Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Velleman DVM205AM Bedienungsanleitung
Velleman DVM205AM Bedienungsanleitung

Velleman DVM205AM Bedienungsanleitung

Digitalmultimeter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DVM205AM:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm
the environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized
company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for buying the DVM205AM! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service.
If the device was damaged in transit, you should contact your dealer and postpone installation of this device.
2. Safety Precautions
• Do not use your DVM205AM if the device itself or the test leads look damaged, or if you suspect that it is not
operating properly.
• Never ground yourself when making electrical measurements. Do not touch exposed metal pipes, outlets, fixtures,
etc. which might be at ground potential. Keep your body isolated from ground by wearing dry clothing and shoes
with rubber soles and using rubber mats or other approved insulating material.
• Turn off the power to the circuit under test before cutting, unsoldering or breaking it. Small amounts of current can
be dangerous.
• Be cautious when working above 60VDC or 30VAC as such voltages pose a shock hazard.
• When using the probes, make sure to keep your fingers behind the finger guards on the probes.
• Measuring voltage that exceeds the limits of the multimeter may damage your DVM205AM and expose the
operator to a shock hazard. Always respect the meter voltage and current limits as stated on the front of the
meter.
• Never apply voltage or current to the meter that exceeds the specified maximum:
VDC or VAC
mA DC/AC
A DC/AC
Frequency, resistance, temperature,
capacitance, pulse width, dwell period,
duty cycle, diode test, continuity, RPM
SAFETY SYMBOLS
This symbol adjacent to another symbol, terminal or operating device indicates that the operator
must refer to an explanation in this manual to avoid injury or damage to the meter.
This symbol indicates a potentially hazardous situation, which if not avoided, could result in death or
serious injury.
This symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in damage
to the device.
This symbol advises the user that the terminal(s) so marked must not be connected to a circuit point
at which the voltage with respect to ground exceeds (in this case) 500V AC/DC.
This symbol adjacent to one or more terminals identifies them as being associated with ranges that
may, in normal use, be subjected to particularly hazardous voltages. For maximum safety, the meter
and its test leads should not be handled when these terminals are energized.
DVM205AM
DVM205AM – DIGITAL MULTIMETER
Function
Maximum Input
1000VDC; 750VAC
400mA DC/AC
10A DC/AC (30 seconds max every 15 minutes)
250VDC/AC
- 1 -
VELLEMAN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman DVM205AM

  • Seite 1 If the device was damaged in transit, you should contact your dealer and postpone installation of this device. 2. Safety Precautions • Do not use your DVM205AM if the device itself or the test leads look damaged, or if you suspect that it is not operating properly.
  • Seite 2: Front Panel Description

    All accuracy indications below are valid for 18-28°C (65-83°F) @ <70% RH. Range Resolution Accuracy other 500~10000 RPM 2-8CYL 10RPM ±2.5% rdg ±4 digits Overload protection: 250Vac/dc rms DWELL 2CYL 0~180.0° 0.1° ±2.5% rdg ±4 digits Overload protection: 250Vac/dc rms DVM205AM - 2 - VELLEMAN...
  • Seite 3 ±2.0% rdg ±3 digits 40.00nF 10pF ±5.0% rdg ±7 digits 400.0nF 0.1nF Capacitance ±3.0% rdg ±5 digits Input protection: 250Vdc/ac rms 4.000µ F (auto-ranging) 40.00µ F 10nF 100.0µ F 0.1µ F ±5.0% rdg ±5 digits DVM205AM - 3 - VELLEMAN...
  • Seite 4: Control Buttons

    2. Press the RANGE button repeatedly to skip through the available ranges until the required one is selected. 3. To return to auto ranging, press and hold the RANGE button for more than 2 seconds. DVM205AM - 4 - VELLEMAN...
  • Seite 5 4. Put the leads in series with the load under test and read the measured value from the LCD. NOTE: Pressing the Hz/% button will cause the display to switch to frequency or duty cycle. DVM205AM - 5 - VELLEMAN...
  • Seite 6 3. Connect the black test lead to the negative pole of the car battery and connect the red test lead to a breaker point. 4. Crank the engine; the RPM (rotations per minute) will be displayed. DVM205AM - 6 -...
  • Seite 7 Do not switch the device on before the battery/fuse compartment door is closed securely. If your DVM205AM should not be operating properly, check the battery and fuses to make sure they are not faulty and are properly inserted.
  • Seite 8: Veiligheidsvoorschriften

    2. Veiligheidsvoorschriften • Gebruik uw DVM205AM niet als het toestel zelf of de meetprobes er beschadigd uitzien, of als u vermoedt dat het toestel niet naar behoren werkt. • Zorg ervoor dat u niet geaard bent als u elektrische metingen uitvoert. Raak geen metalen leidingen en voorwerpen aan die op aardepotentiaal kunnen zijn.
  • Seite 9: Specificaties

    400.0mV 0.1mV ±1.5% ±30 digits AC-spanning 4.000V ±1.0% ±3 digits Ingangsimpedantie: 10M (automatische Frequentiebereik: 50 tot 400Hz 40.00V 10Mv bereikbepaling ±1.5% ±3 digits Max. ingangsspanning: 750Vac rms behalve 400mV) 400.0V 100Mv 750V ±2.0% ±4 digits DVM205AM - 9 - VELLEMAN...
  • Seite 10 Overbelastingsbeveiliging: 250Vac/dc rms 10.0ms -20~+760°C 1°C Temperatuur ±1.5% ±4 digits Sensor: K-type thermokoppel -4~+1400°F 1°F typisch Spanning open schakeling: typisch 1.5Vdc Diode test ±1.5% ±4 digits 0.3mA Overbelastingsbeveiliging: 250Vac/dc rms Hoorbare Hoorbare grens: minder dan 50 DVM205AM - 10 - VELLEMAN...
  • Seite 11 Hou de knop langer dan 2 seconden ingedrukt om de achtergrondverlichting aan of uit te zetten. e) 'Mode' knop (fig. blz.1 #6) Selecteer AC/DC spanning, AC/DC stroom, weerstand, diode, continuïteit of capaciteitcontrole met de Mode knop. DVM205AM - 11 - VELLEMAN...
  • Seite 12: Bedieningsinstructies

    2. Zet de selectieschakelaar (#8) op de Hz/%duty-stand. 3. Druk op de Hz/%-knop om "Hz" of "%" te selecteren. 4. Verbind de meetprobes met de te meten schakeling en lees de waarde af van de LCD. DVM205AM - 12 - VELLEMAN...
  • Seite 13 Zet het toestel niet aan voor het deksel van het batterij/zekeringcompartiment stevig dichtgemaakt is. Als uw DVM205AM niet behoorlijk werkt, controleer dan eerst of de batterij en zekeringen nog goed zijn en correct aangesloten zijn.
  • Seite 14: Prescriptions De Sécurité

    2. Prescriptions de sécurité • N'utilisez pas votre DVM205AM si l'appareil ou les probes sont endommagés, ou si l'appareil fonctionne mal. • Ne vous mettez pas à la terre quand vous faites des mesures électriques. Ne touchez pas de conduites ou d'objets métalliques qui peuvent être à...
  • Seite 15: Description Du Panneau Frontal

    15 minutes d'inactivité Température de travail 0°C à 50°C (32°F à 122°F) @ <70%RH Température de stockage -20°C à 60°C (-4°F à 140°F) @ <80%RH Altitude maximale (à l'intérieur) 2000m Degré de pollution DVM205AM - 15 - VELLEMAN...
  • Seite 16 Entrée max.: 400mAcc dans les champs µ A/mA 10Acc dans le champ 10A ±3.0% aff.±7 digits 10mA 400.0 ±1.2% aff.±4 digits 4000 ±1.0% aff.±2 digits 40.00k Résistance Protection surcharge: 250Vcc/ca rms ±1.2% aff.±2 digits 400.0k 4.000M 40.00M ±2.0% aff.±3 digits DVM205AM - 16 - VELLEMAN...
  • Seite 17 ≥6.5V rms 5Hz~20kHz 40V, 400V ≥12V rms 5Hz~200kHz 1000V/750V ≥420V rms 50Hz~1kHz 400mA ≥45mA rms 5Hz~5kHz ≥4A rms 5Hz~1kHz Pressez le bouton Hz/% encore une fois pour retourner au mesurage normal de tension ou de courant. DVM205AM - 17 - VELLEMAN...
  • Seite 18: Instructions D'opération

    2. Mettez le sélecteur (#8) à la position Vcc/ca et pressez MODE (#6) pour sélectionner la tension CA ou CC. 3. Connectez les probes à la charge à mesurer et lisez la valeur mesurée sur l'écran. REMARQUE: en pressant le bouton Hz/%, vous alternez entre fréquence et cycle de fonctionnement. DVM205AM - 18 - VELLEMAN...
  • Seite 19 2. Mettez le sélecteur (#8) à la position "Pulse Width ms". 3. Connectez la probe noire à la masse et la probe rouge au câble qui va au composant à mesurer. 4. Lisez la valeur mesurée sur l'écran. DVM205AM - 19 - VELLEMAN...
  • Seite 20: Remplacer La Pile

    ATTENTION: Avant d'ouvrir le boîtier, mettez le sélecteur (#2) sur OFF et enlevez les probes pour éviter des électrochocs. N'allumez pas l'appareil avant que le couvercle des piles et fusibles soit fermé convenablement. Si votre DVM205AM ne fonctionne pas comme il faut, vérifiez l'état et la connexion de la pile et des fusibles. a) Remplacer la pile Remplacez la pile quand le message “BAT”...
  • Seite 21: Instrucciones De Seguridad

    2. Instrucciones de seguridad • No use el DVM205AM cuando las puntas de prueba o el aparato mismo están dañados o si el aparato funciona mal. • Evite el contacto con el suelo al hacer mediciones. No toque objetos metálicos ni conductos que podrían estar puestos a tierra.
  • Seite 22 ±0.5% lectura ±2 400.0mV 0.1mV dígitos 4.000V Tensión CC Impedancia de entrada : 10M ±1.5% lectura ±2 40.00V 10mV (selección de Entrada máx.: 1000Vcc rms dígitos rango automática) 400.0V 100mV ±1.8% lectura ±2 1000V dígitos DVM205AM - 22 - VELLEMAN...
  • Seite 23 ±5.0% lectura ±7 40.00nF 10pF dígitos 400.0nF 0.1nF Capacidad ±3.0% lectura ±5 Protección de entrada: 250Vcc/ca rms 4.000µ F (selección de dígitos rango automática) 40.00µ F 10nF ±5.0% lectura ±5 100.0µ F 0.1µ F dígitos DVM205AM - 23 - VELLEMAN...
  • Seite 24 2. Pulse el botón RANGE varias veces para recorrer por los diferentes rangos y seleccionar el rango más adecuado. 3. Para volver a la selección automática del rango, pulse el botón RANGE durante más de 2 segundos. DVM205AM - 24 - VELLEMAN...
  • Seite 25 4. Conecte las puntas de prueba en serie a la carga de la que quiere medir la corriente. El valor medido aparece en la pantalla. OBSERVACIÓN: pulsando el botón Hz/%, puede alternar entre frecuencia y ciclo de funcionamiento. DVM205AM - 25 - VELLEMAN...
  • Seite 26 1. Conecte la punta de prueba negra a la conexión COM (fig. p.1 #10) y la punta de prueba roja a la conexión "+" (#11). 2. Coloque el selector (#8) en la posición aplicable (2, 4, 5, 6 ó 8CYL del rango RPMx10). DVM205AM - 26 - VELLEMAN...
  • Seite 27: Einführung

    No active el aparato salvo que la cubierta de pilas y de fusibles esté en su posición y firmemente cerrada. Si el DVM205AM no funciona normalmente, verifique el estado y la conexión de la pila y los fusibles. a) Reemplazar la pila Reemplace la batería si aparece el símbolo “BAT”.
  • Seite 28: Sicherheitshinweise

    2. Sicherheitshinweise • Verwenden Sie das DVM205AM nicht wenn das Gerät oder die Messleitungen Beschädigungen aufweisen, oder wenn das Gerät nicht normal funktioniert. • Erden Sie sich selber nie wenn Sie Spannungsmessungen durchführen. Berühren Sie keine Metallröhren, Steckdosen, Vorrichtungen, usw., die mit der Erde verbunden sind. Tragen Sie während Messungen trockene Kleidung als Schutz : Tragen Sie Schuhe mit Gummisohlen und/oder legen Sie eine Gummimatte oder genehmigtes Isolierungsmaterial unter den Schuhen.
  • Seite 29: Technische Daten

    Überlastschutz: 250Vac/dc rms DWELL 5CYL 0~72.0° DWELL 6CYL 0~60.0° DWELL 8CYL 0~45.0° 400.0mV 0.1mV ±0.5% ±2 Digits 4.000V Überlastschutz: 10M Spannung ±1.5% ±2 Digits 40.00V 10Mv Überlastschutz: 1000Vdc rms (automatische 400.0V 100Mv Bereichswahl) 1000V ±1.0% ±2 Digits DVM205AM - 29 - VELLEMAN...
  • Seite 30 Pulsbreite: >100µ s, 100ms Arbeits- Frequenzbreite: 5Hz-150kHz 0.1%~99.9% 0.1% ±1.5% ±4 Digits zyklus Empfindlichkeit: <0.5Vrms Überlastschutz: 250Vac/dc rms 2.0ms~ Periode 0.1ms ±1.5% ±4 Digits Überlastschutz: 250Vac/dc rms 20.0ms 2.0ms~ Pulsbreite 0.1ms ±1.5% ±4 Digits Überlastschutz: 250Vac/dc rms 10.0ms DVM205AM - 30 - VELLEMAN...
  • Seite 31: Empfindlichkeit

    2. Drücken Sie die REL(ative)-Taste um den gemessenen Wert zu speichern ; die Anzeige REL erscheint im Display. 3. Das Display zeigt nun den Unterscheid zwischen dem gemessenen und dem gespeicherten Wert. 4. Drücken Sie die REL-Taste um die relative Funktion auszuschalten und zum normalen Modus zurückzukehren. DVM205AM - 31 - VELLEMAN...
  • Seite 32 BEMERKUNG: Drücken Sie die Hz/%-Taste, um zwischen Frequenz und Arbeitszyklus zu schalten. c) Widerstandsmessungen / Diodentest / Durchgangsprüfung / Kapazitätsmessungen ACHTUNG: Sorgen Sie dafür, dass die Schaltung bei Widerstands- oder Kapazitätsmessungen spannungslos ist und, dass alle Kondensatoren völlig entladen sind. So vermeiden Sie elektrische Schläge. DVM205AM - 32 - VELLEMAN...
  • Seite 33 2. Stellen Sie den Wahlschalter (#8) in die gewünschte Position (2, 4, 5, 6 oder 8CYL auf Bereich RPMx10). 3. Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit dem negativen Pol der Batterie und die rote Messleitung mit einem Unterbrecherkontakt. 4. Starten Sie den Motor ; die Zahl RPM (Umdrehungen pro Minute ) wird gezeigt. DVM205AM - 33 - VELLEMAN...
  • Seite 34: Wartung

    Batteriefachdeckel öffnen. So vermeiden Sie elektrische Schläge. Schalten Sie das Gerät niemals ein, ohne vorher den Deckel (Batterien / Sicherung) geschlossen zu haben. Wenn das DVM205AM nicht genau funktioniert, überprüfen Sie dann zuerst, ob die Batterie und die Sicherungen noch gut sind und korrekt angeschlossen sind.

Inhaltsverzeichnis