Herunterladen Diese Seite drucken
Milwaukee JS 120 X Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JS 120 X:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
JS 120 X
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Milwaukee JS 120 X

  • Seite 1 JS 120 X Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną...
  • Seite 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Seite 3 START STOP...
  • Seite 4 TEST Press the saw blade into the Fixtec holder up to Zatlačte pilový list na doraz do sklíčidla Fixtex. the stop. Zatlačte pílový list na doraz do skľúčovadla Sägeblatt in die Fixtec-Aufnahme bis zum Fixtex. Anschlag drücken. Brzeszczot wcisnąć na nasadę FIXTEC do oporu. Presser la lame de scie dans le logement Fixtec A fűrészlapot a Fixtec-befogóba ütközésig nyomja jusqu’à...
  • Seite 5 click click...
  • Seite 6 In case the base plate can‘t be tensioned anymore after frequent adjusting, the base plate setting mechanism can be re-adjusted. Sollte sich die Fußplatte nach häufi ger Verstellung nicht mehr fest spannen lassen, kann die Fußplattenverstellung nachjustiert werden. Au cas où la plaque de base ne se laisserait plus serrer à fond à la suite de déplacements fréquents, il est possible de réajuster le réglage de la plaque de base.
  • Seite 8 START STOP...
  • Seite 9 Ø 30 mm Ø 26 mm click...
  • Seite 10 "click"...
  • Seite 11 Cutting accessory contacting a „live“ wire may make Chips and splinters must not be removed while the machine exposed metal parts of the power tool „live“ and could give Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should is running. the operator an electric shock.
  • Seite 12 Kabel immer nach hinten von der Maschine Gefährdungen zu vermeiden. wegführen. Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. gesundheitsschädlich und sollte nicht in den Körper Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei gelangen.
  • Seite 13 ...000001-999999 Puissance nominale de réception..............710 W Fixer fermement la pièce en exécution à l‘aide d‘un dispositif N‘utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour Puissance utile ....................390 W de serrage. Des pièce en exécution non fermement fi xées des pièces dont l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de...
  • Seite 14 DATI TECNICI SEGHETTO ALTERNATIVO JS120 X Forando pareti, soffi tti o pavimenti, si faccia attenzione ai effettuata dal servizio di assistenza clienti Milwaukee (ved. cavi elettrici e alle condutture dell’acqua e del gas. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica). Numero di serie ...............
  • Seite 15 Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua. Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las Número de producción ................. 3816 81 02...
  • Seite 16 Número de produção ..................3816 81 02... Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente de gás e água..000001-999999 não tenha sido descrita nas instruções, será de toda a Potência absorvida nominal ............
  • Seite 17 TECHNISCHE GEGEVENS DECOUPEERZAAGMACHINE JS120 X Borg uw werkstuk met behulp van een spaninrichting. Niet door de Milwaukee servicedienst verwisseld worden (zie geborgde werkstukken kunnen ernstig letsel en grote Serviceadressen). Productienummer ..................3816 81 02... schade veroorzaken..000001-999999 Onder vermelding van het nummer op het machineplaatje is Nominaal afgegeven vermogen..........
  • Seite 18 Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen specielt værktøj. ARBEJDSINFORMATIONER kører. Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de Brug beskyttelsesudstyr. Bær altid sikkerhedsbriller, når du Tilslutningskablet holdes hele tiden væk fra maskinens komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, arbejder med maskinen.
  • Seite 19 • ved skifting av verktøy elektriske støt. Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter • når apparatet legges ned der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos YTTERLIGE SIKKERHETS- OG Spon eller fl...
  • Seite 20 Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. när arbeten utförs på ställen där insatsverktyget kan Verktyget som används kan bli mycket varmt under Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee skada dolda elledningar eller egen nätsladd. Om användningen. auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ elverktyget kommer i kontakt med en spänningsförande...
  • Seite 21 • laitetta pois laskettaessa metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun. tarvittavat erikoistyökalut. Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä. Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä TÄYDENTÄVIÄ TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ JA Pidä sähköjohto poissa koneen käyttöalueelta. Siirrä se aina ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden TYÖSKENTELYOHJEITA taaksesi.
  • Seite 22 Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της Λοξά κοψίματα μέχρι ..................45° κατεργασία κομμάτια μπορεί να προκαλέσουν σοβαρούς Milwaukee. Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των Μέγιστο βάθος κοπής σε: τραυματισμούς και ζημίες. οποίων η αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σ‘ ένα κέντρο...
  • Seite 23 • takım değiştirme sırasında aparat gereklidir. çarpmasına neden olunur. • aletin yere bırakılması sırasında Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye EK GÜVENLIK VE ÇALIŞMA TALIMATLARI kullanın. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir çalışmayın.
  • Seite 24 Kontakt s vedením pod Milwaukee. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte napětím přivádí napětí i na kovové díly elektronářadí a vede vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo k úderu elektrickým proudem.
  • Seite 25 Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ A PRACOVNÉ POKYNY stroja. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja. Kábel Použite ochranné vybavenie. Pri práci s elektrickým jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď...
  • Seite 26 Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i Cięcie ukośne, do ..................... 45° pomocą urządzenia mocującego. Niezabezpieczone części zamienne Milwaukee. W przypadku konieczności Maksymalna głębokość cięcia przedmioty poddawane obróbce mogą spowodować ciężkie wymiany części, dla których nie podano opisu, należy Drewno .................
  • Seite 27 és károkat készülék típusa és azonosító száma alapján a területileg Leadott teljesítmény ..................390 W okozhatnak. illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a Üresjárati löketszám ................... 500-2800 min gyártótól (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a Lökethossz ................
  • Seite 28 • pri odlaganju naprave zadelo ob skrite električne vodnike ali ob lastni omrežni Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. kabel, držite električno orodje samo za izolirane ročaje. Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.
  • Seite 29 • kod odlaganja uređaja Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti električnog udara. Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru odstranjivati. Garancija/Adrese servisa). OSTALE SIGURNOSNE I RADNE UPUTE Priključni kabel uvijek držati udaljenim sa područja...
  • Seite 30 Jāizmanto aizsargaprīkojums. Strādājot ar mašīnu, vienmēr Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas jānēsā aizsargbrilles. Ieteicams nēsāt aizsargapģērbu, kā uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav piemēram, aizsargmasku, aizsargcimdus, kurpes no stingra...
  • Seite 31 • keičiant įrankį rankenų. Dėl kontakto su laidininku, kuriuo teka el. srovė, • padedant prietaisą Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, prietaiso metalinėse dalyse gali atsirasti įtampa ir sukelti kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee elektros smūgio pavojų.
  • Seite 32 Ärge sisestage jäsemeid töötavasse masinasse. vahetada klienditeeninduses, Text hier anhängen. esile kuulmise kaotuse. Rakendustööriist võib kasutamise ajal kuumaks minna. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, Kui esineb oht, et seade võib tabada varjatud TÄHELEPANU! Põletusoht mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada elektrijuhtmeid või omaenda toitejuhet, tohib seadet...
  • Seite 33 Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только Номинальная мощность.................390 W приспособления. Незафиксированные заготовки могут фирмы Milwaukee. B случае возникновения необходимости в Частота хода без нагрузки................ 500-2800 min привести к тяжелым травмам и повреждениям. замене, которая не была описана, пожалуйста, обращайтесь...
  • Seite 34 причинят сериозни наранявания и материални щети. резервни части на. Елементи, чията подмяна не е Макс. дълбочина на рязане в: Преди каквито и да е работи по машината извадете описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee Дърво ......................120 mm щепсела от контакта.
  • Seite 35 . Se recomandă Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. utilizarea hainelor de protecţie ca de ex. Măşti contra Pastraţi cablul de alimentare la o distanţă de aria de lucru a Dacă...
  • Seite 36 потребен посебен алат. Должина на удар ....................26 mm направа за напон. Необезбедени парчиња кои што се Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Дијагонален- кос рез до .................. 45° обработуваат можат да предизвикаат тешки повреди и Доколку некои од компонентите кои не се опишани...
  • Seite 37 Âèêîðèñòîâóâàòè êîìïëåêòóþ÷³ òà çàï÷àñòèíè ò³ëüêè â³ä íà åëåêòðè÷í³ êàáåë³, ãàçîâ³ òà âîäîïðîâ³äí³ ë³í³¿. íåêîâçíå âçóòòÿ, êàñêó òà çàñîáè çàõèñòó îðãàí³â ñëóõó. Milwaukee. Äåòàë³, çàì³íà ÿêèõ íå îïèñóºòüñÿ, çàì³íþâàòè ò³ëüêè â â³ää³ë³ îáñëóãîâóâàííÿ ê볺íò³â Milwaukee (çâåðí³òü Ïèë, ùî óòâîðþºòüñÿ ï³ä ÷àñ ðîáîòè, ÷àñòî áóâàº...
  • Seite 38 (mm) (mm) 4932... Id.-No. < 60 <60 3672 38 < 60 < 60 3672 39 < 60 < 60 < 60 3672 41 < 30 < 30 < 30 3672 40 1,5-4 1,5-4 1,5-4 1,5-3 3672 42 3-10 3-10 3672 43 wavy tapered, ground set, ground...
  • Seite 39 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (03.16) +49 (0) 7195-12-0 4931 4148 17...

Diese Anleitung auch für:

Heavy duty js 120 x4933381680