Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Milwaukee M12 JS Originalbetriebsanleitung
Milwaukee M12 JS Originalbetriebsanleitung

Milwaukee M12 JS Originalbetriebsanleitung

Akku-stichsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M12 JS:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
M12 JS
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Milwaukee M12 JS

  • Seite 1 M12 JS Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Technical Data,Safety instructions, Specifi ed Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles conserver!
  • Seite 3 START STOP Remove the battery pack before starting any work on the machine. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
  • Seite 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Seite 5 TEST Press the saw blade into the Fixtec holder up to the stop. Sägeblatt in die Fixtec-Aufnahme bis zum Anschlag drücken. Presser la lame de scie dans le logement Fixtec jusqu’à la butée. Inserire la lama fi no alla battuta nell‘alloggiamento Fixtec.
  • Seite 6 START STOP...
  • Seite 7 45° 30° 15° 0° 15° 30° 45°...
  • Seite 8 click...
  • Seite 9: Technical Data

    Do not dispose of used battery packs in the household protection mask. refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should Do not machine any materials that present a danger to retrieve old batteries to protect our environment.
  • Seite 10: Aufbewahren

    Schrägschnitte bis .................... 45° Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Wechselakku Schnittiefe max. in: Hausmüll werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte sauber halten. Holz .........................40 mm Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Aluminium ................
  • Seite 11: Français

    Profondeur de coupe max. : machine. Ne pas conserver les accus interchangeables avec des Bois ........................40 mm N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des objets métalliques (risque de court-circuit) Aluminium .......................15 mm pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 .........
  • Seite 12: Dati Tecnici

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura Tagli obliqui fi no a .................... 45° dell'apparecchio. di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero Massima profondità di taglio nel: batterie usate. Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio Legno ...................
  • Seite 13: Datos Técnicos

    Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745. Recargar solamente los acumuladores del Sistema M12 en Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las El nivel de ruido típico del aparato determinado con un fi ltro cargadores M12.
  • Seite 14: Portugues

    ......45° (perigo de curto-circuito). Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da Profundidade de corte máx. em Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente Não abrir acumuladores e carregadores. Armazená-los em Madeira ......................40 mm não tenha sido descrita nas instruções, será de toda a recintos secos.
  • Seite 15: Nederlands

    Verstekzagen tot ....................45° recyclingmethode voor uw oude akku’s. Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste Max. schroefdiepte in: door de Milwaukee servicedienst verwisseld worden (zie Wisselakku’s niet bij metalen voorwerpen bewaren Hout .........................40 mm Serviceadressen). (kortsluitingsgevaar ! ) .
  • Seite 16: Dansk

    Der må ikke bearbejdes nogen materialer, der kan udgøre en sundhedsrisiko (f.eks. asbest). Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud. Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, Sluk straks for maskinen, hvis indsatsværktøjet er blokeret! Opbrugte udskiftningsbatterier må...
  • Seite 17: Norsk

    Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. boring. Materialer som er helsefarlig skal ikke bearbeides (f.eks.. Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen asbest) der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/ Slå...
  • Seite 18: Svenska

    Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. allvarlig kroppsskada eller annan skada. skyddshandskar, stabila och halksäkra skor, hjälm och Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee hörselskydd. Spruckna sågklingor eller sådana som förändrat form får ej auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ användas!
  • Seite 19: Suomi

    (oikosulkuvaara). Tuotantonumero ................... 4312 91 02... Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina..000001-999999 On varottava, ettei latauslaitteiden vaihtoakkulatauskoloon Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Jännite vaihtoakku ....................12 V joudu metalliesineitä (oikosulkuvaara). ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden Kuormittamaton iskuluku ................0-2800 min Käytä...
  • Seite 20 Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ. στο 30%-50% της κατάστασης ÔÜóç áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò ..............12 V φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια φόρτισης. Áñéèìüò ðáëéíäñïìÞóåùí ÷ùñßò öïñôßï ..........0-2800 min απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα με...
  • Seite 21: Türkçe

    M12 JS AKÜ KIL TESTERESI Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını TEKNIK VERILER Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek kullanın. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir Üretim numarası ................... 4312 91 02...
  • Seite 22: Česky

    Milwaukee. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku Nesmějí se opracovávat materiály, které mohou způsobit ohrožení...
  • Seite 23: Slovensky

    AKUMULÁTOROVÁ DIEROVACIA PÍLA M12 JS ÚDRZBA Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu Výrobné číslo ....................4312 91 02... Vetracie otvory udržovať stale v čistote. starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ...000001-999999...
  • Seite 24: Polski

    Akumulatory Systemu M12 należy ładować wyłącznie przy części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować się typowo: pomocy ładowarek Systemu M12. Nie ładować przy pomocy z przedstawicielami serwisu Milwaukee (patrz lista punktów ......77,5 dB (A) Poziom ciśnienia akustycznego (Niepewność K=3dB(A)) ..tych ładowarek akumulatorów innych systemów.
  • Seite 25: Magyar

    Üresjárati löketszám ..................0-2800 min (Rövidzárlat veszélye). készülék típusa és azonosító száma alapján a területileg ......19 mm illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a Lökethossz ................Ügyeljen arra, hogy a töltő aknájába ne kerüljön semmilyen ......45° gyártótól (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, Ferdevágás................
  • Seite 26: Slovensko

    Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. (npr. azbest), ni dovoljena. odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. V primeru blokade orodja napravo takoj izklopite! Naprave povprašajte vašega strokovnega trgovca. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, ponovno ne vklapljajte dokler je orodje blokirano;...
  • Seite 27: Hrvatski

    Uređaj nemojte ponovno uključiti za vrijeme smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru dok je alat koji se upotrebljava blokiran; time može doći do odgovarajuće okolini. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja Garancija/Adrese servisa).
  • Seite 28: Latviski

    Ja izmantojamais darba rīks tiek bloķēts, nekavējoties izslēgt ierīci! Neieslēdziet ierīci, kamēr izmantojamais darba Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas rīks ir bloķēts; var rasties atsitiens ar augstu griezes atkritumos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos rezerves daļas.
  • Seite 29: Lietuviškai

    TECHNINIAI DUOMENYS SIAURAS PJŪKLAS SU AKUMULIATORIUMI M12 JS sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, prekybos atstovo. kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee Produkto numeris ..................4312 91 02... klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų...
  • Seite 30: Eesti

    Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. tallaga jalanõusid, kiivrit ja kuulmisteede kaitset. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, Töö ajal tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei tohiks Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.
  • Seite 31: Русский

    во избежание короткого замыкания. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы ......40 mm Äåðåâå ............... Milwaukee. B случае возникновения необходимости в замене, Не допускается попадания каких-либо металлических предметов в Àëþìèíèè ....................15 mm которая не была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из...
  • Seite 32: Български

    Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 ..........1,95 kg Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни предмети (опасност от късо съединение). части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се Информация за шума/вибрациите...
  • Seite 33: România

    ....0-2800 min Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri Lungimi de cursă ....................19 mm menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să INTREŢINERE Tăiere oblică până la ..................45° recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului Adâncimea max.
  • Seite 34: Македонски

    комплетно отворени постојано. Метални парчиња не смеат да навлезат во делот за A-îöåíåòîòî íèâî íà áó÷àâà íà àïàðàòîò òèïè÷íî èçíåñóâà: Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. полнење на батерија (ризик од краток спој). Íèâî íà çâó÷åí ïðèòèñîê. (Íåñèãóðíîñò K=3dB(A)) ..
  • Seite 35 M12 JS 技术数据 充电式曲线锯 正确地使用机器 符号 ..... 4312 91 02... 生产号 ..................... 可以使用本曲线锯割锯木材、塑料和金属。本机器可进行直 请注意 !警告! 危 险 ! ...000001-999999 线割锯、斜线割锯、曲线割锯并且也能够挖锯。 ......12 V 蓄电池电压 .................... 请依照本说明书的指示使用此机器。 ....0-2800 min 无负载跳跃次数 .......................19 mm 跳跃高度 .......................... 45° 在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电 斜割至 ..................... 欧洲安全规定说明 最大切深在﹕...
  • Seite 36 (mm) (mm) 4932... Id.-No. < 60 <60 3672 38 < 60 < 60 3672 39 < 60 < 60 < 60 3672 41 < 30 < 30 < 30 3672 40 1,5-4 1,5-4 1,5-4 1,5-3 3672 42 3-10 3-10 3672 43 wavy tapered, ground set, ground...
  • Seite 37 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (01.16) +49 (0) 7195-12-0 4931 4142 19...

Diese Anleitung auch für:

M12 js-402bM12 js-0

Inhaltsverzeichnis