Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EMM15150 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EMM15150:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EMM15150
EMM15008
................................................ .............................................
EN MICROWAVE OVEN
FI MIKROAALTOUUNI
DE MIKROWELLENOFEN
USER MANUAL
KÄYTTÖOHJE
BENUTZERINFORMATION
2
24
46

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EMM15150

  • Seite 1 ..................... EMM15150 EN MICROWAVE OVEN USER MANUAL EMM15008 FI MIKROAALTOUUNI KÄYTTÖOHJE DE MIKROWELLENOFEN BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. INSTALLATION ............23 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in- juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Seite 4 – bed and breakfast type environments. • Internally the appliance becomes hot when in opera- tion. Do not touch the heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware.
  • Seite 5: Eggs In Their Shell And Whole Hard-Boiled Eggs Should

    ENGLISH • Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in the appliance since they may explode, even after microwave heating has ended. • The appliance should be cleaned regularly and any food deposits removed. • Failure to maintain the appliance in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could ad- versely affect the life of the appliance and possibly re- sult in a hazardous situation.
  • Seite 6: Product Description

    • Clean regularly the appliance to prevent • If you use an oven spray, obey the safe- the deterioration of the surface material. ty instructions on the packaging. • Do not allow food spills or cleaner resi- due to accumulate on door sealing sur- 2.4 Disposal...
  • Seite 7: Daily Use

    ENGLISH 5. DAILY USE WARNING! can dry out, burn or catch fire in some Refer to the Safety chapters. places. • Do not use the appliance to cook eggs 5.1 Activating and deactivating or snails in their shells, because they can explode.
  • Seite 8 Let them defrost • You must follow the manufacturer's in- at room temperature. structions printed on the packaging (e.g. remove the metal cover and pierce • You can use a higher microwave power the plastic film).
  • Seite 9: Using The Accessories

    ENGLISH 5.3 Power setting table Symbol Power setting Power Gentle Heating 80 W Heat 130 W Defrost 190 W Low Stage 280 W Medium 360 W Medium High 430 W High 500 W 6. USING THE ACCESSORIES WARNING! Refer to the Safety chapters. 6.1 Inserting the turntable set Place the roller guide around the turn- table shaft.
  • Seite 10: Helpful Hints And Tips

    10 www.electrolux.com 7. HELPFUL HINTS AND TIPS 7.1 Tips for the microwave Problem Remedy You cannot find details for the Look for a similar food. Increase or shorten amount of food prepared. the length of the cooking times according to...
  • Seite 11 ENGLISH Food Weight Power Time Standing Comments Setting (min) time (min) Break apart and remove defros- Steak Defrost 5 – 7 10 – 15 ted pieces. Turn over after half of the time. Divide and change position Goulash Defrost 11 – 14 15 –...
  • Seite 12 12 www.electrolux.com Food Weight Power Time Standing Comments Setting (min) time (min) Divide and change position Diced chicken Defrost 22 – 25 25 – 30 of the food pieces. Divide and Chicken change position Defrost 18 – 22 15 – 30...
  • Seite 13 ENGLISH Cakes / pastries Food Weight Power Time Standing Comments Setting (min) time (min) Turn around af- Cheesecake 1 piece Defrost 1 –1:30 ter half of the time. Turn around af- Cake (gateau) 1 piece Defrost 1 –1:30 ter half of the time.
  • Seite 14 14 www.electrolux.com Food Weight Power Time Standing Comments Setting (min) time (min) Cook covered. Turn the food Pork joint High 14 – 18 5 – 10 over several times during cooking. Cook covered. Turn the food Bacon joint High 10 – 12 5 –...
  • Seite 15 ENGLISH Food Weight Power Time Standing Comments Setting (min) time (min) Cook covered. Whole Trout Turn the food (cleaned and High 7 – 12 5 – 10 over several prepared) times during cooking. Cook covered. Turn the food Salmon High 6 –...
  • Seite 16 16 www.electrolux.com Food Weight Power Time Standing Comments Setting (min) time (min) Cook covered. Stir once during Egg plant High 4 – 6 2 – 3 cooking and once after cook- ing. Cut into thick sli- ces. Cook cov- ered. Stir once...
  • Seite 17 ENGLISH Frozen Vegetables Food Weight Power Time Standing Comments Setting (min) time (min) Add 15 ml of water. Cook covered. Stir Spinach High 3 – 5 2 – 3 once during cooking and once after cook- Add 30 ml of water.
  • Seite 18 18 www.electrolux.com Melting Food Weight Power Time Standing Comments Setting (min) time (min) Chocolate / Stir halfway Chocolate Medium 3 – 4 2 – 3 through. coating Stir halfway Butter Medium 2 – 3 2 – 3 through. 7.4 Reheating...
  • Seite 19: Recipes

    ENGLISH Food Weight Power Time Standing Comments Setting (min) time (min) Cover the food while cooking. Baked beans 1 cup High 3 – 5 1 – 2 Stir halfway through. Cover the food Ravioli or pas- 1 cup 4 – 6 while cooking.
  • Seite 20 20 www.electrolux.com Mix onion, carrot, potato and the melted Mix together sunflower oil, soya sauce, butter and cook them at High for 6 mi- sherry, ginger and carrots in a bowl. Cov- nutes. Stir after half of the time. Then add er it and cook at High for 5 –...
  • Seite 21: Care And Cleaning

    ENGLISH • 675 g strawberries, hulled White sauce • 3 tablespoons lemon juice Ingredients: • 675 g caster sugar • 25 g melted butter Method: Put the strawberries and lemon juice into • 25 g flour a large bowl. Heat them at High for 6 mi- •...
  • Seite 22: Troubleshooting

    22 www.electrolux.com • Clean all accessories regularly and let them dry. Use a soft cloth with warm water and a cleaning agent. 10. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to the Safety chapters. Problem Possible cause Remedy The appliance does The appliance is deactiva- Activate the appliance.
  • Seite 23: Installation

    ENGLISH 11. INSTALLATION CAUTION! The manufacturer is not responsi- Do not block the air vents. If you ble if you do not follow the safety do that, the appliance can over- precautions from the chapter heat. "Safety Information". CAUTION! This appliance is supplied with a main ca- Do not connect the appliance to ble and main plug.
  • Seite 24 11. ASENNUS ............. 44 WE’RE THINKING OF YOU Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä...
  • Seite 25: Turvallisuustiedot

    SUOMI 1. TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asen- nusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellises- tä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus VAROITUS! Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän vammau- tumisen vaara.
  • Seite 26 26 www.electrolux.com – hotellien, motellien ja muiden majatalojen asiakkaiden käyttöympäristöt – majoitus ja aamiainen -ympäristöt. • Laitteen sisäosa kuumenee käytön aikana. Älä kosketa laitteen lämpövastuksiin. Käytä aina uunikintaita, kun käsittelet lisävarusteita tai uunivuokia. • Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria.
  • Seite 27: Turvallisuusohjeet

    SUOMI • Laitteella ei saa lämmittää kananmunia kuorineen ja kei- tettyjä kananmunia, sillä ne voivat räjähtää jopa mikro- aaltolämmityksen päätyttyä. • Laite tulee puhdistaa säännöllisesti ja kaikki ruokajää- mät tulee poistaa. • Jos laitetta ei pidetä puhtaana, sen pinnan kunto voi heikentyä, jolloin laitteen käyttöikä...
  • Seite 28: Laitteen Kuvaus

    28 www.electrolux.com • Puhdista laite säännöllisesti, jotta pinta- • Jos käytät uuninpuhdistussuihketta, materiaali ei vaurioidu. noudata tuotepakkauksessa olevia tur- vallisuusohjeita. • Älä anna ruokaroiskeiden tai pesuai- neen jäämien kerääntyä luukun tiivistee- seen. 2.4 Hävittäminen • Laitteeseen jäänyt rasva tai ruoka voi ai- VAROITUS! heuttaa tulipalon.
  • Seite 29: Päivittäinen Käyttö

    SUOMI 5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ VAROITUS! • Älä ylikypsennä ruokia valitsemalla liian Lue turvallisuutta koskevat luvut. suuren tehon tai pitkän aika-asetuksen. Ruoka voi kuivua, palaa tai syttyä. 5.1 Laitteen kytkeminen • Älä käytä laitetta kananmunien tai eta- noiden kypsentämiseen kuorineen, sillä toimintaan ja pois toiminnasta ne voivat räjähtää.
  • Seite 30 30 www.electrolux.com Hedelmien ja vihannesten Valmisruoat: sulattaminen: • Voit valmistaa valmisaterioita laitteessa • Älä sulata laitteessa kokonaan hedelmiä vain silloin, kun niiden pakkaus sopii ja vihanneksia, joita halutaan käyttää mikroaaltouuniin käytettäväksi. raakoina. Anna niiden sulaa huoneen- • Noudata pakkauksessa olevia valmista- lämpötilassa.
  • Seite 31: Lisävarusteiden Käyttäminen

    SUOMI 5.3 Tehon asetustaulukko Symboli Tehoasetus Teho Kevyt lämmitys 80 W Lämmitys 130 W Sulatus 190 W Matala teho 280 W Keskisuuri teho 360 W Korkea teho 430 W Suuri teho 500 W 6. LISÄVARUSTEIDEN KÄYTTÄMINEN VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 6.1 Pyörivän alustakokoonpanon asentaminen Aseta rullaohjain pyörivän alustan ak- selin ympärille.
  • Seite 32: Hyödyllisiä Neuvoja Ja Vinkkejä

    32 www.electrolux.com 7. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ 7.1 Mikroaaltoa koskevia vinkkejä Ongelma Korjaustoimenpide Et löydä valmistettavaa ruokamää- Katso vastaavan ruoan tiedot. Pidennä tai ly- rää koskevia tietoja. hennä kypsennysaikoja seuraavan säännön mukaisesti: Kaksinkertainen määrä = lä- hes kaksinkertainen aikaPuolet pienem- pi määrä...
  • Seite 33 SUOMI Ruokalaji Paino Tehoase- Aika Seisonta- Kommentit (min) aika [min] Hajota osiin ja poista sulaneet Pihvit Sulatus 5 – 7 10 – 15 kappaleet. Käännä ruoka puolivälissä. Jaa osiin ja muuta lihan Goulash Sulatus 11 – 14 15 – 20 asentoa.
  • Seite 34 34 www.electrolux.com Kala ja merenherkut Ruokalaji Paino Tehoase- Aika Seisonta- Kommentit (min) aika [min] Käännä ruoka Kokonainen puolivälissä. Pei- Sulatus 9 – 11 15 – 20 kala tä tarvittaessa alumiinifoliolla. Jaa osiin ja Kalafileet Sulatus 12 – 14 15 – 20 käännä...
  • Seite 35 SUOMI Ruokalaji Paino Tehoase- Aika Seisonta- Kommentit (min) aika [min] 4 kappa- Käännä ruoka Sämpylät Sulatus 1 –1:30 1 – 2 letta puolivälissä. Hedelmät Ruokalaji Paino Tehoase- Aika Seisonta- Kommentit (min) aika [min] Sekoita puolivä- Mansikat Sulatus 5 – 6 2 –...
  • Seite 36 36 www.electrolux.com Ruokalaji Paino Tehoase- Aika Seisonta- Kommentit (min) aika [min] Peitä. Käännä Korkea te- ruokaa useita Kanapalat 7 – 11 5 – 10 kertoja kypsen- nyksen aikana. Peitä. Käännä Kanan rintafi- Korkea te- ruokaa useita 8 – 12 5 – 10...
  • Seite 37 SUOMI Ruokalaji Paino Tehoase- Aika Seisonta- Kommentit (min) aika [min] Peitä. Sekoita kerran kypsen- Porkkanat Suuri teho 4 – 6 2 – 3 nyksen aikana ja kerran kypsentä- misen jälkeen. Peitä. Sekoita kerran kypsen- 4 – 6 Kukkakaali Suuri teho 2 –...
  • Seite 38 38 www.electrolux.com Ruokalaji Paino Tehoase- Aika Seisonta- Kommentit (min) aika [min] Peitä. Sekoita kerran kypsen- Kuoritut peru- 5 – 7 Suuri teho 2 – 3 nyksen aikana ja 10 – 12 kerran kypsentä- misen jälkeen. Peitä, sekoita Uuniperunat 800 g Suuri teho 15 –...
  • Seite 39 SUOMI Ruokalaji Paino Tehoase- Aika Seisonta- Kommentit (min) aika [min] Lisää 15 ml vet- tä. Peitä. Sekoi- Vihannesse- ta kerran kyp- koitus (pork- Suuri teho 5 – 7 2 – 3 sennyksen aika- kana/herne/ na ja kerran maissi) kypsentämisen jälkeen. Lisää...
  • Seite 40 40 www.electrolux.com Ruokalaji Paino Tehoase- Aika Seisonta- Kommentit (min) aika [min] Poista mahdolli- set alumiinikan- Puolivalmis- 400 - Suuri teho 7 – 10 2 – 3 net. Käännä teet kypsennyksen puolivälissä. Poista mahdolli- set alumiinikan- Pakastetut 400 - Suuri teho 8 –...
  • Seite 41: Reseptit

    SUOMI 8. RESEPTIT Taulukoissa mainitut lämpötilat ja • suolaa ja pippuria paistoajat ovat ainoastaan suun- Valmistustapa: taa antavia. Lämpötila ja paistoai- Sekoita sipuli, porkkana, peruna ja voisula ka riippuvat reseptistä sekä käy- ja kypsennä niitä suurella teholla 6 minuu- tettyjen ainesten laadusta ja mää- tin ajan.
  • Seite 42 42 www.electrolux.com • 1 punainen paprika, ohuina siivuina il- sienet sekaisin kulhossa. Mausta suolalla man siemeniä ja pippurilla. Lisää sekoitus perunankuoriin ja aseta ne vuokaan. Kypsennä keskisuu- • 4 vihersipulia, silputtuna rella teholla 10 minuutin ajan. • 100 g tölkitettyjä vesikastanjoita, siivui- –...
  • Seite 43: Hoito Ja Puhdistus

    SUOMI kunnes asetuspiste saavutetaan. Sekoita • 1 kananmuna 4 – 5 minuutin välein. Kaada hillo purkkei- • 100 g itsestään nousevaa jauhoa, siivi- hin. Peitä, tiivistä ja kiinnitä etiketit purk- löity keihin. • 2 - 3 rkl maitoa Asetuspiste voidaan määrittää asettamalla Valmistustapa: 1 teelusikallinen hilloa viileälle lautaselle.
  • Seite 44: Asennus

    44 www.electrolux.com Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Sisätilassa esiintyy Sisätilassa on metallivartaita Varmista, etteivät vartaat ja kipinää. tai alumiinifoliota, joka kos- folio kosketa sisäseiniin. kettaa sisäseiniin. Pyörivästä alustako- Lasialustan alapuolella on jo- Puhdista lasialustan alapuo- koonpanosta kuuluu kin esine tai epäpuhtauksia.
  • Seite 45: Ympäristönsuojelu

    SUOMI 12. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen se asianmukaiseen kierrätysastiaan. mukana. Palauta tuote paikalliseen Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä kierrättämällä sähkö- ja paikalliseen viranomaiseen.
  • Seite 46 11. MONTAGE ............69 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 47: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Ge- räts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller über- nimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von Verletzun-...
  • Seite 48: Personalküchenbereiche In Geschäften, Büros Und Anderen Arbeitsumfeldern - Bauernhöfe

    48 www.electrolux.com – Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern – Bauernhöfe – Für Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnum- gebungen – Pensionen und vergleichbaren Unterbringungsmög- lichkeiten. • Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern.
  • Seite 49: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH es zu Verletzungen, Entflammungen oder Bränden füh- ren kann. • Wird Rauch beobachtet, schalten Sie das Gerät aus oder trennen Sie es vom Stromnetz und halten Sie die Tür geschlossen, um mögliche Flammenbildung zu er- sticken. • Das Erwärmen von Getränken in der Mikrowelle kann zu einem verzögerten Überkochen führen.
  • Seite 50: Entsorgung

    50 www.electrolux.com • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen 2.3 Reinigung und Pflege Daten auf dem Typenschild den Daten WARNUNG! Ihrer Stromversorgung entsprechen. Risiko von Verletzungen, Brand Wenden Sie sich andernfalls an eine oder Beschädigungen am Gerät. Elektrofachkraft. • Wird das Gerät über ein Verlängerungs- •...
  • Seite 51: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Bedienfeld Kochstufeneinstellungs-Knopf Uhr-Knopf Türtaste Sicherheitsverriegelungssystem Mikrowellenabdeckung Lampe Drehspindel 3.1 Zubehör Drehteller-Set Glasteller und Rollenführung Beim Zubereiten von Speisen ver- wenden Sie stets das Drehteller- Set. 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! • Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Siehe Sicherheitshinweise.
  • Seite 52: Allgemeine Informationen Zum Gebrauch Des Gerätes

    52 www.electrolux.com VORSICHT! • Gemüse nach Möglichkeit in gleich gro- Nehmen Sie das Gerät nicht in ße Stücke schneiden. Betrieb, wenn sich keine Speisen • Flaches, breites Kochgeschirr verwen- in ihm befinden. den. • Kein Kochgeschirr aus Porzellan, Kera- Möchten Sie die Zeit auf weniger mik oder Steingut mit kleinen Löchern...
  • Seite 53 DEUTSCH Geeignetes Kochgeschirr und Material Kochgeschirr/Material Mikrowelle Auftauen Erhitzen Garen Feuerfestes Glas und Porzellan (ohne Me- tallteile, z. B. Pyrex, feuerfestes Glas) Nicht hitzebeständiges Glas und Porzellan Glas und Glaskeramik aus feuerfestem/ frostbeständigem Material (z. B. Arcoflam), Grillrost Keramik , Steingut Hitzebeständiger Kunststoff bis 200 °C Pappe, Papier Frischhaltefolie...
  • Seite 54: Verwendung Des Zubehörs

    54 www.electrolux.com Symbol Leistungseinstellung Leistung Niedrige Stufe 280 W Mittel 360 W Mittelhoch 430 W Hoch 500 W 6. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. 6.1 Einsetzen des Drehteller-Sets Legen Sie die Rollenführung um die Drehspindel. Stellen Sie den Glasteller auf die Rol- lenführung.
  • Seite 55 DEUTSCH Problem Abhilfe Die Speise wurde zu trocken. Kürzere Garzeit einstellen oder niedrigere Mikrowellen-Leistung wählen. Die Speise ist nach Ablauf der Zeit Längere Garzeit einstellen oder höhere Leis- immer noch nicht aufgetaut, heiß tung wählen. Beachten Sie, dass größeres oder gegart. Geschirr mehr Zeit braucht.
  • Seite 56 56 www.electrolux.com Speise Leis- Gewicht Dauer Standzeit tungsein- Bemerkungen (Min.) (Min) stellung Teilen und das Fleisch neu an- ordnen. Bereits Gulasch Auftauen 11 – 14 15 – 20 angetaute Stü- cke herausneh- men. Nach der Hälfte Wurst in Auftauen 3 – 5 5 –...
  • Seite 57 DEUTSCH Speise Leis- Gewicht Dauer Standzeit tungsein- Bemerkungen (Min.) (Min) stellung Hähn- Teilen und Teile Auftauen 18 – 22 15 – 30 chenschlegel neu anordnen. Fisch und Meeresfrüchte Speise Leis- Gewicht Dauer Standzeit tungsein- Bemerkungen (Min.) (Min) stellung Nach der Hälfte der Zeit wen- den.
  • Seite 58 58 www.electrolux.com Gebäck Speise Leis- Gewicht Dauer Standzeit tungsein- Bemerkungen (Min.) (Min) stellung Nach der Hälfte Käsekuchen 1 Stück Auftauen 1 –1:30 der Zeit wen- den. Nach der Hälfte Kuchen (Tor- 1 Stück Auftauen 1 –1:30 der Zeit wen- den.
  • Seite 59 DEUTSCH Fleisch Speise Leis- Gewicht Dauer Standzeit tungsein- Bemerkungen (Min.) (Min) stellung Abgedeckt ga- Rinderbraten: ren. Das Le- 10 – 12 - Englisch bensmittel wäh- Mittelhoch 11 – 14 5 – 10 - Medium rend des Gar- 13 – 16 - Durch vorgangs mehr- mals wenden.
  • Seite 60 60 www.electrolux.com Fisch Speise Leis- Gewicht Dauer Standzeit tungsein- Bemerkungen (Min.) (Min) stellung Abgedeckt ga- ren. Das Le- bensmittel wäh- Fischfilets Hoch 6 – 10 5 – 10 rend des Gar- vorgangs mehr- mals wenden. Abgedeckt ga- Makrele, ganz ren. Das Le- (ausgenom- bensmittel wäh-...
  • Seite 61 DEUTSCH Speise Leis- Dauer Standzeit wicht tungsein- Bemerkungen (Min.) (Min) stellung Abgedeckt ga- ren. Beim Garen Möhren Hoch 4 – 6 2 – 3 und nach dem Garen einmal umrühren. Abgedeckt ga- ren. Beim Garen 4 – 6 Blumenkohl Hoch 2 –...
  • Seite 62 62 www.electrolux.com Speise Leis- Dauer Standzeit wicht tungsein- Bemerkungen (Min.) (Min) stellung Abgedeckt ga- ren. Beim Garen Pfeffer Hoch 5 – 7 2 – 3 und nach dem Garen einmal umrühren. Abgedeckt ga- ren. Beim Garen 5 – 7 Salzkartoffeln Hoch 2 –...
  • Seite 63: Aufwärmen

    DEUTSCH Speise Leis- Gewicht Dauer Standzeit tungsein- Bemerkungen (Min.) (Min) stellung 30 ml Wasser zugeben. Abge- deckt garen. Grüne Boh- Hoch 5 – 7 2 – 3 Beim Garen und nach dem Ga- ren einmal um- rühren. 15 ml Wasser zugeben.
  • Seite 64 64 www.electrolux.com Speise Leis- Gewicht Dauer Standzeit tungsein- Bemerkungen (Min.) (Min) stellung Löffel in die Fla- sche geben, 100 ml 0:30 – 1 Babymilch Hoch 1 – 2 umrühren und 225 ml 1 – 1:30 Temperatur überprüfen! In Küchentuch einwickeln und...
  • Seite 65: Rezepte

    DEUTSCH Speise Leis- Gewicht Dauer Standzeit tungsein- Bemerkungen (Min.) (Min) stellung Löffel in das Ge- Wasser 200 ml Hoch 2 – 2:30 fäß geben. Nach der Hälfte Soße 200 ml Hoch 3 – 4 der Zeit umrüh- Nach der Hälfte Suppe 300 ml Hoch...
  • Seite 66 66 www.electrolux.com – Verweilzeit im Gerät: Insgesamt 24 Mi- Champignons, Sojasprossen, Zuckererb- nuten sen, rote Paprika, Frühlingszwiebeln, Wasserkastanien und Chinakohl hinzuge- Französische Zwiebelsuppe ben. Alles miteinander vermischen. Bei Einstellung "Hoch" 5 – 6 Minuten lang ga- Zutaten: ren bis das Gemüse zart ist. Beim Garen •...
  • Seite 67: Süßspeisen

    DEUTSCH – Verweilzeit im Gerät: Insgesamt 22 – 24 • 675 g Erdbeeren, ohne Strunk Minuten • 3 Esslöffel Zitronensaft • 675 g Zucker Helle Soße Zubereitung: Zutaten: Erdbeeren und Zitronensaft in eine große • 25 g geschmolzene Butter Schüssel geben. Bei Einstellung "Hoch" etwa 6 Minuten lang, oder bis die Früchte •...
  • Seite 68: Reinigung Und Pflege

    68 www.electrolux.com 9. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! • Reinigen Sie den Geräteinnenraum Siehe Sicherheitshinweise. nach jedem Gebrauch. So lassen sich Verschmutzungen leichter entfernen Hinweise zur Reinigung: und es kann nichts einbrennen. • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit war- • Entfernen Sie hartnäckige Verschmut- mem Wasser und etwas Reinigungsmit- zungen mit speziellen Reinigern.
  • Seite 69: Montage

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktio- Eine Störung ist aufgetreten. Falls dieser Vorfall wieder- niert ohne ersichtli- holt auftritt, wenden Sie sich chen Grund nicht an das Service-Center. mehr. Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen Die vom Kundendienst benötigten Daten können, wenden Sie sich an Ihren Fach- finden Sie auf dem Typenschild.
  • Seite 70 70 www.electrolux.com 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol elektronische Geräte. Entsorgen Sie . Entsorgen Sie die Verpackung in den Geräte mit diesem Symbol nicht mit entsprechenden Recyclingbehältern. dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Recyceln Sie zum Umwelt- und Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden...
  • Seite 71 DEUTSCH...
  • Seite 72 www.electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Emm15008

Inhaltsverzeichnis