Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EMM15150 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EMM15150:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EMM15150
EMM15008
................................................ .............................................
EN MICROWAVE OVEN
FR FOUR À MICRO-ONDES
DE MIKROWELLENOFEN
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
25
51

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EMM15150

  • Seite 1 ..................... EMM15150 EN MICROWAVE OVEN USER MANUAL EMM15008 FR FOUR À MICRO-ONDES NOTICE D'UTILISATION DE MIKROWELLENOFEN BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. INSTALLATION ............23 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in- juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Seite 4 – farm houses; – by clients in hotels, motels and other residential envi- ronments; – bed and breakfast type environments. • Internally the appliance becomes hot when in opera- tion. Do not touch the heating elements that are in the appliance.
  • Seite 5: Safety Instructions

    ENGLISH • Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling. Care must be taken when handling the container. • The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked be- fore consumption, in order to avoid burns.
  • Seite 6: Electrical Connection

    • Do not apply pressure on the open blocked (for sufficient ventilation). door. • Do not use the appliance as a work Electrical connection surface and do not use the cavity for storage purposes.
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION Lamp 1 2 3 Safety interlock system Control panel Power setting knob Timer knob Door opener Waveguide cover Turntable shaft 3.1 Accessories Turntable set Glass cooking tray and roller guide. Always use the turntable set to prepare food in the appliance.
  • Seite 8 If you want to set the timer for less • Use flat, wide dishes. than 2 minutes, first set the timer • Do not use cookware made of porce- for more than 2 minutes and then lain, ceramic or earthenware with small turn the knob back to the desired holes, e.
  • Seite 9 ENGLISH Cookware / Material Microwave Defrosting Heating Cooking Non-ovenproof glass and porcelain Glass and glass ceramic made of oven- proof / frost-proof material (e.g. Arcoflam), grill shelf Ceramic , earthenware Heat-resistant plastic up to 200 °C Cardboard, paper Clingfilm Roasting film with microwave safe closure Roasting dishes made of metal, e.g.
  • Seite 10: Using The Accessories

    10 www.electrolux.com Symbol Power setting Power High 500 W 6. USING THE ACCESSORIES WARNING! Never cook food directly on the Refer to the Safety chapters. glass cooking tray. CAUTION! Do not cook food without the turntable set. Use only the turnta- ble set provided with the appli- ance.
  • Seite 11 ENGLISH Problem Remedy After the cooking time comes to Next time set a lower power and a longer an end, the food is overheated at time. Stir liquids halfway through, e.g. soup. the edge but is still not ready in the middle.
  • Seite 12 12 www.electrolux.com Pork Food Weight Power Time Standing Comments Setting (min) time (min) Divide and change position Spareribs Defrost 10 – 12 25 – 30 of the food pieces. Divide and turn 500 (125 Chops Defrost 11 – 14 25 – 30...
  • Seite 13 ENGLISH Fish and seafood Food Weight Power Time Standing Comments Setting (min) time (min) Turn over after half of the time. Whole fish Defrost 9 – 11 15 – 20 Cover with alu- minium foil if needed. Divide and turn Fish fillets Defrost 12 –...
  • Seite 14 14 www.electrolux.com Food Weight Power Time Standing Comments Setting (min) time (min) Turn over after Sliced bread Defrost 3 – 4 1 – 2 half of the time. Turn over after Bread rolls 4 rolls Defrost 1 –1:30 1 – 2 half of the time.
  • Seite 15 ENGLISH Poultry Food Weight Power Time Standing Comments Setting (min) time (min) Cook covered. Turn the food Whole chick- High 16 – 24 5 – 10 over several times during cooking. Cook covered. Turn the food Diced chick- Medium 7 – 11 5 –...
  • Seite 16 16 www.electrolux.com Fresh Vegetable Food Weight Power Time Standing Comments Setting (min) time (min) Cook covered. Stir once during 4 – 6 Broccoli High 2 – 3 cooking and 7 – 9 once after cook- ing. Add 60 – 75 ml of water.
  • Seite 17 ENGLISH Food Weight Power Time Standing Comments Setting (min) time (min) Do not add any water. Cook covered. Stir 3 – 5 once during Mushrooms High 2 – 3 5 – 7 cooking and once after cook- ing. Drain before serving.
  • Seite 18 18 www.electrolux.com Food Weight Power Time Standing Comments Setting (min) time (min) Add 30 ml of water. Cook covered. Stir Broccoli High 4 – 6 2 – 3 once during cooking and once after cook- Add 15 ml of water. Cook covered.
  • Seite 19 ENGLISH 7.4 Reheating When you reheat packed ready meals al- ways follow the instruction written on the packaging. Food Weight Power Time Standing Comments Setting (min) time (min) Stir halfway Baby food High 0:50 1 – 2 through. Check temperature! Put spoon into 100 ml 0:30 –...
  • Seite 20: Recipes

    20 www.electrolux.com Food Weight Power Time Standing Comments Setting (min) time (min) Put spoon in the Water 200 ml High 2 – 2:30 container. Stir halfway Sauce 200 ml High 3 – 4 through Stir halfway Soup 300 ml High 4 –...
  • Seite 21 ENGLISH Mix together onion and corn oil in a bowl. Place the chicken breasts in a casserole Cook them at High for 2 minutes. Mix in dish. Mix together all remaining ingredi- flour and add broth gradually. Season ents. Pour them over the chicken. Season with salt and pepper and add parsley.
  • Seite 22: Care And Cleaning

    22 www.electrolux.com • 1 teaspoon herb mix To find the setting point place 1 teaspoon of jam into a chilled saucer. Allow it to • 225 g minced beef stand for 1 minute. Then move the jam • salt and pepper surface gently with your finger.
  • Seite 23: Troubleshooting

    ENGLISH 10. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to the Safety chapters. Problem Possible cause Remedy The appliance does The appliance is deactiva- Activate the appliance. not operate. ted. The appliance does The appliance is not plug- Plug in the appliance. not operate. ged in.
  • Seite 24: Electrical Installation

    24 www.electrolux.com • The appliance is for a kitchen counter CAUTION! top use only. It must be placed on a Minimum installation height is 85 stable and flat surface. • Put the appliance far away from steam, hot air and water splashes.
  • Seite 25: Service Après-Vente

    11. INSTALLATION ............49 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    26 www.electrolux.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 27: Sécurité Générale

    FRANÇAIS 1.2 Sécurité générale • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage do- mestique et des situations telles que : – dans des cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ; – dans des bâtiments de ferme ; –...
  • Seite 28 28 www.electrolux.com • Lorsque vous faites chauffer des aliments dans des ré- cipients en plastique ou en papier, surveillez toujours l'appareil car ces matières peuvent s'enflammer. • Cet appareil est uniquement destiné à chauffer des ali- ments et des boissons. L'utiliser pour sécher des ali- ments ou des vêtements, ou pour faire chauffer des...
  • Seite 29: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS • Si le câble d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par un professionnel qualifié afin d'éviter tout danger. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta- tion pour débrancher l'appareil. Tirez 2.1 Installation toujours sur la fiche.
  • Seite 30: Mise Au Rebut

    30 www.electrolux.com de produits abrasifs, de tampons à ré- • Débranchez l'appareil de l'alimentation curer, de solvants ni d'objets métalli- électrique. ques. • Coupez le câble d'alimentation et met- • Si vous utilisez un spray pour four, sui- tez-le au rebut.
  • Seite 31: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT Cuisson : Reportez-vous aux chapitres con- • Si possible, cuisinez les aliments en les cernant la sécurité. couvrant avec un ustensile d'une matiè- re adaptée à l'utilisation au micro-on- 5.1 Activation et désactivation des. Ne cuisinez les aliments sans les couvrir que si vous souhaitez conserver de l'appareil leur croustillant.
  • Seite 32 32 www.electrolux.com • Retournez les aliments à la moitié du être préparés crus. Laissez-les décon- temps de décongélation. Si possible, geler à température ambiante. séparez puis retirez les morceaux ayant • Vous pouvez utiliser une puissance de commencé à décongeler.
  • Seite 33: Utilisation Des Accessoires

    FRANÇAIS Ustensile de cuisine/matériaux Micro-ondes Décongéla- Chauffa- Cuisson tion Plats préparés et emballés 1) Sans placage/décoration en argent, or, platine ou métal 2) Sans composants en quartz ou en métal ou avec un revêtement contenant du métal 3) Vous devez suivre les instructions du fabricant concernant les températures maximales. X compatible -- non compatible 5.3 Tableau des réglages de puissance...
  • Seite 34: Conseils Utiles

    34 www.electrolux.com 6.1 Installation de l'ensemble du plateau tournant Placez le support à roulettes autour de l'axe du plateau tournant. Posez le plateau de cuisson en verre sur le support à roulettes 7. CONSEILS UTILES 7.1 Conseils pour le micro-ondes Problème...
  • Seite 35 FRANÇAIS Ne couvrez pas la viande pour la décon- Décongelez toujours la volaille entière poi- geler car elle risquerait de cuire. trail vers le bas. Bœuf Plat Réglage Temps de Poids de la Durée repos Commentaires puissan- (min) (min) Séparez et reti- Décongé- rez les mor- Bœuf haché...
  • Seite 36 36 www.electrolux.com Plat Réglage Temps de Poids de la Durée repos Commentaires puissan- (min) (min) Séparez et re- tournez la vian- Décongé- Goulash 12 – 15 15 – 20 de. Retirez et lation les morceaux décongelés Volaille Plat Réglage Temps de...
  • Seite 37 FRANÇAIS Produits laitiers Plat Réglage Temps de Poids de la Durée repos Commentaires puissan- (min) (min) Retirez les par- ties en alumi- Fromage Décongé- 8 – 10 3 – 5 nium, retournez blanc lation à la moitié du temps Retirez les par- ties en alumi- Décongé- Beurre...
  • Seite 38 38 www.electrolux.com Plat Réglage Temps de Poids de la Durée repos Commentaires puissan- (min) (min) Retournez à la 4 petits Décongé- Petits pains 1 –1:30 1 – 2 moitié du pains lation temps. Fruits Plat Réglage Temps de Poids de la Durée...
  • Seite 39 FRANÇAIS Plat Réglage Temps de Poids de la Durée repos Commentaires puissan- (min) (min) Faites chauffer en couvrant. Re- Morceau de Puissance tournez la vian- 10 – 12 5 – 10 lard élevée de plusieurs fois durant la cuis- son. Volaille Plat Réglage...
  • Seite 40 40 www.electrolux.com Plat Réglage Temps de Poids de la Durée repos Commentaires puissan- (min) (min) Faites chauffer Maquereau en couvrant. Re- entier (net- Puissance tournez le pois- 6 – 10 5 – 10 toyé et pré- élevée son plusieurs paré) fois durant la cuisson.
  • Seite 41 FRANÇAIS Plat Réglage Temps de Poids de la Durée repos Commentaires puissan- (min) (min) Faites chauffer en couvrant. Re- Puissance 4 – 6 muez une fois Chou-fleur 2 – 3 élevée 7 – 9 durant la cuis- son, puis une fois après.
  • Seite 42 42 www.electrolux.com Plat Réglage Temps de Poids de la Durée repos Commentaires puissan- (min) (min) Faites chauffer en couvrant. Re- Puissance muez une fois Poivron 5 – 7 2 – 3 élevée durant la cuis- son, puis une fois après.
  • Seite 43 FRANÇAIS Plat Réglage Temps de Poids de la Durée repos Commentaires puissan- (min) (min) Ajoutez 15 ml d'eau. Faites chauffer en cou- Puissance Petits pois 4 – 6 2 – 3 vrant. Remuez élevée une fois durant la cuisson, puis une fois après.
  • Seite 44 44 www.electrolux.com Plat Réglage Temps de Poids de la Durée repos Commentaires puissan- (min) (min) Remuez à la Petits pots Puissance moitié du 0:50 1 – 2 pour bébés élevée temps. Vérifiez la température ! Introduisez une cuillère dans le Lait pour bé-...
  • Seite 45: Recettes

    FRANÇAIS Plat Réglage Temps de Poids de la Durée repos Commentaires puissan- (min) (min) Faites chauffer Raviolis ou 1 tasse Puissance 4 – 6 en couvrant. Re- pâtes avec 2 – 3 4 tasses élevée 10 – 14 muez à la moitié sauce du temps.
  • Seite 46 46 www.electrolux.com Préparation : • 1 poivron rouge, égrainé et coupé en fi- Mélangez l'oignon, la carotte, la pomme nes lamelles de terre et le beurre fondu, et faites les • 4 ciboules hachées cuire à puissance élevée pendant 6 minu- •...
  • Seite 47 FRANÇAIS • 1 cuillère à soupe de ciboulette fraîche dant 5 minutes, puis pendant 8 à 12 mi- hachée nutes à puissance moyenne, ou jusqu'à ce que la viande soit cuite. • 50 g de champignons coupés en lamel- – Temps de cuisson : 15 à 19 minutes au total •...
  • Seite 48: Entretien Et Nettoyage

    48 www.electrolux.com laissez reposer le gâteau dans l'appareil – Temps de cuisson : 5 à 7 minutes au 5 minutes de plus. total 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT • Nettoyez régulièrement tous les acces- Reportez-vous aux chapitres con- soires et laissez-les sécher. Utilisez un cernant la sécurité.
  • Seite 49: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Des étincelles jaillis- Des brochettes en métal ou Assurez-vous que les bro- sent dans la cavité. du papier d'aluminium tou- chettes et le papier d'alumi- chent les parois intérieures. nium ne touchent pas les parois intérieures. L'ensemble du pla- Il y a un objet ou de la salis- Nettoyez le dessous du pla-...
  • Seite 50: En Matière De Protection De L'environnement

    50 www.electrolux.com Dimensions Distances minimales Dimensions 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole Où aller avec les appareils usagés? . Déposez les emballages dans les Partout où des appareils neufs sont conteneurs prévus à cet effet.
  • Seite 51 12. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ........75 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 52: Sicherheitsinformationen

    52 www.electrolux.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen...
  • Seite 53: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH 1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: – Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern – Bauernhöfe – Für Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnum- gebungen –...
  • Seite 54 54 www.electrolux.com merksam, da die Möglichkeit einer Entflammung be- steht. • Das Gerät ist zum Erwärmen von Speisen und Geträn- ken vorgesehen. Das Trocknen von Kleidungsstücken und das Erwärmen von Wärmekissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern o.Ä. ist gefährlich, da es zu Verletzungen, Entflammungen oder Bränden füh- ren kann.
  • Seite 55: Benutzen Sie Keine Scheuermittel Oder Metall

    DEUTSCH • Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metall- schwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie kön- nen die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Her- steller, seinem Kundenservice oder einer gleicherma- ßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Ge- fahrenquellen zu vermeiden.
  • Seite 56: Entsorgung

    56 www.electrolux.com ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen 2.3 Reinigung und Pflege Sie keine Scheuermittel, scheuernde WARNUNG! Reinigungsschwämmchen, Lösungs- Es besteht die Gefahr von Verlet- mittel oder Metallgegenstände. zungen, Bränden und Geräteaus- • Falls Sie ein Backofenspray verwenden, fall. befolgen Sie bitte unbedingt die Anwei- sungen auf der Verpackung.
  • Seite 57: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH • Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Siehe Kapitel „Reinigung und Pfle- Gebrauch. ge“. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! • Vor der Zubereitung Aluminiumverpa- Siehe Sicherheitshinweise. ckungen, Metallbehälter etc. von den Lebensmitteln entfernen. 5.1 Ein- und Ausschalten des Garvorgang: Geräts •...
  • Seite 58 58 www.electrolux.com Er ist wichtiger Bestandteil der Mikro- Auftauen von Obst, Gemüse: welle. • Obst und Gemüse nicht vollständig im Gerät auftauen, wenn es im rohen Zu- Auftauen von Fleisch, Geflügel, Fisch: stand weiterverarbeitet werden soll. Bei • Gefrorene, ungeöffnete Lebensmittel Zimmertemperatur auftauen lassen.
  • Seite 59: Verwendung Des Zubehörs

    DEUTSCH Kochgeschirr/Material Mikrowelle Auftauen Erhitzen Garen Fertiggerichte in Verpackungen 1) Ohne Beschichtung/Verzierung aus Silber, Gold, Platin oder Metall 2) Ohne Quarz- oder Metallteile oder metallhaltiger Glasur 3) Die vom Hersteller vorgegebene maximale Temperatur muss unbedingt berücksichtigt werden. X geeignet -- nicht geeignet 5.3 Tabelle Kochstufeneinstellung Symbol Leistungseinstellung...
  • Seite 60: Einsetzen Des Drehteller-Sets

    60 www.electrolux.com 6.1 Einsetzen des Drehteller-Sets Legen Sie die Rollenführung um die Drehspindel. Stellen Sie den Glasteller auf die Rol- lenführung. 7. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 7.1 Tipps für die Mikrowelle Problem Abhilfe Sie finden keine Angaben für die Orientieren Sie sich an einem ähnlichen Le- zuzubereitende Speisemenge.
  • Seite 61 DEUTSCH Geflügel stets mit der Brust nach unten auftauen. Rindfleisch Speise Leis- Gewicht Dauer Standzeit tungsein- Bemerkungen (Min.) (Min) stellung Bereits angetau- te Stücke teilen Rinderhack Auftauen 11 – 14 15 – 20 und herausneh- men. Fleisch Teilen und Teile Auftauen 14 –...
  • Seite 62 62 www.electrolux.com Speise Leis- Gewicht Dauer Standzeit tungsein- Bemerkungen (Min.) (Min) stellung Teilen und das Fleisch neu an- ordnen. Bereits Gulasch Auftauen 12 – 15 15 – 20 angetaute Stü- cke herausneh- men. Geflügel Speise Leis- Gewicht Dauer Standzeit tungsein- Bemerkungen (Min.)
  • Seite 63 DEUTSCH Milchprodukte Speise Leis- Gewicht Dauer Standzeit tungsein- Bemerkungen (Min.) (Min) stellung Aluminiumteile entfernen, nach Quark Auftauen 8 – 10 3 – 5 der Hälfte der Zeit wenden Aluminiumteile entfernen, nach Butter Auftauen 2 – 3 3 – 5 der Hälfte der Zeit wenden Aluminiumteile entfernen, nach...
  • Seite 64 64 www.electrolux.com Früchte Speise Leis- Gewicht Dauer Standzeit tungsein- Bemerkungen (Min.) (Min) stellung Nach der Hälfte Erdbeeren Auftauen 5 – 6 2 – 3 der Zeit umrüh- Zwetschgen, Kirschen, Nach der Hälfte Himbeeren, Auftauen 4– 5 2 – 3 der Zeit umrüh-...
  • Seite 65 DEUTSCH Geflügel Speise Leis- Gewicht Dauer Standzeit tungsein- Bemerkungen (Min.) (Min) stellung Abgedeckt ga- ren. Das Le- Hähnchen, bensmittel wäh- Hoch 16 – 24 5 – 10 ganz rend des Gar- vorgangs mehr- mals wenden. Abgedeckt ga- ren. Das Le- Hähnchen- bensmittel wäh- Mittelhoch...
  • Seite 66 66 www.electrolux.com Speise Leis- Gewicht Dauer Standzeit tungsein- Bemerkungen (Min.) (Min) stellung Abgedeckt ga- ren. Das Le- bensmittel wäh- Lachssteak Hoch 6 – 10 5 – 10 rend des Gar- vorgangs mehr- mals wenden. Gemüse, frisch Speise Leis- Dauer Standzeit...
  • Seite 67 DEUTSCH Speise Leis- Dauer Standzeit wicht tungsein- Bemerkungen (Min.) (Min) stellung In dicke Schei- ben schneiden. Abgedeckt ga- Lauch Hoch 4 – 6 2 – 3 ren. Beim Garen und nach dem Garen einmal umrühren. Kein Wasser zu- geben Abge- deckt garen.
  • Seite 68 68 www.electrolux.com Gemüse, gefroren Speise Leis- Gewicht Dauer Standzeit tungsein- Bemerkungen (Min.) (Min) stellung 15 ml Wasser zugeben. Abge- deckt garen. Spinat Hoch 3 – 5 2 – 3 Beim Garen und nach dem Ga- ren einmal um- rühren. 30 ml Wasser zugeben.
  • Seite 69: Aufwärmen

    DEUTSCH Schmelzen Speise Leis- Gewicht Dauer Standzeit tungsein- Bemerkungen (Min.) (Min) stellung Schokolade/ Nach der Hälfte Schokoladen- Mittel 3 – 4 2 – 3 der Zeit umrüh- kuvertüre ren. Nach der Hälfte Butter Mittel 2 – 3 2 – 3 der Zeit umrüh- ren.
  • Seite 70: Rezepte

    70 www.electrolux.com Speise Leis- Gewicht Dauer Standzeit tungsein- Bemerkungen (Min.) (Min) stellung Beim Garen die Speise abde- Rindflei- 1 Tasse 3 – 5 Hoch 2 – 3 cken. Nach der schauflauf 4 Tassen 7 –10 Hälfte der Zeit umrühren. Beim Garen die...
  • Seite 71 DEUTSCH lett wenden und 1 weitere Minute bei Ein- • 1 Esslöffel Maiskeimöl stellung "Hoch" weitergaren. • 50 g Mehl – Verweilzeit im Gerät: Insgesamt 4 Minu- • 1,2 l Fleisch- oder Gemüsebrühe • 2 Esslöffel Petersilie, gehackt Rührei • 4 dicke Scheiben Baguette •...
  • Seite 72: Süßspeisen

    72 www.electrolux.com – Verweilzeit im Gerät: Insgesamt 10 – 12 • Salz und Pfeffer Minuten Zubereitung: Butter, Mehl und Milch vermischen. Bei Geflügel, mit Honig Einstellung "Hoch" 4 – 5 Minuten lang ga- ren. Alle 2 Minuten umrühren bis die Soße Zutaten: verdickt und glatt ist.
  • Seite 73: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Um den Bindepunkt festzustellen, stellen • 2 – 3 Esslöffel Milch Sie ein Teelöffel Konfitüre auf eine gekühl- Zubereitung: te Untertasse. Lassen Sie sie 1 Minute Den Boden einer Kuchenform mit Back- stehen. Anschließend fahren Sie mit dem papier auslegen. Margarine mit Zucker Finger vorsichtig über die Konfitüre.
  • Seite 74: Montage

    74 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktio- Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzste- niert überhaupt eingesteckt. cker in die Steckdose. nicht. Das Gerät funktio- Die Sicherung im Siche- Sicherung überprüfen. Falls niert überhaupt rungskasten hat ausgelöst.
  • Seite 75: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH muss auf einer stabilen und flachen VORSICHT! Oberfläche aufgestellt werden. Die Mindesteinbauhöhe beträgt 85 cm. • Das Gerät vor Dampf, heißer Luft oder Wasserspritzern schützen. • Wird das Gerät bei kaltem Wetter trans- portiert, schalten Sie es nicht sofort nach der Montage ein.
  • Seite 76 76 www.electrolux.com verbraucher eine Garantie von 2 Jahren. Garanzia Per ogni prodotto concediamo (Ausweis durch Garantieschein, Faktura una garanzia di 2 anni a partire dalla data oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung di consegna o dalla sua messa in funzio- umfasst die Kosten für Material, Arbeits- ne.
  • Seite 77 DEUTSCH...
  • Seite 78 78 www.electrolux.com...
  • Seite 79 DEUTSCH...
  • Seite 80 www.electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Emm15008Emm15008ow

Inhaltsverzeichnis