Seite 1
BATTERY OPERATED HYDRAULIC CUTTING TOOL COUPE-CABLE HYDRAULIQUE SUR BATTERIE HYDRAULISCHES AKKU-SCHNEIDWERKZEUG HERRAMIENTA HIDRÁULICA DE CORTE A BATERíA UTENSILE OLEODINAMICO DA TAGLIO A BATTERIA B-TC320ND B-TC320NDA B-TC320NDE B-TC320NDT B-TC320NDF B-TC320NDFA B-TC320NDFE B-TC320NDFT ENGLISH OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ........5 FRANÇAIS NOTICE D’UTILISATION ET ENTRETIEN .......... 10 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ..............
Seite 3
FIG. / BILD 5 BLADE / LAME / SCHNEIDMESSER / CUCHILLA / LAMA HEAD / TETE / KOPF / CABEZA / TESTA PRESSURE RELEASE BUTTON / GACHETTE DE DECOMPRESSION / DRUCKABLASSKNOPF / BOTÓN DE DESBLO- QUEO PRESIÓN / PULSANTE DI RILASCIO BATTERY RELEASE / DEBLOCAGE BATTERIE / AKKU ENTRIEGELUNG / DESBLOQUEO BATERÍA / SBLOCCO BATTERIA WRIST STRAP / DRAGONNE / HANDTRAGERIEMEN / CORREA PARA LA MUÑECA / CINTURINO DA POLSO BLADE GUIDE / GUIDE LAME / MESSERFÜHRUNG / GUIA CUCHILLA / GUIDA LAMA...
Seite 4
WARNING SYMBOLS - SYMBOLES D'AVERTISSEMENT - WARNSYMBOLE - SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA - SIMBOLI DI AVVERTENZA Tool - Outil - Werkzeug - Herramienta - Utensile – Before using the tool, carefully read the instructions in this manual. – Avant d'utiliser cet outil, lire attentivement les instructions de cette notice. –...
1. GENERAL CHARACTERISTICS B-TC320ND B-TC320NDE B-TC320NDT B-TC320NDA Application range Suitable for cutting Copper, Aluminium, ACSR and Steel conductors, ropes and rods B-TC320NDF B-TC320NDFE B-TC320NDFT B-TC320NDFA Application range Suitable for cutting Copper, Aluminium or telephone cables B-TC320ND B-TC320NDE B-TC320NDT B-TC320NDA B-TC320NDF...
Seite 6
Standards, and under operating conditions much more severe than those normally found. WARNING Do not use the tool for purposes other than those intended by Cembre. The operator should concentrate on the work being performed and be careful to maintain balanced working position.
Seite 7
Before starting any work, check the battery charge (Ref. to § 2.7) and recharge if necessary, following the instructions in the battery charger user manual. replace the battery, remove it by pressing the release button (4) (Ref. to Fig. 1), then insert the new battery, sliding it into the guides until it locks.
The tool will continue to work however, 15 sec. after use, an alarm comprising 3 beeps com- bined with the illumination of the worklights will signal that its return to Cembre for service is recommended (see § 6).
Centre; if possible, attach a copy of the Test Certifi cate supplied by Cembre together with the tool or fi ll in and attach the form available in the “ASSISTANCE” section of the Cembre website.
1. CARACTERISTIQUES GENERALES B-TC320ND B-TC320NDE B-TC320NDT B-TC320NDA Domaine d'application conçu pour couper des câbles métalliques en cuivre, aluminium, almelec, aluminium-acier et acier B-TC320NDF B-TC320NDFE B-TC320NDFT B-TC320NDFA Domaine d'application conçu pour sectionner des câbles en cuivre, aluminium ou téléphoniques B-TC320ND B-TC320NDE...
Protéger l’outil de la pluie et de l’humidité. L’eau pourrait endommager l’outil et la batterie, les outils hydro-électriques ne devraient pas être utilisés sous la pluie. seulement pour B-TC320ND, B-TC320NDE, B-TC320NDT, B-TC320NDA Faire attention au moment de couper des petits morceaux de câble ou ronds massif en acier, car ils pourraient être projetés dangereusement et blesser l’opérateur ou une personne proche.
Seite 12
Avant de commencer toute opération, contrôler l’état de charge de la batterie (voir § 2.7) et, si nécessaire, la recharger en suivant les instructions contenues dans le manuel d’utilisation du chargeur de batteries. Pour remplacer la batterie, la retirer en appuyant sur le mécanisme de déblocage (4) (Réf. a Fig. 1) puis introduire la nouvelle batterie en la faisant coulisser sur les guides jusqu’au blocage complet.
Après 15 secondes de l'exécution du dernier cycle, la nécessité de procéder à l'entretien de routine est signalée par allumages intermittents répétés trois fois des LED associé à l’aver- tisseur sonore. L'outil continue par ailleurs à travailler normalement; mais il est recommandé de le renvoyer à Cembre pour une révision complète (voir § 6).
échéant vous donnera les instructions nécessaires pour envoyer l’appareil à notre Centre de Service le plus proche. Dans ce cas, joindre une copie du Certifi cat d’Essai livré par Cembre avec l’appareil ou remplir et joindre le formulaire disponible dans la section “ASSISTANCE” du site web Cembre.
Schneidmessern. Defekte Schneidmesser könnten das Werkzeug stark beschädigen. Vor jeder Benutzung die Unversehrtheit des Kopfes überprüfen. Verschlissene, beschädigte oder fehlende Teile durch Originalersatzteile von Cembre ersetzen. Tragen Sie immer eine Schutzbrille, da sich während des Schneidevorganges Metallsplitter lösen könnten.
Seite 17
Überprüfen Sie vor jedem Arbeitsvorgang den Ladezustand der Akkus (siehe Pkt. 2.7). Laden Sie bei Bedarf die Akkus entsprechend den Anweisungen in der Bedienungsanleitung des Akkuladegerätes auf. Drücken Sie für den Austausch des Akkus auf die Entriegelung (4) (siehe Bild 1) und führen Sie den neuen Akku bis zum Einrasten ein.
15 Sekunden nach Ausführung des letzten Zyklus, wird eine bevorstehende Wartung,dreimal hintereinander durch ein unterbrechendes Aufblinken der LED's, zusammen mit einem akus- tischen Warnsignal angekündigt. Das Werkzeug wird weiterhin normal arbeiten. Es wird das Einsenden des Werkzeuges an Cembre empfohlen, für eine komplette Überholung (siehe Pkt. 6).
Sie gerne beraten und Ihnen alle nötigen Informationen zum Einsenden des Gerätes an unseren Hauptsitz geben wird. Wenn vorhanden, legen Sie dem Gerät bitte eine Kopie des von Cembre mitgelieferten Zertifi kates bei oder füllen das, unter dem Bereich “SUPPORT“ der Cembre Website, verfügbare Formular aus und fügen es bei.
1. CARACTERÍSTICAS GENERALES B-TC320ND B-TC320NDE B-TC320NDT B-TC320NDA Campo de aplicación: idónea para cortar cables de cobre, aldrey, aluminio, aluminio-acero y acero B-TC320NDF B-TC320NDFE B-TC320NDFT B-TC320NDFA Campo de aplicación: idónea para cortar cables de cobre, aluminio así como de telecomunicaciones B-TC320ND...
Las cuchillas dañadas pueden causar la rotura de la herramienta. Sustituir las partes desgastadas, dañadas o ausentes con piezas de recambio originales Cembre. Operar siempre con las gafas de trabajo; durante las operaciones de corte pueden originarse esquirlas metálicas.
Seite 22
Antes de iniciar cualquier trabajo, compruebe el estado de carga de las baterías (Ref. al § 2.7). Si es necesario, recárguelas siguiendo las instrucciones del manual de uso del cargador. Para sustituir la batería, retírela pulsando el desbloqueo (4) (Ref. a Fig. 1) y luego inserte la nueva batería deslizándola por las guías hasta su tope.
Después de 15 seg. de la ejecución del último ciclo, la necesidad de hacer el mantenimiento ordinario se señaliza con la iluminación intermitente repetida tres veces de los LED y por un aviso acústico al mismo tiempo. La herramienta continuará trabajando normalmente, se recomienda enviar a Cembre para una revisión completa (ver § 6).
Cembre CEM_SWBT01, que se encuentra de forma gratuita en la área reservada de la página web www.cembre.com. después de la inscripción. En el mismo área se pueden encontrar también las actualizaciones del fi rmware de la tarjeta electrónica, para garantizar el mejor rendimiento de la herramienta obteniendo la máxima efi ciencia.
1. CARATTERISTICHE GENERALI B-TC320ND B-TC320NDE B-TC320NDT B-TC320NDA Campo di applicazione adatto al taglio di conduttori e funi in rame, alluminio, aldrey, acciaio e alluminio acciaio B-TC320NDF B-TC320NDFE B-TC320NDFT B-TC320NDFA Campo di applicazione adatto al taglio di conduttori in rame, alluminio o cavi telefonici...
Proteggere l’utensile dalla pioggia e dall’umidità, l’acqua potrebbe danneggiare l’utensile e la batteria. Gli utensili elettro-oleodinamici non dovrebbero essere usati sotto la pioggia. solo per B-TC320ND, B-TC320NDE, B-TC320NDT, B-TC320NDA Porre particolare attenzione al taglio di spezzoni corti di tondi o funi di acciaio che potrebbero essere proiettati a distanza e colpire l'operatore con una forza suffi ciente a causare lesioni gravi.
Seite 27
Prima di iniziare qualsiasi lavoro, verifi care lo stato di carica delle batterie (Rif. al § 2.7) se necessario ricaricarle seguendo le istruzioni riportate nel manuale d’uso del caricabatterie. Per sostituire la batteria sfi larla premendo lo sblocco (4) (Rif. a Fig. 1), quindi inserire la nuova fa- cendola scorrere nelle guide, fi no al suo blocco.
Dopo 15 sec. dall'esecuzione dell'ultimo ciclo, la necessità di eff ettuare la manutenzione ordinaria viene segnalata dall'accensione intermittente ripetuta tre volte dei led e da un contemporaneo avviso acustico. L'utensile continuerà a funzionare normalmente, se ne consiglia l'invio a Cembre per una revisione completa (Rif. al § 6).
Sede; se possibile, allegare copia del Certi- fi cato di Collaudo a suo tempo fornito dalla Cembre con l’utensile oppure, compilare ed allegare il modulo disponibile nella sezione “ASSISTENZA” del sito web Cembre.
Seite 30
FIG. / BILD 6 81 (3.2) 136 (5.3) mm (inch)
Seite 32
CS 92014 - 91423 Morangis Cédex E-mail: sales@cembre.co.uk E-mail: info@cembre.fr www.cembre.co.uk www.cembre.fr Cembre Inc. Cembre España S.L.U. Raritan Center Business Park Calle Verano 6 y 8 181 Fieldcrest Avenue 28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España) Edison, New Jersey 08837 (USA) Teléfono: +34 91 4852580 -...