Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
PANCONTROL PAN 400 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAN 400:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MANUAL
PAN Volttester 400 / 400 FI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PANCONTROL PAN 400

  • Seite 1 MANUAL PAN Volttester 400 / 400 FI...
  • Seite 2 PAN Volttester 400 400 FI Fig. 1...
  • Seite 3 Fig. 2 Fig. 3...
  • Seite 4 INDEX Deutsch English Français Italiano Nederlands Svenska Čeština Slovenčina Magyar Slovenščina Hrvatski Srpski Polski Română...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Bedienungsanleitung PAN VOLTTESTER 400 / 400 FI LED Spannungsprüfer Inhalt Einleitung ..................6 Lieferumfang ................... 6 Allgemeine Sicherheitshinweise ............7 Erläuterungen der Symbole am Gerät ..........8 Bedienelemente ................9 Technische Daten ................9 Bedienung ..................11 Instandhaltung ................12 Gewährleistung und Ersatzteile.............
  • Seite 6: Einleitung

    Deutsch 1. Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein PANCONTROL Gerät entschieden haben. Die Marke PANCONTROL steht seit 1986 für praktische, preiswerte und professionelle Messgeräte. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät und sind überzeugt, dass es Ihnen viele Jahre gute Dienste leisten wird.
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Deutsch 3. Allgemeine Sicherheitshinweise Um eine sichere Benutzung des Gerätes zu gewährleisten, befolgen Sie bitte alle Sicherheits- und Bedienungshinweise in dieser Anleitung. Stellen Sie vor Verwendung des Gerätes sicher, dass das es unbeschädigt ist und einwandfrei funktioniert. (z.B. an bekannten Spannungsquellen) Das Gerät darf nicht mehr benutzt werden, wenn das Gehäuse beschädigt ist, wenn eine oder mehrere Funktionen ausfallen, wenn keine Funktion angezeigt wird oder wenn Sie vermuten, dass etwas nicht in Ordnung ist.
  • Seite 8: Erläuterungen Der Symbole Am Gerät

    Deutsch Wenn das Gerät modifiziert oder verändert wird, ist die Betriebssicherheit nicht länger gewährleistet. Zudem erlöschen sämtliche Garantie- und Gewährleistungsansprüche. 4. Erläuterungen der Symbole am Gerät Übereinstimmung mit der EU-Niederspannungsrichtlinie (EN-61010) Schutzisolierung: Alle spannungsführenden Teile sind doppelt isoliert Gefahr! Beachten Sie die Hinweise der Bedienungsanleitung! Achtung! Gefährliche Spannung! Gefahr von Stromschlag.
  • Seite 9: Bedienelemente

    Deutsch 5. Bedienelemente siehe Fig. 1 Prüfspitze (Messgerät) Prüfspitze (Handteil) Anzeige (LED’s) 2x Prüftaste (nur PAN Volttester 400 FI) 6. Technische Daten Anzeige Bereich 6, 12, 24, 50, 120, 230 und 400 V AC / DC Frequenz AC 50 / 60 Hz Bereichswahl Automatische Bereichswahl Kategorie...
  • Seite 10 Deutsch Genauigkeit in % vom Funktion Bereich angezeigten Wert 24 V Gleichspannung 50 V -30% bis 0% (V =) 120 V 230 V 400 V 24 V Wechselspannung 50 V -30% bis 0% (V ) 50Hz/60Hz 120 V 230 V 400 V...
  • Seite 11: Bedienung

    Deutsch 7. Bedienung  Beachten Sie unbedingt die Allgemeinen Sicherheitshinweise (Kapitel 3)  Beachten Sie bitte die Skizzen auf den ersten Seiten dieser Bedienungsanleitung. Achtung!: Stromschlaggefahr! Die Prüfspitzen sind möglicherweise nicht lang genug, um die spannungsführenden Teile innerhalb einiger 230V Steckdosen zu berühren, da diese sehr tief eingesetzt sind.
  • Seite 12: Instandhaltung

    Deutsch Gleichspannungsmessung / Wechselspannungsmessung mit reduzierter Impedanz (nur PAN Volttester 400 FI) Zur Spannungsprüfung mit reduzierter Impedanz drücken Sie während der Messung die Prüftaste. Dadurch wird die Impedanz auf ca. 7,7 kΩ reduziert, wodurch induktive und kapazitive Streuspannungen unterdrückt werden. Mit dieser Funktion können...
  • Seite 13: Gewährleistung Und Ersatzteile

    Kaufdatum (lt. Kaufbeleg). Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur durch entsprechend geschultes Fachpersonal durchgeführt werden. Nähere Informationen zur Reklamationsabwicklung finden Sie unter: www.pancontrol.at/reklamationsabwicklung Bei Bedarf an Ersatzteilen sowie bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an: Irrtum und Druckfehler vorbehalten.
  • Seite 14 English Manual PAN VOLTTESTER 400 / 400 FI LED Voltage tester Contents Introduction .................. 15 Scope of delivery ................15 Safety Instructions................. 16 Symbols Description ..............17 Controls ..................18 General Specifications ..............18 Operating Instructions ..............20 Maintenance ................. 21 Guarantee and Spare Parts ............
  • Seite 15: Introduction

    English 1. Introduction Thank you for purchasing PANCONTROL. Since 1986 the PANCONTROL brand is synonymous with practical, economical and professional measuring instruments. We hope you enjoy using your new product and we are convinced that it will serve you well for many years to come.
  • Seite 16: Safety Instructions

    English 3. Safety Instructions To ensure the safe use of the device, please follow all the safety and operating instructions given in this manual. Before using the device, make sure that it is intact and is functioning properly. (e.g. by connecting to known voltage sources) The device must no longer be used if the housing is damaged, if one or more functions fail if no function is displayed, or if you suspect that something is not right.
  • Seite 17: Symbols Description

    English If changes or modifications are made to the device, the operational safety is no longer guaranteed and the warranty becomes void. 4. Symbols Description Conforms to the relevant European Union directive (EN-61010) Product is protected by double insulation Risk of Danger. Important information See instruction manual Attention! Hazardous voltage.
  • Seite 18: Controls

    English 5. Controls Note Fig. 1 Probe (Measurement device) Probe (Handset) Display (LED’s) 2x Test button (only PAN Volttester 400 FI) 6. General Specifications Display Range 6, 12, 24, 50, 120, 230 and 400 V AC / DC Frequency AC 50 / 60 Hz Range selection Automatic range...
  • Seite 19 English Accuracy of the value Function Range displayed in % 24 V DC voltage 50 V -30% to 0% (V =) 120 V 230 V 400 V 24 V AC voltage 50 V -30% to 0% (V ) 50Hz/60Hz 120 V 230 V 400 V...
  • Seite 20: Operating Instructions

    English 7. Operating Instructions  Be aware of the Safety Instructions (Chapter 3)  Please refer to the sketches on the first pages of this manual. Attention!: Hazardous voltage! The probes may not be long enough to touch the hot parts in some 230V wall sockets as they are deep inside.
  • Seite 21: Maintenance

    English DC Voltage measurement / AC Voltage measurement with reduced impedance (only PAN Volttester 400 FI) For the voltage test with reduced impedance press the test button during the measurement. The impedance of about 7.7 kΩ is reduced, whereby inductive and capacitive stray voltages are suppressed.
  • Seite 22: Guarantee And Spare Parts

    Never use acid detergents or dissolvent for cleaning. 9. Guarantee and Spare Parts PANCONTROL instruments are subject to strict quality control. However, should the instrument function improperly during daily use, your are protected by a 24 months warranty from the date of purchase (valid only with invoice).
  • Seite 23 Français Manuel d'instructions PAN VOLTTESTER 400 / 400 FI LED Testeur de tension Contenu Introduction .................. 24 Contenu de la Livraison ..............24 Consignes générales de sécurité ........... 25 Explications des symboles figurant sur l’appareil ......26 Eléments de commande ..............27 Caractéristiques techniques ............
  • Seite 24: Introduction

    Français 1. Introduction Merci d’avoir acheté un appareil PANCONTROL. La marque PANCONTROL est disponible depuis 1986 pour la pratique, peu coûteux et instruments de mesure professionnels. pratiques et bon marché. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de l’utilisation de cet appareil et nous sommes convaincus qu’il vous sera d’une grande utilité...
  • Seite 25: Consignes Générales De Sécurité

    Français 3. Consignes générales de sécurité En vue de manipuler l’appareil en toute sécurité, nous vous prions de respecter les consignes de sécurité et d'utilisation figurant dans le présent manuel. Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous qu’il est intact et qu’il fonctionne correctement.
  • Seite 26: Explications Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Français Ne jamais laisser l'appareil branché dans une prise sans le tenir, sinon il pourrait être endommagé. (Note Fig. 3) La sécurité de fonctionnement de l'appareil ne sera plus garantie en cas de modification de l’appareil. et les droits de garantie expireront. 4.
  • Seite 27: Eléments De Commande

    Français 5. Eléments de commande Note Fig. 1 Probe (Appareil de mesure) Probe (pièce de main) Affichage (LED’s) 2x Bouton test (Que PAN Volttester 400 FI) 6. Caractéristiques techniques Affichage Région 6, 12, 24, 50, 120, 230 et 400 V AC / DC Fréquence AC 50 / 60 Hz Sélection d’étendues...
  • Seite 28 Français Précision en % 
de la valeur Fonction Région affichée 24 V Tension continue 50 V -30% à 0% (V =) 120 V 230 V 400 V 24 V Tension alternative 50 V -30% à 0% (V ) 50Hz/60Hz 120 V 230 V 400 V...
  • Seite 29: Utilisation

    Français 7. Utilisation  Soyez conscient des remarques de sécurité générale (chapitre 3)  Veuillez vous reporter aux croquis des premières pages de ce manuel. Attention!: Risque de choc électrique! Les pointes de touche ne sont éventuellement pas suffisamment longues pour entrer en contact avec des éléments conducteurs à...
  • Seite 30: Maintenance

    Français Mesure tension continue / Mesure de tension alternative avec une impédance réduite (Que PAN Volttester 400 FI) Pour le test de tension avec une impédance réduite appuyez sur le bouton de test pendant la mesure. L'impédance d'environ 7,7 kΩ est réduit, par lequel capacitives et inductives tensions parasites sont supprimées.
  • Seite 31: Garantie Et Pièces De Rechange

    Pour de plus amples informations sur le traitement des réclamations, voir: www.pancontrol.at/reklamationsabwicklung En cas de besoin en pièces de rechange ainsi qu’en cas de questions ou de problèmes, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou à : Erreurs et fautes d’impression réservés.
  • Seite 32 Italiano Istruzioni per l’uso PAN VOLTTESTER 400 / 400 FI LED Tester di tensione Contenuto Introduzione .................. 33 Dotazione di fornitura ..............33 Avvertenze generali per la sicurezza ..........34 Spiegazione dei simboli sull’apparecchio ........35 Elementi di comando ..............36 Specifiche tecniche ................
  • Seite 33: Introduzione

    1. Introduzione Grazie per aver acquistato un apparecchio PANCONTROL. Il marchio PANCONTROL è disponibile dal 1986 per strumenti di misura pratici, economici e professionali. Ci auguriamo che siate soddisfatti del vostro nuovo apparecchio e siamo convinti che vi fornirà ottime prestazioni per molti anni.
  • Seite 34: Avvertenze Generali Per La Sicurezza

    Italiano 3. Avvertenze generali per la sicurezza Per garantire un uso sicuro dell’apparecchio seguire tutte le avvertenze per la sicurezza e per l’uso contenute nel presente manuale. Prima di utilizzare l'apparecchio, assicurarsi che sia intatto e sta funzionando correttamente. (ad es. provandolo su fonti di tensione note) Il dispositivo non deve essere utilizzato se l'alloggiamento è...
  • Seite 35: Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio

    Italiano Se si modifica o altera l’apparecchio, non è più garantita la sicurezza operativa. Inoltre si annullano tutti i diritti di garanzia e prestazione della garanzia. 4. Spiegazione dei simboli sull’apparecchio Conformità con la direttiva UE sulle basse tensioni (EN-61010) Isolamento di protezione: Tutti i componenti che conducono tensione sono muniti di doppio isolamento Pericolo!! Osservate le avvertenze contenute nelle istruzioni per...
  • Seite 36: Elementi Di Comando

    Italiano 5. Elementi di comando Nota Fig. 1 Sonda (Il misuratore) Sonda (Parte mano) Indicatore (LED’s) 2x Pulsante di test (solo PAN Volttester 400 FI) 6. Specifiche tecniche Indicatore Area 6, 12, 24, 50, 120, 230 et 400 V AC / DC Frequenza AC 50 / 60 Hz Scelta gamma...
  • Seite 37 Italiano Precisione in % del valore Funzione Area visualizzato 24 V Tensione continua 50 V -30% a 0% (V =) 120 V 230 V 400 V 24 V Tensione alternata 50 V -30% a 0% (V ) 50Hz/60Hz 120 V 230 V 400 V...
  • Seite 38: Uso

    Italiano 7. Uso  Attenzione alle avvertenze generali per la sicurezza (capitolo 3)  Si prega di fare riferimento agli schizzi sulle prime pagine di questo manuale. Attenzione!: Pericolo di folgorazione! Probabilmente i puntali non sono abbastanza lunghi per toccare le parti sotto tensione all'interno di alcune prese di corrente da 230V, in quanto sono inserite molto in profondità.
  • Seite 39: Manutenzione In Efficienza

    Italiano Misurazione tensione continua / Misurazione della tensione alternata con impedenza ridotta (solo PAN Volttester 400 FI) Per la prova di tensione con impedenza ridotta premere il pulsante durante la misurazione. L'impedenza di circa 7,7 kΩ è ridotto, per cui le tensioni randagi induttivi e capacitivi sono soppresse.
  • Seite 40: Garanzia E Pezzi Di Ricambio

    Ulteriori informazioni sulla gestione dei reclami sono disponibili all'indirizzo: www.pancontrol.at/reklamationsabwicklung In caso di necessità di pezzi di ricambio o di chiarimenti o problemi, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato oppure a: Errore e errori di stampa riservati.
  • Seite 41 Nederlands Gebruiksaanwijzing PAN VOLTTESTER 400 / 400 FI LED Spanningstester Inhoud Inleiding..................42 Levering ..................42 Algemene veiligheidsrichtlijnen ............ 43 Uitleg van de symbolen aan het toestel ........44 Bedieningselementen..............45 Technische gegevens ..............45 Bediening ..................47 Onderhoud ..................48 Garantie en reserveonderdelen ............
  • Seite 42: Inleiding

    Nederlands 1. Inleiding Hartelijk dank dat u voor een toestel PANCONTROL gekozen heeft. Het merk PANCONTROL is sinds 1986 voor praktische, goedkope en professionele meetinstrumenten beschikbaar. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe toestel en zijn ervan overtuigd, dat het u heel wat jaren goede diensten zal bewijzen.
  • Seite 43: Algemene Veiligheidsrichtlijnen

    Nederlands 3. Algemene veiligheidsrichtlijnen Om een veilig gebruik van het toestel te garanderen, gelieve alle veiligheids- en gebruiksmaatregelen in deze handleiding op te volgen. Voordat u de eenheid, ervoor te zorgen dat het intact is en goed functioneert. (bv. aan bekende spanningsbronnen). Het apparaat moet niet langer worden gebruikt als de behuizing is beschadigd, als een of meer functies mislukken als er geen functie wordt weergegeven, of als u vermoedt dat dat iets is niet juist.
  • Seite 44: Uitleg Van De Symbolen Aan Het Toestel

    Nederlands Als het toestel aangepast of gewijzigd wordt, is de betrouwbaarheid niet langer gegarandeerd. Bovendien vervallen alle garantie- aansprakelijkheidsvorderingen. 4. Uitleg van de symbolen aan het toestel Overeenstemming met de EU-laagspanningsrichtlijn (EN-61010) Beschermende isolatie: Alle onderdelen onder spanning zijn dubbel geïsoleerd Gevaar! Volg de richtlijnen in de gebruiksaanwijzing op! Opgelet! Gevaarlijke spanning! Gevaar op elektrische schok.
  • Seite 45: Bedieningselementen

    Nederlands 5. Bedieningselementen Opmerking de Fig. 1 Sonde (Meettoestel) Sonde (Hand deel) Weergave (LED’s) 2x Test-toets (alleen PAN Volttester 400 FI) 6. Technische gegevens Weergave Gebied 6, 12, 24, 50, 120, 230 en 400 V AC / DC Frequentie AC 50 / 60 Hz Bereikselectie Automatische bereikselectie...
  • Seite 46 Nederlands Nauwkeurigheid in % van Functie Gebied weergegeven waarde 24 V Gelijkspanning 50 V -30% naar 0% (V =) 120 V 230 V 400 V 24 V Wisselspanning 50 V -30% naar 0% (V ) 50Hz/60Hz 120 V 230 V 400 V...
  • Seite 47: Bediening

    Nederlands 7. Bediening  Let op de algemene veiligheidsrichtlijnen (hoofdstuk 3)  Raadpleeg de schetsen op de eerste pagina's van deze handleiding. Opgelet!: Gevaar op elektrische schok! De testpunten zijn mogelijk niet lang genoeg om de spanningsgeleidende delen in enkele stopcontacten van 230V te raken, omdat die heel diep zijn ingebracht.
  • Seite 48: Onderhoud

    Nederlands Meting gelijkspanning / Meting wisselspanning met een verminderde weerstand (alleen PAN Volttester 400 FI) Voor de spanning te testen met een verminderde weerstand druk op de testknop tijdens de meting. De impedantie van ongeveer 7,7 kΩ is verminderd, waarbij de inductieve en capacitieve verdwaalde voltages worden onderdrukt.
  • Seite 49: Garantie En Reserveonderdelen

    Meer informatie over de behandeling van klachten is te vinden op: www.pancontrol.at/reklamationsabwicklung Als er nood is aan vervangstukken of bij vragen of problemen, gelieve u te wenden tot uw gespecialiseerde handelaar of tot: Fout- en drukfouten voorbehouden.
  • Seite 50 Svenska Bruksanvisning PAN VOLTTESTER 400 / 400 FI LED Spänningsprovare Innehåll Inledning ..................51 I leveransen ingår: ................. 51 Allmänna säkerhetsanvisningar ............. 52 Förklaring av symbolerna på instrumentet ........53 Reglage ..................54 Tekniska data ................54 Användning ................... 56 Underhåll ..................
  • Seite 51: Inledning

    Svenska 1. Inledning Tack för att du har beslutat dig för en PANCONTROL-apparat. Varumärket PANCONTROL har varit tillgänglig sedan 1986 för praktisk, billig och professionell mätinstrument. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av ditt nya instrument och är övertygade om att det kommer att fungera bra i många år framöver.
  • Seite 52: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Svenska 3. Allmänna säkerhetsanvisningar För att garantera en säker användning av produkten, ska du följa alla säkerhets- och bruksanvisningar i denna handbok. Innan du använder enheten, kontrollera att det är intakt och fungerar. (t.ex. till kända spänningskällor). Enheten måste inte längre användas om höljet är skadad, om en eller flera funktioner misslyckas om ingen funktion visas, eller om du misstänker att något inte är rätt.
  • Seite 53: Förklaring Av Symbolerna På Instrumentet

    Svenska 4. Förklaring av symbolerna på instrumentet I enlighet med EU-lågspänningsdirektivet (EN 61010) Skyddsisolering: Alla spänningsförande delar är dubbelisolerade Fara! Beakta anvisningarna i bruksanvisningen! Varning! Farlig elektrisk spänning! Risk för strömstötar. Denna produkt får inte slängas bland vanligt hushållsavfall, utan ska lämnas på...
  • Seite 54: Reglage

    Svenska 5. Reglage Obs Fig. 1 Probe (Mätenhet) Probe (Hand del) Indikering (LED’s) 2x Testknapp (bara PAN Volttester 400 FI) 6. Tekniska data Indikering Area 6, 12, 24, 50, 120, 230 och 400 V AC / DC Frekvens AC 50 / 60 Hz Områdesval Automatiskt områdesval Kategori...
  • Seite 55 Svenska Noggranhet i % av visat Funktion Area mätvärde 24 V Likspänning 50 V -30% till 0% (V =) 120 V 230 V 400 V 24 V Växelspänning 50 V -30% till 0% (V ) 50Hz/60Hz 120 V 230 V 400 V...
  • Seite 56: Användning

    Svenska 7. Användning  Var uppmärksam på de Allmänna säkerhetsanvisningar (kapitel 3)  Se skisser på de första sidorna av denna handbok. Varning!: Risk för elektrisk stöt! Sonderna är eventuellt inte tillräckligt långa för att komma i kontakt med de spänningsledande delarna i en 230V kontakt eftersom dessa sitter mycket djupt.
  • Seite 57: Underhåll

    Svenska Likspänningsmätning / Mätning av växelspänning med minskad impedans (bara PAN Volttester 400 FI) För spänningstest med reducerad impedans trycker på testknappen under mätningen. Impedansen på cirka 7,7 kΩ minskar, där induktiva och kapacitiva herrelösa spänningar undertrycks. Med denna funktion kan du välja mellan "riktig"...
  • Seite 58: Garanti Och Reservdelar

    För detta instrument gäller lagstadgad garanti på 2 år från inköpsdatum (enl. inköpskvitto). Reparationer får endast utföras av utbildad fackpersonal. Ytterligare information om klagomålshantering finns på: www.pancontrol.at/reklamationsabwicklung Vid behov av reservdelar, eller vid frågor eller problem, kontakta din återförsäljare eller: Fel och tryckfel reserverade.
  • Seite 59: Návod K Obsluze

    Čeština Návod k obsluze PAN VOLTTESTER 400 / 400 FI LED Zkoušečka napětí Obsah Úvod ....................60 Rozsah dodávky ................60 Všeobecné bezpečnostní pokyny ..........61 Vysvětlení symbolů na přístroji ............. 62 Ovládací prvky ................63 Technické údaje ................63 Obsluha ..................
  • Seite 60: Úvod

    1. Úvod Srdečně děkujeme, že jste se rozhodli pro přístroj PANCONTROL. Značky PANCONTROL je k dispozici od roku 1986 praktický, levný a profesionální měřící přístroje. Přejeme Vám mnoho radosti s Vaším novým přístrojem a jsme přesvědčeni, že Vám bude mnoho let dobře sloužit.
  • Seite 61: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Čeština 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny K zaručení bezpečného používání přístroje, dodržujte prosím všechny bezpečnostní pokyny a pokyny k obsluze, uvedené v tomto návodu. Před použitím přístroje, ujistěte se, že je neporušená a pracuje správně. (např. na známém zdroji napětí). Zařízení musí být použit již kryt je poškozen, je-li jednu nebo více funkcí se nezdaří, pokud je zobrazena žádná...
  • Seite 62: Vysvětlení Symbolů Na Přístroji

    Čeština 4. Vysvětlení symbolů na přístroji Shoda se směrnicí EU o nízkém napětí (EN-61010) Ochranná izolace: Všechny díly pod napětím jsou dvakrát izolovány Nebezpečí! Respektujte upozornění v návodu k obsluze! Pozor! Nebezpečné napětí! Nebezpečí úderu elektrickým proudem. Tento výrobek nesmí být po ukončení své životnosti likvidován s normálním komunálním odpadem, ale musí...
  • Seite 63: Ovládací Prvky

    Čeština 5. Ovládací prvky Poznámka: Fig. 1 Sonda (Měřicí přístroj) Sonda (Tip na ruční zkoušku) Indikace (LED’s) 2x Testovací tlačítko (pouze PAN Volttester 400 FI) 6. Technické údaje Indikace Plocha 6, 12, 24, 50, 120, 230 a 400 V AC / DC Frekvence AC 50 / 60 Hz Volba rozsahu...
  • Seite 64 Čeština Přesnost v % z udané Funkce Plocha hodnoty 24 V Stejnosměrné napětí 50 V -30% na 0% (V =) 120 V 230 V 400 V 24 V Střídavé napětí 50 V -30% na 0% (V ) 50Hz/60Hz 120 V 230 V 400 V...
  • Seite 65: Obsluha

    Čeština 7. Obsluha  Uvědomte si všeobecné bezpečnostní pokyny (kapitola 3)  Podívejte se prosím na náčrtky na prvních stránkách této příručky. Pozor!: Nebezpečí úderu elektrického proudu! Zkušební hroty nemusí být vždy dostatečně dlouhé, aby se uvnitř některých zásuvek 230V dotkly dílů pod proudem, protože jsou tyto zasazeny velmi hluboko.
  • Seite 66: Údržba

    Čeština Měření stejnosměrného napětí / Měření střídavého napětí se sníženou impedance (pouze PAN Volttester 400 FI) Pro napětím se sníženým impedance stiskněte tlačítko Test v průběhu měření.Impedance cca 7,7 kΩ se snižuje, přičemž jsou potlačeny a induktivní kapacitní bloudivého napětí. Pomocí této funkce si můžete vybrat mezi "skutečné", rozdíl napětí...
  • Seite 67: Záruka A Náhradní Díly

    Opravy tohoto přístroje smí provádět pouze příslušně školený odborný personál. Další informace o vyřizování stížností naleznete na adrese: www.pancontrol.at/reklamationsabwicklung Při potřebě náhradních dílů, jakož i dotazech nebo problémech se prosím obraťte na Vašeho specializovaného prodejce nebo na: Chyba a tiskové chyby vyhrazeny.
  • Seite 68: Návod Na Používanie

    Slovenčina Návod na používanie PAN VOLTTESTER 400 / 400 FI LED Testér napätia Obsah Úvod ....................69 Obsah dodávky ................69 Všeobecné bezpečnostné pokyny ..........70 Vysvetlenie symbolov na prístroji ..........71 Ovládacie prvky ................72 Technické údaje ................72 Obsluha ..................
  • Seite 69: Úvod

    1. Úvod Ďakujeme Vám, že ste sa rozhodli pre prístroj PANCONTROL. Značka PANCONTROL je k dispozícii od roku 1986 pre praktické, lacné a profesionálne meracie prístroje. Želáme Vám veľa radosti s Vaším novým prístrojom a sme presvedčení, že Vám bude dobre slúžiť dlhé roky.
  • Seite 70: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Slovenčina 3. Všeobecné bezpečnostné pokyny K zaručeniu bezpečného používania prístroja, dodržiavajte, prosím, všetky bezpečnostné pokyny a pokyny na obsluhu uvedené v tomto návode. Pred použitím prístroja sa uistite, či je neporušená a funguje správne. (napr. na známych zdrojoch napätia). Zariadenie sa nesmie používať, ak je jeho kryt poškodený, ak je vidieť poškodenie na meracích vodičoch, ak jedna alebo viac funkcií...
  • Seite 71: Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji

    Slovenčina Keď sa na prístroji prevedú úpravy alebo zmeny, nie je už zaručená prevádzková bezpečnosť. K tomu ešte zanikajú všetky nároky na garanciu a záruku. 4. Vysvetlenie symbolov na prístroji Zhoda so smernicou EÚ o nízkom napätí (EN-61010) Ochranná izolácia: Všetky časti, ktoré sú pod napätím, majú dvojitú...
  • Seite 72: Ovládacie Prvky

    Slovenčina 5. Ovládacie prvky Poznámka: Obr. 1 Sonda (Merací prístroj) Sonda (Ručný prístroj) Zobrazenie (LED’s) 2x Testovacie tlačidlo (len PAN Volttester 400 FI) 6. Technické údaje Zobrazenie Rozsah 6, 12, 24, 50, 120, 230 a 400 V AC / DC Frekvencia AC 50 / 60 Hz Voľba rozsahu...
  • Seite 73 Slovenčina Presnosť v % zo zobrazenej Funkcia Rozsah hodnoty 24 V Jednosmerné napätie 50 V -30% na 0% (V =) 120 V 230 V 400 V 24 V Striedavé napätie 50 V -30% na 0% (V ) 50Hz/60Hz 120 V 230 V 400 V...
  • Seite 74: Obsluha

    Slovenčina 7. Obsluha  Majte na pamäti všeobecné bezpečnostné poznámky (kapitola 3)  Pozrite si, prosím, schémy na prvých stranách tejto príručky. Pozor!: Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Skúšobné hroty možno nebudú dostatočne dlhé na to, aby sa v niektorých 230 V zásuvkách dotkli častí, ktoré...
  • Seite 75: Údržba

    Slovenčina Meranie jednosmerného napätia / Meranie striedavého napätia so zníženou impedanciou (len PAN Volttester 400 FI) Pre napätie so zníženou impedanciou stlačte tlačidlo Test v priebehu merania. Impedancia cca. 7,7 kΩ sa bude znižovať, čím budú potlačené parazitné napätia induktívneho aj kapacitného charakteru. Pomocou tejto funkcie si môžete vybrať medzi "skutočným napätím"...
  • Seite 76: Záruka A Náhradné Diely

    Opravy na tomto prístroji smie vykonávať iba príslušne vyškolený odborný personál. Ďalšie informácie o vybavovaní sťažností nájdete na: www.pancontrol.at/reklamationsabwicklung V prípade potreby náhradných dielov, ako aj pri otázkach alebo problémoch, sa obráťte, prosím, na Vášho špecializovaného obchodníka alebo na: Chyby a tlačové...
  • Seite 77 Magyar Használati utasítás PAN VOLTTESTER 400 / 400 FI LED Feszültség teszter Tartalom Bevezetés ..................78 Szállítási terjedelem ..............78 Biztonsági utasítások ..............79 A készüléken lévő szimbólumok magyarázata ....... 80 Kezelőelemek ................81 Műszaki adatok ................81 Kezelés ..................83 Karbantartás ..................
  • Seite 78: Bevezetés

    Magyar 1. Bevezetés Köszönjük, hogy egy PANCONTROL készüléket választott. A PANCONTROL 1986 óta van jelen a piacon praktikus, kedvező árú és professzionális műszereivel. Sok örömet kívánunk Önnek az új készlékéhez és meg vagyunk arról győzödve, hogy sok éven keresztül hasznos szolgálatot fog tenni.
  • Seite 79: Biztonsági Utasítások

    Magyar 3. Biztonsági utasítások A műszer biztonságos használatának érdekében kérjük, hogy tartsa a be biztonsági és kezelési útmutatásban leírtakat! Használat előtt bizonyosodjon készülék épségéről és működőképességéről (pl!! ismert feszültségforrással)! A készüléket nem szabad használni, ha burkolata sérült, a müködésében rendellenességet tapasztal, vagy erre gyanakszik! Ha a használó...
  • Seite 80: A Készüléken Lévő Szimbólumok Magyarázata

    Magyar 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata Egyezik az EU kisfeszültségű irányelvével (EN-61010) Védőszigetelés: minden áramvezetőrész kettős szigetelésű Veszély! Tartsa be a használati útmutató útasitásait! Figyelmeztetés! Veszélyes feszültség! Áramütés veszélye! Ezt a terméket élettartama végén nem szabad a háztartási szeméttel együtt kidobni, hanem az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításának gyűjtőhelyén le kell adni! A készülék hálózati mérésekre alkalmas! De nem alkalmas CAT III...
  • Seite 81: Kezelőelemek

    Magyar 5. Kezelőelemek Megjegyzés: Fig. 1 Szonda (Mérőkészülék) Szonda (Kézi rész) Kijelző (LED’s) 2x Test gomb (csak PAN Volttester 400 FI) 6. Műszaki adatok Kijelző Terület 6, 12, 24, 50, 120, 230 és 400 V AC / DC Frekvencia AC 50 / 60 Hz Tartomány-választás automatikus tartományválasztás...
  • Seite 82 Magyar Funkció Terület Pontosság %-ban kijelzve 24 V Egyenfeszültség 50 V -30% ig 0% (V =) 120 V 230 V 400 V 24 V Váltakozó feszültség 50 V -30% ig 0% (V ) 50Hz/60Hz 120 V 230 V 400 V...
  • Seite 83: Kezelés

    Magyar 7. Kezelés  Tartsa be az általános biztonsági utasításokat (3. fejezet) !  Kérjük, tekintse meg a rajzokat a használati utasítás első oldalain ! Figyelmeztetés!: Áramütés veszélye! Lehetséges, hogy a mérőzsinór csatlakozója nem ér be a műszer csatlakozójába, mivel azok nagyon mélyen vannak behelyezve! A kijelző...
  • Seite 84: Karbantartás

    Magyar Egyenfeszültség mérés / Váltakozó feszültség mérés csökkentett impedanciával (csak PAN Volttester 400 FI) A csökkentett impedanciával történő feszültség teszthez nyomja meg a teszt gombot a mérés során! Az impedancia a mintegy 7,7 kΩ-al csökken, amely segít az induktív és kapacitív "kóbor" feszültséget elnyomni! Ezzel a funkcióval elkülönítheti a "valódi"...
  • Seite 85: Garancia És Pótalkatrészek

    (a nyugta szerint)! Javításokat a készüléken csak megfelelően képzett szakszemélyzet végezhet! A panaszkezelésről további információk a következő elérhetőségeken találhatók: www.pancontrol.at/reklamationsabwicklung Pótalkatrészek szüksége esetén, valamint kérdések vagy problémák esetén forduljon a szakkereskedőjéhez: Tartalmi- és nyomdai hibák előfordulhatnak Bécs, November 2020...
  • Seite 86 Slovenščina Navodila za uporabo PAN VOLTTESTER 400 / 400 FI LED Voltage tester Vsebina Uvod ....................87 Obseg dobave................87 Splošna varnostna navodila ............88 Razlaga simbolov na napravi ............89 Elementi upravljanja ..............90 Tehnični podatki ................90 Upravljanje ..................92 Vzdrževanje ...................
  • Seite 87: Uvod

    1. Uvod Hvala, ker ste se odločili za napravo znamke PANCONTROL. Blagovno znamko PANCONTROL že na voljo leta 1986 za praktične, poceni in profesionalni merilni instrumenti. Želimo vam veliko zadovoljstva z novo napravo, prepričani pa smo tudi, da jo boste dobro uporabljali veliko let.
  • Seite 88: Splošna Varnostna Navodila

    Slovenščina 3. Splošna varnostna navodila Za varno uporabo naprave upoštevajte vsa varnostna navodila in navodila za upravljanje, ki so v tem priročniku. Pred uporabo enoti, se prepričajte, da je nepoškodovana in pravilno deluje. (npr. na znanih virih napetosti). Naprave ne uporabijo če ohišje je poškodovan, če eno ali več funkcij ne uspe, če nima funkcije je prikazano, ali če sumite, da nekaj ni prav.
  • Seite 89: Razlaga Simbolov Na Napravi

    Slovenščina 4. Razlaga simbolov na napravi Usklajenost z EU direktivo Nizka napetost (EN-61010) Zaščitna izolacija: vsi deli, ki so pod napetostjo, so dvojno izolirani Nevarnost! Upoštevajte navodila za uporabo! Pozor! Nevarna napetost! Nevarnost električnega udara. Ob koncu življenjske dobe tega izdelka ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke, ampak ga morate oddati na zbirnem mestu za recikliranje električnega in elektronskega odpada.
  • Seite 90: Elementi Upravljanja

    Slovenščina 5. Elementi upravljanja Opomba Fig. 1 Probe (Merilnik) Probe (Strani del) Prikaz (LED’s) 2x Gumb test (samo PAN Volttester 400 FI) 6. Tehnični podatki Prikaz Area 6, 12, 24, 50, 120, 230 in 400 V AC / DC Frekvenca AC 50 / 60 Hz Izbira območja Samodejna izbira območja...
  • Seite 91 Slovenščina Natančnost v % od prikazane Funkcija Area vrednosti 24 V Enosmerna napetost 50 V -30% do 0% (V =) 120 V 230 V 400 V 24 V Izmenična napetost 50 V -30% do 0% (V ) 50Hz/60Hz 120 V 230 V 400 V...
  • Seite 92: Upravljanje

    Slovenščina 7. Upravljanje  Zavedajte se splošnih varnostnih navodila (poglavje 3)  Glejte skice na prvi strani tega priročnika. Pozo!: Nevarnost električnega udara! Preizkusne konice morda niso dovolj dolge, da bi dosegle sestavne dele, ki so pod napetostjo v nekaterih vtičnicah 230 V, ker so ti vgrajeni zelo globoko.
  • Seite 93: Vzdrževanje

    Slovenščina Merjenje enosmerne napetosti / Merjenje izmenične napetosti z zmanjšano impedance (samo PAN Volttester 400 FI) Za napetost test z zmanjšano impedance pritisnite gumb Test med meritvijo.Impedance okoli 7,7 kΩ se zmanjša, pri čemer so potlačene induktivnih in kapacitivnih potepuških napetosti. S to funkcijo lahko izbirate med "pravimi" Razlika napetosti in potepuških napetosti.
  • Seite 94: Garancija In Nadomestni Deli

    Za to napravo velja zakonski garancijski rok 2 leti od dneva nakupa (po računu). To napravo smejo popravljati le ustrezno šolani strokovnjaki. Dodatne informacije o obravnavanih pritožbah so na voljo na: www.pancontrol.at/reklamationsabwicklung Če potrebujete nadomestne dele in če imate vprašanja ali težave, se obrnite na svojega specializiranega trgovca ali na: Napake in tiskarske napake, ki so pridržane.
  • Seite 95 Hrvatski Upute za uporabu PAN VOLTTESTER 400 / 400 FI LED Napon tester Sadržaj Uvod ....................96 Obim isporuke ................96 Opće sigurnosne napomene ............97 Objašnjenje simbola na uređaju ............ 98 Komandni elementi ............... 99 Tehnički podaci ................99 Rukovanje..................
  • Seite 96: Uvod

    Hrvatski 1. Uvod Zahvaljujemo Vam što ste se odlučili za uređaj PANCONTROL. PANCONTROL brand je bio na raspolaganju od 1986 za praktičan, jeftin i profesionalne mjerne instrumente. Želimo Vam mnogo uspjeha s vašim novim uređajem i uvjereni smo da će Vam koristiti mnogo godina.
  • Seite 97: Opće Sigurnosne Napomene

    Hrvatski 3. Opće sigurnosne napomene Kako bi se zajamčilo sigurno korištenje proizvoda, molimo Vas da slijedite sve sigurnosne napomene i sve napomene u svezi rukovanja u ovim uputama. Prije korištenja uređaja, provjerite da je netaknuta i radi kako treba. (pr. na poznatim izvorima napona).
  • Seite 98: Objašnjenje Simbola Na Uređaju

    Hrvatski 4. Objašnjenje simbola na uređaju Usklađeno s direktivom EU o niskom naponu (EN-61010) Zaštitna izolacija: Svi dijelovi pod naponom su dvostruko izolirani Opasnost! Poštujte napomene u uputama za uporabu! Pozor! Opasan napon! Opasnost od strujnog udara. Ovaj proizvod se na kraju svog životnog vijeka ne smije odlagati u obično kućno smeće, već...
  • Seite 99: Komandni Elementi

    Hrvatski 5. Komandni elementi Napomena Fig. 1 Sonda (Mjerni uređaj) Sonda (Ručni test savjet) Prikaz (LED’s) 2x Test gumb (samo PAN Volttester 400 FI) 6. Tehnički podaci Prikaz Područje 6, 12, 24, 50, 120, 230 in 400 V AC / DC Frekvencija AC 50 / 60 Hz Odabir opsega...
  • Seite 100 Hrvatski Točnost u %od prikazane Funkcija Područje vrijednosti 24 V Istosmjerni napon 50 V -30% na 0% (V =) 120 V 230 V 400 V 24 V Izmjenični napon 50 V -30% na 0% (V ) 50Hz/60Hz 120 V 230 V 400 V...
  • Seite 101: Rukovanje

    Hrvatski 7. Rukovanje  Budite svjesni općih sigurnosnih napomene (poglavlje 3)  Glejte skice na prvi strani tega priročnika. Pozor!: Opasnost od strujnog udara! Ispitni vrhovi možda nisu dovoljno dugi da bi se dodirnuli dijelovi pod naponom unutar nekih utičnica od 230V, jer su oni postavljeni vrlo duboko.
  • Seite 102: Popravci

    Hrvatski lutalica napona su potisnuti. S ovom funkcijom možete birati između "stvarnog" razlika napona i napona zalutao. Kako bi se izbjeglo nepravilno zagrijavanje uređaja, ugrađena je zaštita od pregrijavanja. Vrijeme hlađenja: 10 min. Ispitivanje preostalog struju. (samo PAN Volttester 400 FI) Touch sonda s vanjskim dirigent, a drugi sonda za tlo žica.
  • Seite 103: Jamstvo I Rezervni Dijelovi

    (na računu). Popravke na ovom uređaju smije izvoditi samo stručno osoblje obučeno na odgovarajući način. Dodatne informacije o rješavanju pritužbe nalaze se na: www.pancontrol.at/reklamationsabwicklung U slučaju potrebe za rezervnim dijelovima, te u slučaju pitanja ili problema, obratite se vašem stručnom trgovcu ili na adresu: Pogreške i tisku pridržana.
  • Seite 104 Srpski Uputstvo za upotrebu PAN VOLTTESTER 400 / 400 FI LED Tester napona Sadržaj Uvod .................... 105 Obim transporta (isporuke) ............105 Uputstva o bezbednosti .............. 106 Objašnjenje simbola na aparatu ..........107 Elementi za rukovanje ..............108 Tehnički podaci ................108 Rukovanje..................
  • Seite 105: Uvod

    Srpski 1. Uvod Zahvaljujemo se Vama, da ste izabrali jedan proizvod od PANCONTROL-a. Marka PANCONTROL funkcioniše od 1986-e godine, praktična je, nije preskupa i nudi profesionalne merne instrumente. Nadamo se, da ćete uživati rad sa vašim novim instrumentom i ubeđeni smo, da će Vas puno godina dobro služiti.
  • Seite 106: Uputstva O Bezbednosti

    Srpski 3. Uputstva o bezbednosti U cilju bezbedne upotrebe instrumenta molimo Vas da se pridržavate uputstvima upotrebe i bezbednosti Pre upotrebe uverite se o ispravnosti i funkcionalnosti aparata. (na primer sa poznatim izvorom napona) Aparat se ne sme koristiti ako mu je oklop oštećen, neispravno funkcioniše ili sumnjate na to Ako bezbednost korisnika nije garantovan, zabranjena je upotreba aparata, i treba garantovati, da ga niko ne koristi...
  • Seite 107: Objašnjenje Simbola Na Aparatu

    Srpski 4. Objašnjenje simbola na aparatu Podleže smernicom malog napona EU (EN-61010) Zaštitna izolacija: Elementi pod naponom su opremljeni sa dvostrukom izolacijom Opasnost! Pridržavajte se uputstava za upotrebu! Upozorenje! Opasan napon! Opasnost od udara struje! Ovaj proizvod na kraju svog životnog veka se ne sme baciti u smeće zajedno sa otpadom iz domaćinstava, nego treba predati na mesto skupljanja za recikliranje električne i elektronske opreme.
  • Seite 108: Elementi Za Rukovanje

    Srpski 5. Elementi za rukovanje Napomena: Fig 1 Pipaljka (Merni instrument) Pipaljka (Ručni deo) Displej (LED’s) 2x Test taster (Samo PAN Volttester 400 FI) 6. Tehnički podaci Displej Oblast 6, 12, 24, 50, 120, 230 I 400 V AC / DC Učestanost AC 50 / 60 Hz Izbor merne oblasti...
  • Seite 109 Srpski Funkcija Oblast Tačnost iskazana u %-ima 24 V Jednosmerni napon 50 V -30% Do 0% (V =) 120 V 230 V 400 V 24 V Naizmenični napon 50 V -30% Do 0% (V ) 50Hz/60Hz 120 V 230 V 400 V...
  • Seite 110: Rukovanje

    Srpski 7. Rukovanje  Budite sigurni da posmatrate Opšta sigurnosna uputstva (poglavlje 3)  Molimo Vas pročitajte komentare na prvim stranama priručnika Upozorenje!: Opasnost od udara struje! Moguće je, da priključak mernog provodnika ne dostiže u priključnicu instrumenta, jer su one veoma duboke. Instrument u tom slučaju pokazuje 0 V, mada se zna pouzdano da postoji napon u mernom krugu.
  • Seite 111: Održavanje

    Srpski induktivnih i kapacitivnih "lutajućih" napona. Ovom funkcijom se može razdvojiti "stvarni" i lutajući naponi Da bi se izbeglo nepravilno grejanje uređaja, instalirana je i toplotna zaštita. Vreme hlađenja: 10 min. Testiranje zaštitne strujne sklopke (SZS) (Samo PAN Volttester 400 FI) Dodirnite jednom sondom fazni provodnik, a drugom zaštitni provodnik Merenu vrednost signališu šmigajuće LED Pritisnite TEST taster na sredini instrumenta.
  • Seite 112: Garancija I Rezervni Delovi

    (naznačenog na bloku ili računu). Popravke na instrumentu sme vršiti samo odgovarajuće stručno lice. Dodatne informacije o postupanju po žalbama možete pronaći na: www.pancontrol.at/reklamationsabwicklung U slučaju potrebe rezervnih delova odnosno pitanja ili problema obratite se vašem prodavcu Mogu postojati greške i štamparske greške...
  • Seite 113: Instrukcja Obsługi

    Polski Instrukcja obsługi PAN VOLTTESTER 400 / 400 FI LED Tester napięcia Zawartość Wstęp ..................114 Zakres dostawy................114 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ......115 Objaśnienie symboli na urządzeniu..........116 Elementy sterowania..............117 Dane techniczne ................117 Instrukcja obsługi ................ 119 Konserwacja ................
  • Seite 114: Wstęp

    1. Wstęp Dziękujemy za to, że zdecydowali się Państwo na zakup urządzenia firmy PANCONTROL. Marka PANCONTROL istnieje od 1986 roku oferując praktyczne, niedrogie i profesjonalne przyrządy pomiarowe. Życzymy Państwu bezawaryjnej obsługi urządzenia będąc przekonanymi, że posłuży ono przez wiele lat.
  • Seite 115: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Polski 3. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Aby zagwarantować bezpieczne użytkowanie tego przyrządu, prosimy stosować się do wszystkich wskazówek związanych z bezpieczeństwem i eksploatacją zawartych w tej instrukcji. Przed użyciem urządzenia, upewnij się, że jest ono nienaruszone i działa prawidłowo. (np. podłączając do znanych źródeł napięcia) Nie wolno używać...
  • Seite 116: Objaśnienie Symboli Na Urządzeniu

    Polski Jeśli wprowadzane są zmiany lub modyfikacje urządzenia, bezpieczeństwo użytkowania nie jest już gwarantowane, a gwarancja traci ważność. 4. Objaśnienie symboli na urządzeniu. Zgodność z Dyrektywą niskonapięciową UE (EN-61010) Izolacja ochronna: Wszystkie części będące pod napięciem są podwójnie izolowane Niebezpieczeńtwo! Stosować się do wskazówek zawartych w instrukcji obsługi! Uwaga! Niebezpieczne napięcie! Ryzyko porażenia prądem.
  • Seite 117: Elementy Sterowania

    Polski 5. Elementy sterowania Uwaga: Rys. 1 Sonda (Urządzenia pomiarowe) Sonda (Cześć manualna) Wyświetlacz (LED’s) 2x Przycisk Test (tylko PAN Volttester 400 FI) 6. Dane techniczne Wyświetlacz Zakres 6, 12, 24, 50, 120, 230 i 400 V AC / DC Częstotliwość...
  • Seite 118 Polski Dokładność w % wyświetlanej Funkcja Zakres wartości 24 V Napięcie stałe 50 V -30% do 0% (V =) 120 V 230 V 400 V 24 V Napięcie przemienne 50 V -30% do 0% (V ) 50Hz/60Hz 120 V 230 V 400 V...
  • Seite 119: Instrukcja Obsługi

    Polski 7. Instrukcja obsługi  Należy pamiętać o wskazówki ogólne związane z bezpieczeństwem (rozdział 3)  Zapoznaj się ze szkicami na pierwszych stronach niniejszej instrukcji. Uwaga!: Ryzyko porażenia prądem! Sondy mogą nie być wystarczająco długie, aby dotknąć części znajdujących się pod napięciem wewnątrz niektórych gniazd 230 V, ponieważ...
  • Seite 120: Konserwacja

    Polski Pomiar napięcia stałego DC / Pomiar napięcia zmiennego AC ze zredukowaną impedancją (tylko PAN Volttester 400 FI) Aby przetestować napięcie o obniżonej impedancji, należy nacisnąć przycisk testowy podczas pomiaru. Impedancja około 7,7 kΩ jest zmniejszona, dzięki czemu tłumione są indukcyjne i pojemnościowe napięcia błądzące. Za pomocą tej funkcji można wybierać...
  • Seite 121: Gwarancja I Części Zamienne

    (zgodnie z paragonem)! Naprawy tego urządzenia mogą być wykonywane tylko przez odpowiednio przeszkolony personel. Więcej informacji na temat rozpatrywania skarg można znaleźć na stronie: www.pancontrol.at/reklamationsabwicklung Jeśli potrzebujesz części zamiennych, pytań lub problemów, skontaktuj się ze swoim dealerem lub: Błędy i pomyłki drukarskie zastrzeżone.
  • Seite 122: Instrucţiuni De Folosire

    Română Instrucţiuni de folosire PAN VOLTTESTER 400 / 400 FI LED Tensiune tester Conţinut Introducere ................. 123 Livrare ..................123 Indicaþii de siguranþã generale ........... 124 Explicările simbolurilor de pe aparat ........... 125 Elemente de operare ..............126 Date tehnice ................126 Folosire ..................
  • Seite 123: Introducere

    1. Introducere Vã mulţumim, cã aţi ales sã achiziţionaţi un aparat PANCONTROL. Brandul PANCONTROL a fost disponibil încă din 1986 pentru practic, ieftin si profesional mijloacelor de măsurare. Sperăm să vă bucuraţi de noul dvs. produs şi suntem convinşi că vă va servi mulţi ani.
  • Seite 124: Indicaþii De Siguranþã Generale

    Română 3. Indicaþii de siguranþã generale Pentru a folosi corespunzãtor aparatul, vã rugãm sã respectaþi toate indicaþiile de siguranþã ºi folosire din acest manual. Înainte de a utiliza unitatea, asiguraţi-vă că acesta este intact şi funcţionează corect. (de ex. la sursele de tensiune cunoscute) Aparatul nu mai trebuie să...
  • Seite 125: Explicările Simbolurilor De Pe Aparat

    Română 4. Explicările simbolurilor de pe aparat În conformitate cu directiva UE de tensiune joasã (EN-61010) Izolaþie: Toate componentele conducãtoare de electricitate sunt izolate dublu. Pericol! Respectaþi indicaþiile din instrucþiunile de folosire! Atenţie! Tensiune periculoasã! Pericol de electrocutare. Acest produs nu trebuie depozitat în gunoiul menajer la încetarea folosirii sale, ci trebuie dus la un centru de colectare a aparatelor electrice ºi electronice.
  • Seite 126: Elemente De Operare

    Română 5. Elemente de operare Notă Fig. 1 Sondă (Aparat de mãsurat) Sondă (Sfat mână test) Afiºaj (LED’s) 2x Butonul de test (numai PAN Volttester 400 FI) 6. Date tehnice Afiºaj Zonă 6, 12, 24, 50, 120, 230 şi 400 V AC / DC Frecvenţă...
  • Seite 127 Română Funcþie Zonă Precizie în % a valorii afiºate 24 V Tensiune continuã 50 V -30% a 0% (V =) 120 V 230 V 400 V 24 V Tensiune alternativã 50 V -30% a 0% (V ) 50Hz/60Hz 120 V 230 V 400 V...
  • Seite 128: Folosire

    Română 7. Folosire  Fiți conștienți de indicaþii de siguranþã general (capitolul 3)  Vă rugăm să consultaţi schite pe primele pagini ale acestui manual. Atenţie!: Pericol de electrocutare! Vârfurile de sondare nu sunt suficient de lungi pentru a atinge părţile aflate sub tensiune in cadrul unor puncte de 230V, deoarece acestea sunt plasate foarte profund.
  • Seite 129: Întreþinere

    Română şi capacitive vagabonzi sunt suprimate. Cu această funcţie puteţi alege între tensiuni "reale" diferenţă şi tensiuni fără stăpân. Pentru a evita încălzirea necorespunzătoare a dispozitivului, a fost instalată o protecție la supraîncălzire. Timp de răcire: 10 min. Testarea unei întrerupător de circuit de curent rezidual. (numai PAN Volttester 400 FI) Nu atingeţi cu o sondă...
  • Seite 130: Garanþie ºi Piese De Schimb

    Reparaþiile la acest echipament pot fi efectuate numai de cãtre personal instruit corespunzãtor. Informații suplimentare privind tratarea plângerilor pot fi găsite la: www.pancontrol.at/reklamationsabwicklung Dacã aveþi nevoie de piese de schimb, precum ºi dacã aveþi întrebãri sau întâmpinaþi probleme, vã rugãm sã vã adresaþi dealer-ului dvs: Eroare şi misprints rezervate.
  • Seite 131 _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________...
  • Seite 132 _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________...

Diese Anleitung auch für:

Pan 400 fi

Inhaltsverzeichnis