230 V, 50 Hz Effektbehov 1400 W (mikrovågor)
  • Seite 109 Original- betjeningsvejledning Mikrobølge, grill og varmluftsovn MCG25Ceramic chef Artikel-Nr. 3351...
  • Seite 110: Betjeningsvejledning

    30 Betjeningsvejledning 30.1 Generelt Læs de heri indeholdte informationer, så du hurtigt bliver fortrolig med dit apparat og kan udnytte dets funktioner i fuldt omfang. Din mikrobølgeovn vil tjene dig i mange år, hvis du behandler og plejer den korrekt. Vi ønsker dig god fornøjelse ved brugen! 30.2 Informationer om denne vejledning Denne betjeningsvejledning er del af mikrobølgeovnen (efterfølgende kaldt apparat) og giver dig vigtige henvisninger om ibrugtagning, sikkerhed, formålsbestemt anvendelse og...
  • Seite 111: Ansvarsbegrænsning

    30.4 Ansvarsbegrænsning Alle i denne vejledning indeholdte tekniske informationer, data og henvisninger om installation, drift og pleje svarer til det aktuelle niveau ved trykningen og sker i god tro under hensyntagen til vores hidtidige erfaringer og viden. Der kan ikke afledes nogle krav af angivelser, afbildninger og beskrivelser i denne vejledning.
  • Seite 112: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    ADVARSEL Fare på grund af ikke-formålsbestemt anvendelse! Der kan ved ikke-formålsbestemt anvendelse og/eller anderledes anvendelse udgå fare fra dette apparat. ► Anvend kun apparatet formålsbestemt. ► Overhold de i denne betjeningsvejledning beskrevne fremgangsmåder. Krav af enhver art på grund af ikke-formålsbestemt anvendelse er udelukket. Risikoen bæres alene af ejeren.
  • Seite 113 HENVISNING ► Enheden kan bruges af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mentale evner eller manglende erfaring og / eller viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af enheden og har forstået de dermed forbundne risici. ►...
  • Seite 114: Farekilder

    HENVISNING ► Mikrobølgeovnen må kun bruges fritstående. ► Mikrobølgeovnen må ikke indbygges i et skab. ► Apparatet skal placeres med bagsiden op ad en væg. ► Mikrobølgeovnen er kun beregnet til brug i husholdningen og ikke til erhvervsmæssig brug. ► Fjern aldrig afstandsholderne på bagsiden eller på siden af apparatet, da disse sikrer den nødvendige minimumsafstand til luftcirkulationen.
  • Seite 115: Forbrændingsfare

    31.3.2 Forbrændingsfare! ADVARSEL De i dette apparat opvarmede fødevarer, det anvendte køkkengrej og apparatets overflader kan blive meget varme. Overhold følgende sikkerhedshenvisninger for ikke at forbrænde eller skolde dig selv eller andre: ► Bemærk: Hvis apparatet skal køre i Combi-drift, må det kun bruges af børn, hvis de er under opsyn af voksne, på...
  • Seite 116: Brandfare

    ADVARSEL Advarsel: Enheden og tilgængelige dele bliver meget varme under drift. Varmeelementerne bør derfor ikke berøres, og børn under 8 år skal holdes væk eller konstant overvåges. 31.3.3 Brandfare ADVARSEL Ved forkert brug af apparatet er der brandfare på grund af antændelse af indholdet.
  • Seite 117: Eksplosionsfare

    ADVARSEL ► c) Hvis der udsendes røg, skal du slukke for enheden eller tage stikket ud af stikkontakten og holde døren lukket for at slukke for eventuelt opståede flammer. ► d) Brug ikke ovnen til opbevaring. Når ovnen ikke benyttes, må...
  • Seite 118: Ibrugtagning

    ► Der må ikke leges med emballeringsmaterialer. Der er fare for kvælning. ► På grund af apparatets høje vægt skal transport, udpakning og opstilling udføres af to personer. 32.2 Leveringsomfang og transportinspektion Mikrobølgeovn MCG25Ceramic chef leveres som standard med følgende komponenter: • Mikrobølgeovn • Bageplade • Grillrist •...
  • Seite 119: Bortskaffelse Af Emballagen

    HENVISNING ► Fjern først den blå beskyttelsesfolie kort før apparatet opstilles på anvendelsesstedet for at undgå ridser og tilsmudsning. ► Fjern ikke beskyttelsesfolien på indersiden af døren (hvis tilstede), da denne letter rengøringen af apparatet. 32.4 Bortskaffelse af emballagen Emballagen beskytter apparatet mod transportskader. emballeringsmaterialerne er valgt i henhold til miljøvenlige og bortskaffelsestekniske synspunkter og er derfor genanvendelige.
  • Seite 120: Undgåelse Af Radiostøj

    32.5.2 Undgåelse af radiostøj Apparatet kan forårsage forstyrrelser af radioer, fjernsyn eller lignende udstyr. Følgende foranstaltninger kan eliminere eller reducere disse forstyrrelser: • Rengør døren og apparatets tætningsflader. • Stil radioen, fjernsynet etc. så langt væk fra apparatet som muligt. •...
  • Seite 121 Sæt grillristen i en vinkel som vist på billede B. Skub derefter grillen ned som vist på foto C. Kontroller, at grillen er placeret korrekt. FORSIGTIG ► Gummipropperne må ikke fjernes fra grillen. ► Placer kun grillen i den viste retning. ►...
  • Seite 122: Bageplade

    32.6.2 Bageplade Anbring bagepladen på det keramiske gulv eller grill. 32.7 Elektrisk tilslutning For at apparatet kan fungere sikkert og fejlfrit skal følgende henvisninger overholdes ved den elektriske tilslutning: • Sammenlign inden tilslutning af apparatet tilslutningsdataene (spænding og frekvens) på typeskiltet med dit strømnet. Disse data skal stemme overens, så apparatet ikke tager skade.
  • Seite 123: Samlet Oversigt

    33.1 Samlet oversigt 1 Sikkerhedsdørlås 2 Ovnrude 3 lågeåbningstasten 4 Betjeningsfelt 5 Keramisk bundplade 6 Bageplade HENVISNING ► Ventilatoren kan køre et stykke tid efter brugen for at køle apparatet af. VÆR FORSIGTIG ► Den keramiske bundplade kan være varm efter tilberedning: Rør ikke ved den keramiske bundplade!
  • Seite 124: Betjeningselementer Og Indikationer

    33.2 Betjeningselementer og indikationer Display: Der vises tilberedningstid, effekt, funktionsindikation og den aktuelle tid. Effekt/Lyd: Tryk til valg af mikrobølgeeffekt eller til aktivering/deaktivering af lyden. Tid/Vægt: Tryk for at indstille uret eller vægten på det, der skal tilberedes. Grill: Tryk for indstilling af grillprogrammet. Mikro og grill: Tryk for at et af de to kombinationstilberedningsprogrammer (mikrobølge og grill).
  • Seite 125: Sikkerhedsudstyr

    33.4 Sikkerhedsudstyr 33.4.1 Advarselshenvisninger på apparat FORSIGTIG Fare på grund af varm overflade! Øverste på husets bagside befinder der sig en advarselshenvisning om fare for varme overflader. Apparatets overflade kan blive meget varm. ► Berør ikke apparatets varme overflade. Fare for forbrænding! ►...
  • Seite 126: Betjening Og Drift

    34 Betjening og drift I dette kapitel får du vigtige henvisninger om betjening af apparatet. Overhold disse henvisninger for at undgå farer og beskadigelser! ADVARSEL ► Lad ikke apparatet være uden opsyn under brug for at kunne gribe hurtigt ind ved fare. 34.1 Grundlæggende om mikrobølgetilberedning •...
  • Seite 127: Henvisninger Om Køkkengrej Til Mikrobølgeovne

    Kombination 2 Ved denne driftsform arbejder apparatet 55 % af tilberedningstiden i mikrobølgedrift og 45 % af tilberedningstiden i grilldrift. ◆ Driftsform "Varmluft" Ved denne driftsform tilbageføres den varme luft i tilberedningsrummet for at opnå en hurtig og regelmæssig opvarmning af madvaren. ◆...
  • Seite 128: Åbne/Lukke Låge

    34.4 Åbne/lukke låge ◆ Åbne låge Tryk på lågeåbningstasten for at åbne apparatets låge. Hvis apparatet er tændt, vil det igangværende program blive afbrudt. HENVISNING ► Lad døren stå åben et øjeblik inden du griber ind i ovnen, så ophobet varme kan undvige.
  • Seite 129: Indstilling Af Uret

    HENVISNING ► For at fortsætte det afbrudte tilberedningsprogram, trykker du på Start / Quickstart knappen efter lukning af døren. For at afslutte det afbrudte program, trykker du på Stop knappen igen. HENVISNING ► Inden du begynder på en ny tilberedning skal du slette displayet og nulstille systemet ved at trykke på...
  • Seite 130: Driftsform "Grill

    ◆ Tilberedningsprogram slut Når tilberedningstiden er udløbet, høres der fire signal bip og displayet viser END. Display watt ydelse anvendelse P9 00 100% Hurtig madlavning/gæring og opvarmning høj P8 10 Blid madlavning/gæring og opvarmning P7 20 P6 30 Opvarmning af små mængder og sarte medium høj fødevarer P5 40...
  • Seite 131: Driftsform "Mikrobølge Og Grill

    34.12 Driftsform "Mikrobølge og grill" Denne funktion giver mulighed for kombineret mikrobølgetilberedning og grilning med to forskellige indstillinger. HENVISNING Systemet vælger i denne driftsform det højeste effekttrin for grillen. 34.12.1 "Kombination 1" Ved denne driftsform arbejder apparatet 30 % af tilberedningstiden i mikrobølgedrift og 70 % af tilberedningstiden i grilldrift.
  • Seite 132: Forvarmefunktion "Forvarme Og Varmluftstilberedning

    ◆ Indstilling af tilberedningstid Indstil tilberedningstiden ved at dreje på Tid/Menu drejeknappen. ◆ Start af tilberedningsprogram Tryk efter valg af et program på Start / Quickstart knappen på apparatet for at starte det indstillede tilberedningsprogram. ◆ Tilberedningsprogram slut Når tilberedningstiden er udløbet, høres der fire signal bip og displayet viser END. HENVISNING ►...
  • Seite 133: Driftsform "Mikrobølge Og Varmluft

    ◆ Tilberedningsprogram slut Når tilberedningstiden er udløbet, høres der fire signal bip og displayet viser END. 34.14 Driftsform "Mikrobølge og varmluft" Apparatet har fire forprogrammerede indstillinger, der giver mulighed for at kombinere varmluft- og mikrobølgetilberedning. Den maksimale tilberedningstid er 9 timer og 30 minutter.
  • Seite 134 ◆ Valg af automatisk optøning Drej grebet Tid/menu mod uret for at vælge programmet "Optøningsautomatik" (09). ◆ Aktivér indtastningsmodus Aktivér indtastningsmodus ved at trykke én gang på tasten Tid/vægt. ◆ Indstilling af optøningstid Indstil optøningstiden ved at dreje på grebet Tid/menuen én gang, til den ønskede optøningstid vises.
  • Seite 135: Driftsmåde „Menu Tilberedning

    34.2 Driftsmåde „Menu tilberedning“ Ved denne driftsmåde kan tilberedningsprogrammet vælges fra 9 forskellige menuer. Nærmere informationer finder du i tabellen på næste side. ◆ Valg af programmer Drej først grebet Tid/menu kort mod uret og dernæst med uret for at vælge det ønskede programmet. ◆...
  • Seite 136: Driftsform "Automatisk Optøning

    HENVISNING ► I nogle menuer stopper enheden efter halv tilberedningstid, så du kan omrøre maden og koge den jævnt. Tryk derefter på Start/Quick Start- knappen for at fortsætte driften. 34.3 Driftsform "Automatisk optøning" Ved hjælp af menuen "Automatisk optøning" (Kode 09) kan du skånsomt tø frossen mad op.
  • Seite 137: Rengøring Og Pleje

    Kylling 1000 g 20 - 25 10 - 15 Kyllingestykker 500 g 12 - 15 5 - 10 Rådyrsteg 100 g 20 - 35 20 - 30 Haresteg 500 g 12 - 13 10 - 20 Rejer 250 g 5 - 7 5 - 10 Forel 340 g...
  • Seite 138: Rengøring

    FORSIGTIG ► Rengør ovnrummet straks efter brugen, så snart det er kølet af. Venter man for længe kan dette vanskeliggøre rengøringen unødigt og i ekstreme tilfælde gøre den umulig. Kraftig tilsmudsning kan eventuelt skade apparatet. ► Hvis der trænger fugt ind i apparatet, kan elektroniske komponenter tage skade. Pas på, at de ikke kommer væske ind i apparatet gennem ventilationsslidserne.
  • Seite 139: Fejlafhjælpning

    • Tør ovnbunden af med et mildt rengøringsmiddel. Hvis ovnbunden er kraftig tilsmudset kan der bruges et mildt rengøringsmiddel. 36 Fejlafhjælpning I dette kapitel får du vigtige henvisninger om fejlfinding og fejlafhjælpning. Overhold disse henvisninger for at undgå farer og beskadigelser! 36.1 Sikkerhedshenvisninger FORSIGTIG ►...
  • Seite 140: Bortskaffelse Af Det Gamle Apparat

    Apparatet fungerer, men Få ovnrumsbelysningen ovnrumsbelysningen lyser Ovnrumsbelysning defekt. repareret af en ikke. kundeservice. Fødevarer tildækket med Fjern aluminiumsfolien aluminiumsfolie Unormal støj når Køkkengrejet indeholder mikrobølgeovnen arbejder. Overhold henvisninger om metal og der opstår gnister køkkengrej i ovnrummet Tiden på displayet passer Strømsvigt Indstil tiden igen ikke.
  • Seite 141: Tekniske Data

    Ved fremsættelse af et garantikrav bedes du henvende dig til os inden indsendelse af apparatet (altid med købsbevis). 39 Tekniske data apparatet Mikrobølge, grill og varmluftsovn navn MCG25Ceramic chef artikel-nr. 3351 tilslutningsdata 230 V, 50 Hz strømforbrug 1400 W (mikrobølge)

Diese Anleitung auch für:

3351

Inhaltsverzeichnis