Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Velleman DVM9915 Bedienungsanleitung

Velleman DVM9915 Bedienungsanleitung

Digital-multimeter 4000 zählungen
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 59
DVM9915
DIGITAL MULTIMETER - 4000 COUNTS
DIGITALE MULTIMETER - 4000 COUNTS
MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE - 4000 POINTS
MULTÍMETRO DIGITAL - 4000 CUENTAS
DIGITAL-MULTIMETER - 4000 ZÄHLUNGEN
MULTIMETR CYFROWY - WARTOŚCI DO 4000
MULTÍMETRO DIGITAL - CONTAGEM ATÉ 4000
USER MANUAL
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DO UTILIZADOR
CAT. III 600 V / CAT. IV 300 V
3
17
31
45
59
74
89
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman DVM9915

  • Seite 1 DVM9915 DIGITAL MULTIMETER - 4000 COUNTS DIGITALE MULTIMETER - 4000 COUNTS MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE - 4000 POINTS MULTÍMETRO DIGITAL - 4000 CUENTAS DIGITAL-MULTIMETER - 4000 ZÄHLUNGEN MULTIMETR CYFROWY - WARTOŚCI DO 4000 MULTÍMETRO DIGITAL - CONTAGEM ATÉ 4000 CAT. III 600 V / CAT. IV 300 V...
  • Seite 2 DVM9915 V. 01 – 14/11/2016 ©Velleman nv...
  • Seite 59: Verwendete Symbole

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Seite 60: Allgemeine Richtlinien

    DVM9915 Diode Durchgangsprüfung 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Dieses Symbol bedeutet: Bitte lesen Sie die Hinweise Das nicht Lesen der Hinweise und der Bedienungsanleitung kann Schäden, Verletzungen oder den Tod verursachen. Dieses Symbol bedeutet: Gefahr Eine unsachgemäße Handhabung kann zu Verletzungen oder...
  • Seite 61: Wartung

    DVM9915 Gerät mit Verschmutzungsgrad 2. Eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus. Eignet sich nicht für industrielle Anwendung. Siehe §8 Verschmutzungsgrad.
  • Seite 62: Während Des Gebrauchs

    DVM9915 5. Während des Gebrauchs Stromschlaggefahr während des Gebrauchs des Multimeters. Seien Sie vorsichtig beim Messen von unter Strom stehenden Schaltungen.  Überschreiten Sie nie die Grenzwerte. Diese Werte werden jedes Mal separat in den technischen Daten jedes Messbereichs erwähnt.
  • Seite 63 DVM9915 "VmA"-Anschlussbuchse Stecken Sie die rote (positive) Messleitung mit dieser Buchse, um die Spannung, den Widerstand und den Strom (außer 15 A) zu messen. "COM"-Anschlussbuchse Verbinden Sie die schwarze (negative) Messleitung. "15A"-Anschlussbuchse Stecken Sie die rote (positive) Messleitung in diese Buchse, um einen max.
  • Seite 64: Verschmutzungsgrad (Pollution Degree)

    DVM9915 Das Gerät eignet sich nur für Messungen bis max. 300 V in 8. Verschmutzungsgrad (Pollution degree) IEC 61010-1 spezifiziert verschiedene Umgebungstypen, die sich auf den anwesenden Verschmutzungsgrad stützen. Für diesen Verschmutzungsgrad gelten verschiedene Schutzmaßnahmen, die Sicherheit gewährleisten. Rauere Umgebungen erfordern einen besseren Schutz und den Schutz vor Verschmutzung, der in einer bestimmten Umgebung gilt, hängt in hohem...
  • Seite 65: Technische Daten

    DVM9915 9. Technische Daten Dieses Gerät ist bei Ankauf nicht kalibriert! Normen: Verwenden Sie das Gerät nur für Messungen an Überspannungs- /Messkategorie CAT I, CAT II, CAT III und CAT IV-Kreisen (siehe §7). Verwenden Sie das Gerät nur einer Umgebung mit Verschmutzungsgrad 2 (siehe §8)
  • Seite 66 DVM9915 400 V 100 mV 600 V ± (0.8 % der Anzeige + 2 Ziffern) Überlastschutz: 600 V DC oder AC rms Impedanz: 10 MΩ, > 100 MΩ im 400 mV-Bereich 9.2 Wechselspannung (AC) Messen Sie nie in Kreisen mit Spannungen > 600 V.
  • Seite 67 DVM9915 9.4 WECHSELSTROM (AC) Messen Sie nie in Kreisen mit Spannungen > 600 V. Bereich Auflösung Genauigkeit 400 µA 0.1 µA 4000 µA 1 µA ± (1.5 % der Anzeige + 3 Ziffern) 40 mA 10 µA 400 mA 100 µA 1 mA ±...
  • Seite 68 DVM9915 9.7 DIODENTEST UND DURCHGANGSPRÜFUNG Führen Sie keine Diodenmessungen oder Durchgangsprüfungen an Schaltungen, die unter Spannung stehen, durch. Bereich Beschreibung Testbedingung Durchlassspannung DC-Durchlassstrom ± 1 mA der Diode wird im DC-Sperrspannung ± 1.5 V Display angezeigt. akustisches Signal bei Leerlaufspannung ± 0.5 V Widerstand <...
  • Seite 69: Spannungsmessungen

    DVM9915 9.10 TEMPERATUR Bereich Genauigkeit Auflösung -50 bis 150 °C ± (3 °C + 1 Ziffer) °C 1 °C 150 bis 800 °C ± (3 %+ 1 Ziffer) NiCr-NiSi-Sensor Überlastschutz: Sicherung 0.5 A/600 V 10. Spannungsmessungen Messen Sie nie in Kreisen mit Spannungen > 600 V.
  • Seite 70: Widerstandsmessung

    DVM9915 Im “AC”-Messmodus, drücken Sie auf “Hz%”, um die Frequenz oder den Arbeitszyklus zu messen. 12. Widerstandsmessung Führen Sie keine Widerstandsmessungen an Schaltungen, die unter Spannung stehen, durch. Beachten Sie, dass alle Kondensatoren völlig entladen sind. Stecken Sie die rote Messleitung in die "VmA"-Buchse und die schwarze Messleitung in die "COM"-Buchse (die rote Messleitung hat...
  • Seite 71: Frequenz- Und Arbeitszyklus-Messungen

    DVM9915 Verbinden Sie die rote Messleitung mit der Anode der Diode und die schwarze Messleitung mit der Kathode. Ist der Widerstand niedriger als etwa 30 Ω, dann ertönt ein akustische Signal. Beachten Sie bei Diodenmessungen oder Durchgangsprüfungen darauf, dass die Schaltung spannungslos ist und, dass alle Kondensatoren völlig entladen sind.
  • Seite 72 DVM9915 17.4 AUTOMATISCHE/MANUELLE BEREICHSWAHL Drücken Sie wiederholt auf “RANGE” bis das Display den gewünschten Bereich anzeigt. Halten Sie “RANGE” während 2 Sekunden gedrückt, um die Funktion der automatischen Bereichswahl einzuschalten. Wählen Sie sofort einen höheren Bereich, wenn “OL” im Display erscheint.
  • Seite 73: Problemlösung

    (Hinweis: Verringert sich die Intensität der Hintergrundbeleuchtung/des LCD-Displays, dann ist die Batterie schwach) Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu.
  • Seite 105 6 (sześć) Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. miesięcy; • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®- - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną...

Inhaltsverzeichnis