Seite 1
Anleitung Zutrittssystem Fingerleser IR mit Fingerleser Steuerung Notice du système de contrôle d'accès Version française p. 21 Lecteur d'empreintes digitales IR avec commande Fingerleser: FL11-12 Fingerleser IR uP FL93-12 Fingerleser IR Inside Steuerungen: FL11-RP22 Fingerleser Steuerung BUS, uP weiss FL-RP22-DIN...
Inhaltsverzeichnis Einleitung ..........................3 Beschreibung ..........................3 Komponenten ........................3 Allgemein ........................... 3 Fingerleser IR ..........................3 Steuerung ..........................4 Inbetriebnahme ........................6 Fingerleser und Steuerung paaren .................... 6 Nach Austausch des Fingerlesers ..................... 6 Nach Austausch der Steuerung ....................6 Rücksetzen auf die Werkseinstellung ................
Einleitung Beschreibung Der Fingerleser IR (nachfolgend Fingerleser genannt) ist ein EU-patentiertes biometrisches Zutrittssystem mit Fingerabdruckerkennung. In Kombination mit der Fingerleser Steuerung entsteht höchste Sicherheit und Zuverlässigkeit. Als Stand-Alone-Anwendung besticht der Fingerleser durch seine einfache Handhabung. Dank des Master- finger-Konzepts und das Infrarot-Programmiergerät lassen sich alle Programmierungen über den Fingerle- ser vornehmen.
Steuerung 2.3.1 Montage und Einbau Die Steuerung ist in zwei Ausführungen erhältlich: Die Ausführung im EDIZIOdue-Design für Standard- Unterputzdosen oder mit BSW aP-Rahmen für Aufputz und die Ausführung für DIN-Schienenmontage. Ausfühtung uP Ausführung DIN-Schienenmontage Die Steuerung für DIN-Schienenmontage ist auch als Fingerleser Zentrale in einem Kunststoffgehäuse mit Speisung erhältlich.
Seite 5
Eingang 2 (Klemme 2): Fernfreigabe Ein kurzer Impuls löst eine Kurzzeitfreigabe aus, das Relais 1 zieht an und die grünen LEDs blinken. Ist das Eingangssignal länger als die Kurzzeitfreigabe, z. B. durch eine Schaltuhr, wechseln in diesem Mo- ment die grünen LEDs auf Dauerlicht und bleiben zusammen mit dem Relais 1 aktiv bis das Eingangssig- nal wegfällt.
Inbetriebnahme Ist alles gemäss unseren Schemas verdrahtet, kann die Spannung angelegt werden. Fingerleser und Steuerung paaren Die Steuerung muss mit dem Fingerleser gepaart werden. Durch die Paarung wird vermieden, dass fremde vorprogrammierte Fingerleser auf den BUS geschaltet werden können um sich dadurch Zutritt zu verschaffen.
Programmieranleitung Fingerleser Alle eingelesenen Finger, Zeiten und die Sicherheitsstufe werden auf dem Fingerleser gespeichert. Der Fingerleser hat folgende Bedienungs- und Anzeigeelemente: LED grün LED rot Finger akzeptiert Finger abgelehnt Fingerleser durch Finger oder Manipulation gesperrt Zeilensensor geheizt LED blau Zeilensensor geheizt Betriebsanzeige Beleuchtung und Infra- rot Interface...
Infrarot Programmiergerät Jeder Tastendruck wird mit dem kurzen Aufleuchten der grünen LED am Fingerleser quittiert. Abkürzungen und Tastenbelegungen: Erfassen biometrischer Merkmale Relais1 Relais 2 einzelne Finger löschen alle Finger löschen, inkl. Masterfinger Sicherheitsstufe hoch Sicherheitsstufe mittel Sicherheitsstufe gering Relais-Time (Relais-Schaltzeit) Sperren einer ID (Benutzerfinger) Entsperren einer ID (Benutzerfinger) Identifikationsnummer (ID) für Benutzerfinger...
Programmierung 5.6.1 Masterfinger einlernen Master sind Personen, die das System verwalten. 3 Masterfinger einlernen (kann auch 3x derselbe sein). Voraussetzung: Der Fingerleser befindet sich im Grundzustand, rote und grüne LED leuchten dauerhaft. 1. Den ersten Masterfinger über den Sensor ziehen, ca. 3 Sekunden warten, rote + grüne LED gehen kurz aus und leuchten wieder konstant.
Seite 10
5.6.5 Alle Finger an der Steuerung löschen Wenn die eingelernten Masterfinger fehlen besteht eine Möglichkeit alles über die Steuerung zu löschen: Tastendruck Funktion Quittung 0.5 Sek. 1.5 Sek. 3 Sek. Programmiermodus LED grün / kurzer Ton Nächste Auswahl LED rot ...
1. Einlesen des Masterfingers. 2. Taste UB drücken. 3. ID eingeben 4. Mit Taste OK bestätigen Alle Fingerabdrücke dieser ID sind nun wieder freigegeben. 5.6.11 ID kontrollieren Überprüfung, ob eine ID bereits vergeben ist. 1. Taste OK drücken. 2. Die zu überprüfende ID eingeben. 3.
Bedienung Fingerleser befindet sich im Betriebszustand, nur die blaue LED blinkt. Fingerleserbedienung bei der Bedienung • Vor dem Bedienen die Hände waschen. • Bei der ersten Benutzung oder nach einem Stromausfall ca. 3 Minuten warten, bis der Fingerleser die optimale Temperatur erreicht hat. •...
Häufige Fehler Lösung siehe Ursache Kapitel Fingerleser funktioniert nicht und Relais Falsche Verdrahtung oder kein 2; 9 schaltet nicht Strom auf dem Gerät Fingerleser funktioniert und Relais schaltet Falsche Verdrahtung oder 2; 3.1; 9 nicht nicht mit Fingerleser gepaart Masterfinger wird als Benutzerfinger erkannt Masterfinger als Benutzerfin- 5.6.3 dann 5.6.2 ger eingelesen...
10 Programmierliste Dieses Dokument ist beigelegt und dient der Registrierung der Benutzerfinger. Die PDF- oder Excel-Datei ist auch zum Herunterladen auf www.bsw-security.ch. bsw-security.ch bsw.at 20/44 120702-04...
Notice du système de contrôle d'accès Lecteur d'empreintes digitales IR avec cosole de programmation Lecteur d'empreintes digitales : FL11-12 Lecteur d'empreintes digitales IR encastré FL93-12 Lecteur d'empreintes digitales IR Inside Commandes : FL11-RP22 Lecteur d'empreintes digitales commande BUS, encastré blanc...
Seite 22
Sommaire Introduction ........................23 Description ..........................23 Composants ........................23 Généralités ..........................23 Lecteur d'empreintes digitales IR .................... 23 Commande ..........................24 Mise en service ......................... 27 Couplage du lecteur d'empreintes digitales et de la commande ..........27 Après remplacement du lecteur d'empreintes digitales............27 Après remplacement de la commande ..................
Introduction Description Le lecteur d'empreintes digitales IR (désigné ci-après par lecteur d'empreintes digitales) est un système de contrôle d'accès biométrique certifié UE avec reconnaissance des empreintes digitales. Combiné à la commande de lecteur d'empreintes digitales, il garantit une fiabilité et une sécurité maximales. Utilisé...
2.2.2 Câblage Les lecteurs d'empreintes digitales possèdent un câble de raccordement blindé et scellé de type AB- KAB1x2+2 (1x2×0,22 mm² torsadé + 2×0,5 mm²), de longueur 6 m. Une rallonge de 10 m est possible avec le produit FL-V10 (câble 10 m ABKAB1x2+2 avec résistance de 120 Ohm).
Seite 25
2.3.4 Entrées Les entrées sont à tension négative. Entrée 1 (borne 1) : contact de porte Si aucun contact de porte n'est présent, le commutateur de programmation S1-3 doit être commuté sur ARRÊT (voir point 5.6.12). Avec un contact de porte, le commutateur de programmation S1-3 peut être commuté sur MARCHE (voir point 5.6.12) de sorte que la libération de la porte est interrompue au bout de 2 secondes lors de l'ouver- ture de la porte.
2.3.10 Commande et affichage DEL rouge DEL verte Supprimer tous les Relais 1 réglages du lecteur Mode programmation d'empreintes digitales Couplage DEL bleue Affichage du mode DEL jaune Relais 2 Réglage usine Touche de programmation bsw-security.ch bsw.at 26/44 120702-04...
Mise en service Si tout est câblé selon nos schémas, la tension peut être établie. Couplage du lecteur d'empreintes digitales et de la commande La commande doit être couplée au lecteur d'empreintes digitales. Le couplage permet d'éviter que des lec- teurs d'empreintes digitales externes préprogrammés puissent être connectés sur le BUS afin de créer un accès.
Notice de programmation Lecteur d'empreintes digitales Toutes les empreintes digitales, les durées et le niveau de sécurité sont mémorisés sur le lecteur d'em- preintes digitales. Le lecteur d'empreintes digitales comprend les éléments d'affichage et de commande suivants : DEL verte DEL rouge Empreintes Empreintes digitales refusées...
Console de programmation à infrarouge Chaque pression de touche est acquittée par un bref allumage de la DEL verte sur le lecteur d'empreintes digitales. Abréviations et occupations des touches: Saisie des caractéristiques biométriques Relais 1 Relais 2 Suppression de certaines empreintes digitales Suppression de toutes les empreintes digitales, doigt administrateur inclus Niveau de sécurité...
Programmation 5.6.1 Mémorisation du doigt administrateur Les administrateurs sont les personnes qui gèrent le système. Mémoriser 3 doigts administrateurs (cela peut aussi être 3x le même). Condition préalable : le lecteur d'empreintes digitales est à l'état initial, les DEL rouge et verte sont allu- mées en permanence.
Seite 32
5.6.4 Suppression de toutes les empreintes digitales Supprime toutes les empreintes digitales des utilisateurs et tous les doigts administrateurs. L'activation de la suppression de toutes les empreintes est initiée par la lecture d'un doigt administra- teur, les DEL rouge et verte s'allument brièvement. Appuyer sur la touche DA (Delete All) de la console de programmation, les DEL rouge et verte cligno- tent.
Seite 33
5.6.8 Réglage des durées de commutation des relais Lors de la livraison, la durée de commutation de deux relais est réglée sur 5 secondes. 1. Lecture d'un doigt administrateur. 2. Appuyer sur la touche RT. 3. a) Appuyer sur la touche R1 pour le relais 1, ou b) Appuyer sur la touche R2 pour le relais 2, ou c) N'appuyer sur aucune touche pour le relais 1 et le relais 2.
Commande le lecteur d'empreintes digitales est opérationnel, seule la DEL bleue clignote. Commande du lecteur d'empreintes digitales lors de l'utilisation • Se laver les mains avant utilisation. • Lors de la première utilisation ou après une panne de courant, attendre 3 minutes environ jusqu'à ce que le lecteur d'empreintes digitales atteigne la température optimale.
Erreurs fréquentes Solution, voir Erreur Cause chapitre Le lecteur d'empreintes digitales ne fonc- Câblage incorrect ou pas de 2; 9 tionne pas et le relais ne commute pas courant sur l'appareil Le lecteur d'empreintes digitales fonctionne Câblage incorrect ou non cou- 2;...
10 Liste de programmation Ce document est joint à la présente notice. Il est destiné à la consignation des empreintes digitales des utilisateurs. Le fichier PDF ou Excel peut également être téléchargé depuis la page www.bsw-security.ch. bsw-security.ch bsw.at 42/44 120702-04...
Seite 43
Notizen / Note bsw-security.ch bsw.at 43/44 120702-04...
Seite 44
Switzerland Austria BSW SECURITY AG / SA BSW SECURITY GmbH T 0840 279 279 T 0043 4282 20280 F 0840 279 329 T 0043 4282 20280 44 info@bsw-security.ch info@bsw.at bsw-security.ch bsw.at bsw-security.ch bsw.at 44/44 120702-04...