Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
DVM94 Diode Durchgang 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Dieses Symbol bedeutet Bitte lesen Sie die Hinweise. Das nicht Lesen der Hinweise und der Bedienungsanleitung kann Schäden, Verletzungen oder den Tod verursachen. Dieses Symbol bedeutet Gefahr Eine unvorsichtige Nutzung dieses Gerätes kann zu Verletzungen...
DVM94 Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern. Stromschlaggefahr während des Gebrauchs des Multimeters. Seien Sie vorsichtig beim Messen von einem unter Strom stehenden Kreis. Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler. Das Gerät gehört zur Installationskategorie CAT III. Siehe §7 Überspannungs-/Installationskategorie.
Durchgangsprüfungen an spannungsführenden Schaltungen durch. Beachten Sie, dass alle Kondensatoren völlig entladen sind. 6. Allgemeine Beschreibung Das DVM94 ist ein batteriebetriebenes 3 ½stelliges Digital-Handmultimeter. Mit diesem Gerät können Sie Widerstand, Gleich-, Wechselspannung und Gleichstrom messen. Dieses Multimeter ermöglicht nicht nur Durchgangsprüfungen, sondern auch Batterie- und Diodentest.
DVM94 7. Überspannungs-/Messkategorie Die Multimeter werden gemäß Risiko und Ernst der Spannungsspitzen, die an dem Messpunkt auftreten können, aufgeteilt. Spannungsspitzen sind kurze Ausbrüche von Energie, die in einem System durch z.B. Blitzschlag an einem Hochspannungskabel, induziert werden. Die bestehenden Kategorien gemäß EN 61010-1 sind: Ein CAT I-Multimeter eignet sich für Messungen an Stromkreisen, die...
Seite 57
DVM94 Maße von der Isolierung und der Qualität des Gehäuses ab. Diese Klassifizierung zeigt an, in welcher Umgebung Sie das Gerät verwenden dürfen. Verschmutzungsgrad Es gibt keine oder nur trockene, nichtleitende Verschmutzung. Die Verschmutzung hat also keinen Einfluss (kommt nur in hermetisch abgeschlossenen Räumen vor).
DVM94 9. Technische Daten Dieses Gerät ist bei Ankauf nicht kalibriert! Normen: Verwenden Sie das Gerät nur für Messungen an Überspannungs- /Messkategorie CAT I, CAT II und CAT III-Kreisen (siehe §7). Verwenden Sie das Gerät nur einer Umgebung mit Verschmutzungsgrad 2 (siehe §8).
Seite 59
DVM94 9.1 DC-SPANNUNG Messen Sie nicht in Kreisen mit Spannungen > 600 VDC oder > 600 VAC. Reichweite Auflösung Genauigkeit 200 mV 0.1 mV ± (0.5 % der Anzeige + 2 Ziffern) 2000 mV 1 mV 20 V 10 mV ±...
Seite 60
DVM94 9.3 GLEICHSTROM Messen Sie nicht in Kreisen mit Spannungen > 600 VDC oder > 600 VAC. Reichweite Auflösung Genauigkeit 2 mA 1 µA ± (0.8 % der Anzeige + 2 Ziffern) 20 mA 10 µA 200 mA 100 µA ±...
DVM94 Überlastschutz: 250 V DC oder AC rms 9.6 DIODENTEST UND DURCHGANGSPRÜFUNG Führen Sie keine Diodenmessungen oder Durchgangsprüfungen an Schaltungen, die unter Spannung stehen, durch. Reichweite Beschreibung Prüfzustand Durchlassspannung DC-Durchlassstrom ± 1 mA der Diode wird im DC-Sperrspannung ± 2.8 V Display angezeigt.
DVM94 Der Messwert wird zusammen mit der Polarität der roten Messleitung im LCD-Display angezeigt. 10.2 AC-SPANNUNGSMESSUNGEN Stecken Sie die rote Messleitung in die "VΩmA"-Buchse und die schwarze Messleitung in die "COM"-Buchse. Stellen Sie den Drehschalter auf V~. Verbinden Sie die Messleitungen mit dem Kreis, den Sie messen möchten.
DVM94 13. Diodentest Führen Sie keine Diodenmessungen oder Durchgangsprüfungen an Schaltungen, die unter Spannung stehen, durch. Beachten Sie, dass alle Kondensatoren völlig entladen sind. Stecken Sie die rote Messleitung in die "VΩmA"-Buchse und die schwarze Messleitung in die "COM"-Buchse (die rote Messleitung hat eine positive Polarität "+".).
(Hinweis: Verringert sich die Intensität der Hintergrundbeleuchtung/des LCD-Displays, dann ist die Batterie schwach) Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu.
Seite 93
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder explícita de Velleman®; unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von aparato ya no está cubierto por la garantía. Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.