Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Cembre HT-TC051Y Bedienungsanleitung

Cembre HT-TC051Y Bedienungsanleitung

Hydraulisches schneidwerkzeug

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

18M032
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
HYDRAULIC CUTTING TOOL
COUPE CABLE HYDRAULIQUE
HYDRAULISCHES SCHNEIDWERKZEUG
HERRAMIENTA HIDRAULICA DE CORTE
UTENSILE OLEODINAMICO DA TAGLIO
HT-TC051Y
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cembre HT-TC051Y

  • Seite 1 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO HYDRAULIC CUTTING TOOL COUPE CABLE HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES SCHNEIDWERKZEUG HERRAMIENTA HIDRAULICA DE CORTE UTENSILE OLEODINAMICO DA TAGLIO HT-TC051Y OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUALE D'USO E MANUTENZIONE...
  • Seite 2 – Tool type – max cutting diam. – Year – Outil type – ø maxi de coupe – Année HT-TC051Y TYPE – Handwerkzeug Typ – max. Schneid. ø – Jahr 50 mm (2 inch) Ø...
  • Seite 3: General Characteristics

    ENGLISH HYDRAULIC CUTTING TOOL HT-TC051Y WARNING • Wear eye protection. Metal chips can fl y from blades when cutting. • Do not cut short, free pieces of steel reinforced cables (ACSR) as they may fl y off dangerously, causing injury to the operator or persons nearby.
  • Seite 4 ENGLISH Before commencing the cutting operation ensure that the latch is fully secured: partial closure may damage the tool head. 2.2) Blade advancement Operate moveable handle (44) for lower blade advancement. This fi rst stage rapidly closes the lower blade to the conductor. Make sure that blades (18 and 23) are exactly positioned on desired cutting point, otherwise re-open blades following instructions as §...
  • Seite 5: Maintenance

    ENGLISH 3.3) Head rotation For ease of operation, the tool head can rotate through 90°. Warning: Do not attempt to turn the head if the hydraulic circuit is pressurised. 4. MAINTENANCE (Ref. to Fig. 2) Air in the hydraulic circuit may aff ect the performance of the tool; e.g: no advancement or slow advancement of the lower blade;...
  • Seite 6: Blade Replacement

    Centre; if possible, attach a copy of the Test Certifi cate supplied by Cembre together with the tool or fi ll in and attach the form available in the “ASSISTANCE” section of the Cembre website.
  • Seite 7: Parts List

    When ordering spare parts always specify the fol- The items marked lowing: replacing if the tool is disassembled. - code number of item These items are supplied on request in the “HT-TC051Y Spare - name of item Parts Package”. - type of tool Cembre...
  • Seite 8: Caracteristiques Generales

    FRANÇAIS COUPE-CABLE HYDRAULIQUE TYPE HT-TC051Y AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS • Toujours porter une visière de protection pendant les opérations de coupe, car de petits éclats de câbles peuvent être propulsés. • Ne pas couper de morceaux trop courts, des câbles en aluminium-acier car ils pourraient être projetés dangereusement et blesser l’opérateur ou une personne proche.
  • Seite 9 FRANÇAIS Avant de procéder à la coupe, s'assurer que le loquet (28) soit parfaitement enclenché. 2.2) Avance des lames En actionnant le bras mobile (44), le piston se déplace en vitesse rapide jusqu'à ce que les lames (18 et 23) soient en contact avec le conducteur. Si la position de coupe n'est pas bonne, desserrer les lames (voir §...
  • Seite 10: Entretien

    – Revisser le bras principal (03). Au cas où, malgré cette intervention, l'outil ne fonctionnerait toujours pas correctement, il est recommandé de le retourner à Cembre pour une révision complète (voir § 6). 4.2) Complément d'huile La présence de bulles d'air dans le circuit hydraulique peut être évitée en maintenant en perma- nence le réservoir plein.
  • Seite 11: Changement Des Lames

    échéant vous donnera les instructions nécessaires pour envoyer l’appareil à notre Centre de Service le plus proche. Dans ce cas, joindre une copie du Certifi cat d’Essai livré par Cembre avec l’appareil ou remplir et joindre le formulaire disponible dans la section “ASSISTANCE” du site web Cembre.
  • Seite 12: Pieces Detachees

    6000088 PAQUET RECHANGE 6362020  37 JOINT  ) sont ceux que Cembre Lors de la commande de pièces détachées, veuillez Les éléments accompagnés d’un ( indiquer toujours les éléments suivants: recommande de remplacer en cas de démontage de l’outil.
  • Seite 13: Hydraulisches Schneidwerkzeug Typ Ht-Tc051Y

    DEUTSCH HYDRAULISCHES SCHNEIDWERKZEUG TYP HT-TC051Y ACHTUNG • Tragen Sie immer eine Schutzbrille, da sich beim Schneiden Metallsplitter lösen können. • Nicht zu kurze Aluminium-Stahlseilen schneiden, da diese kleinen Stücke den Bediener oder andere in der Nähe befi ndliche Personen verletzen können.
  • Seite 14 DEUTSCH Vor dem Schneiden kontrollieren, daß die Verriegelung (28) einwandfrei eingerastet ist. 2.2) Schneidvorgang Mit Pumpen des Pumparms (44) näheren sich den Schneidmesser. Bein Pumpen fährt der Kolben schnell vor, und bringt die Schneidmesser gegen das Kabel. Feststellen das sich die Schneidmesser (18 und 23) im gewünschten Schneidpunkt befi nden; im zweifelsfall sie wieder öff...
  • Seite 15: Wartung

    DEUTSCH 3.3) Drehbewegung des Kopfes Das Werkzeug ist mit einem Kopf ausgerüstet, der um 90° drehbar ist und somit ein komfortables Arbeiten ermöglicht. Der Kopf sollte nicht unter Druck stehend gedreht werden. 4. WARTUNG (Siehe Bild 2) Befi ndet sich Luft im Hydrauliksystem, kann es zum fehlerhaften Arbeiten des Werkzeuges kommen. Dies zeigt sich in ungewöhnlichem Verhalten des Werkzeuges.
  • Seite 16 En tal caso, adjuntar a ser posible una copia del Certifi cado de Ensayo en- tregado en su día por Cembre con la herramienta o completar y adjuntar el formulario disponible en la sección “ASISTENCIA” del sitio web Cembre.
  • Seite 17 DICHTUNG () Geben Sie bei der Bestellung aller Ersatzteile folgende Die mit gekennzeichneten Bestandteile sind jene, welche Cembre auszuwechseln empfi ehlt, falls das Gerät in seine Informationen an: - Codenummer des Ersatzteils Bestandteile zerlegt wird. - Beschreibung des Ersatzteils Genannte Einzelteile sind auf Anfrage in der “Ersatzteilpa- - Werkzeug Typ ckung HT-TC051Y”...
  • Seite 18: Caracteristicas Generales

    ESPAÑOL HERRAMIENTA HIDRAULICA DE CORTE TIPO HT-TC051Y ADVERTENCIAS ADVERTENCIAS ADVERTENCIAS ADVERTENCIAS • Operar siempre con las gafas de trabajo, durante las operaciones de corte pueden ocasionarse esquirlas metálicas. • No cortar trozos demasiado cortos de cables de aluminio-acero que pudieran ser proyectados peligrosamente a distancia causando daños al operador y a las personas cercanas.
  • Seite 19 ESPAÑOL Antes de proceder con la operación de corte, comprobar que el diente de retención (28) esté engan- chado perfectamente. 2.2) Acercamiento de las cuchillas Maniobrando el mango móvil (44), se inicia el acercamiento de las cuchillas. Durante esta fase, el pistón avanza hasta que las dos cuchillas (18 y 23) choquen a tope contra el cable.
  • Seite 20: Mantenimiento

    – Coloque el mango fi jo (03). En caso de que la herramienta, incluso después de esta operaciones de mantenimiento, no funcio- nase correctamente (el pistón no avanza o vibra) es aconsejable llevarla a Cembre para su revisión completa (ver Epig. 6).
  • Seite 21: Cambio De Las Cuchillas

    Sede; se possibile, allegare copia del Certi- fi cato di Collaudo a suo tempo fornito dalla Cembre con l’utensile oppure, compilare ed allegare il modulo disponibile nella sezione “ASSISTENZA” del sito web Cembre.
  • Seite 22: Lista De Componentes

    JUNTA DE GOMA 6000088 PAQUETE DE REPUESTO  ) son aquellos que Cembre Al pedir piezas de repuesto, indicar siempre los ele- Los elementos indicados con ( mentos siguientes: aconseja cambiar en el caso de un posible desmontaje de la - .número de código del elemento...
  • Seite 23: Caratteristiche Generali

    ITALIANO UTENSILE OLEODINAMICO TRANCIACAVI TIPO HT-TC051Y AVVERTENZE • Indossare sempre una visiera protettiva, durante le operazioni di taglio possono prodursi schegge metalliche. • Non tagliare spezzoni troppo corti di corde in alluminio-acciaio che potrebbero essere proiettati pericolosamente a distanza causando danni all’operatore e alle persone vicine.
  • Seite 24 ITALIANO Prima di procedere con l'operazione di taglio assicurarsi che il dente di arresto (28) sia perfettamente agganciato. 2.2) Accostamento delle lame Azionando il manico mobile (44), inizia l'avvicinamento della lama inferiore. Durante questa fase il pistone avanza velocemente portando in battuta le due lame (18 e 23) contro il cavo.
  • Seite 25: Manutenzione

    – Rimontare il manico fi sso (03). Nel caso eccezionale che l’utensile, anche dopo queste operazioni di manutenzione, non funzionasse correttamente (la lama non avanza o pulsa) è consigliabile contattare il più vicino Agente Cembre per la sua completa revisione (vedi § 6).
  • Seite 26: Cambio Delle Lame

    Sede; se possibile, allegare copia del Certi- fi cato di Collaudo a suo tempo fornito dalla Cembre con l’utensile oppure, compilare ed allegare il modulo disponibile nella sezione “ASSISTENZA” del sito web Cembre.
  • Seite 27: Lista Dei Componenti

    6362020  37 6000088 CONFEZIONE RICAMBIO GUARNIZIONE JF  ) sono quelli che la Cembre consi- Per ordinare parti di ricambio,specifi care sempre i I particolari indicati con ( seguenti punti: glia di cambiare sempre nel caso di un eventuale smontaggio - numero di codice del componente dell’utensile.
  • Seite 28 FIG. 1 OVERALL VIEW - VUE D'ENSEMBLE - GESAMTANSICHT - VISTA DEL CONJUNTO - VISTA D'ASSIEME...
  • Seite 29 FIG. 2 TOOL POSITION FOR MAINTENANCE OPERATIONS POSITION DE L'OUTIL POUR L'ENTRETIEN WERKZEUG WARTUNGSPOSITION COLOCACION PARA LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO POSIZIONAMENTO PER LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE...
  • Seite 31 29 - 69 Serial number Numéro de série Seriennummer Número de serie Numero di matricola FIG. 4 LONGITUDINAL SECTION - COUPE LONGITUDINALE - SCHNITTZEICHNUNG - SECCION LONGITUDINAL - SEZIONE LONGITUDINALE...
  • Seite 32 Cembre Inc. Cembre GmbH Betriebsstätte Weinstadt Cembre España S.L.U. Raritan Center Business Park Heidemannstraße 166 Boschstraße 7 Calle Verano 6 y 8 - P.I. Las Monjas 300 Columbus Cicle - Suite F 80939 München (Deutschland) 71384 Weinstadt (Deutschland) 28850 Torrejón de Ardoz...

Inhaltsverzeichnis