Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Einbaubackofen
Four encastrable
Inbouwoven
HBN331.1J
[de] Gebrauchsanleitung ........... 3
[nl] Gebruiksaanwijzing .......... 42
[fr] Notice d'utilisation .......... 22

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch HBN331.1J

  • Seite 1 Einbaubackofen Four encastrable Inbouwoven HBN331.1J [de] Gebrauchsanleitung ... 3 [nl] Gebruiksaanwijzing ..42 [fr] Notice d’utilisation ..22...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Türscheiben aus- und einbauen............ 12 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Eine Störung, was tun?............13 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 Störungstabelle ................13 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig. : Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen.
  • Seite 4: Ursachen Für Schäden

    Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Verletzungsgefahr! Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen Zerkratztes Glas der Gerätetür kann sprin- nicht durch Kinder durchgeführt werden, es gen. Keinen Glasschaber, scharfe oder sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und scheuernde Reinigungsmittel benutzen. werden beaufsichtigt.
  • Seite 5: Ihr Neuer Backofen

    Auskühlen mit offener Gerätetür: Den Garraum nur geschlos- richtig. Die angrenzenden Möbelfronten können beschädigt ■ sen auskühlen lassen. Auch wenn die Gerätetür nur einen werden. Türdichtung immer sauber halten. Spalt breit offen ist, können benachbarte Möbelfronten mit Gerätetür als Sitz- oder Ablagefläche: Nicht auf die Gerätetür ■...
  • Seite 6: Tasten Und Anzeige

    Tasten und Anzeige Während der Backofen aufheizt, leuchtet das Temperatursym- in der Anzeige. Schaltet sich in den Heizpausen aus. Bei Mit den Tasten stellen Sie verschiedene Zusatzfunktionen ein. einigen Einstellungen leuchtet es nicht. In der Anzeige können Sie die eingestellten Werte ablesen. Grillstufen Taste Verwendung...
  • Seite 7: Sonderzubehör

    Zubehör können Sie beim Kundendienst, im Fachhandel oder Sonderzubehör im Internet nachkaufen. Geben Sie bitte die HEZ-Nummer an. Sonderzubehör können Sie beim Kundendienst oder im Fach- handel kaufen. In unseren Broschüren oder im Internet finden Rost Sie verschiedene für Ihren Backofen geeignete Produkte. Die Für Geschirr, Kuchenformen, Bra- Verfügbarkeit von Sonderzubehör oder die Bestellmöglichkeit ten, Grillstücke und Tiefkühlgerichte.
  • Seite 8: Backofen Einstellen

    Backofen einstellen Sie haben verschiedene Möglichkeiten Ihren Backofen einzu- Taste Uhr drücken. stellen. Hier erklären wir Ihnen, wie Sie Ihre gewünschte Heizart Das Symbol Dauer blinkt. und Temperatur oder Grillstufe einstellen. Sie können für Ihr Gericht die Dauer und Endezeit am Backofen einstellen. Heizart und Temperatur einstellen Beispiel im Bild: Ober-/Unterhitze bei 190°C.
  • Seite 9: Schnellaufheizung

    Taste Uhr so oft drücken bis das Symbol Ende blinkt. Die Garzeit ist abgelaufen In der Anzeige sehen Sie, wann das Gericht fertig ist. Ein Signal ertönt. Der Backofen schaltet aus. Taste zweimal drücken und Funktionswähler ausschalten. Hinweis: Solange ein Symbol blinkt, können Sie ändern. Wenn das Symbol leuchtet, ist die Einstellung übernommen.
  • Seite 10: Kindersicherung

    Kindersicherung Backofen Ausschalten: Taste Schlüssel drücken, bis das Symbol erlischt. Damit Kinder den Backofen nicht versehentlich einschalten, hat Hinweise er eine Kindersicherung. Wecker und Uhrzeit können Sie jederzeit einstellen. ■ Kindersicherung ein- und ausschalten Nach einem Stromausfall ist die eingestellte Kindersicherung ■...
  • Seite 11: Gestelle Aus- Und Einhängen

    Gestelle aus- und einhängen Beide Gestelle in die Seitenwände des Backofens einhängen (Abbildung E). Zum Reinigen können Sie die Gestelle herausnehmen. Der Bei richtig montierten Gestellen ist der Abstand zwischen den Backofen muss abgekühlt sein. zwei oberen Einschubhöhen größer. Aushängen der Gestelle Gestell unten herausziehen und etwas nach vorne ziehen.
  • Seite 12: Türscheiben Aus- Und Einbauen

    Scheibe anheben und herausziehen (Bild C). Tür einhängen Die Backofentür in umgekehrter Reihenfolge wieder einhängen. Beim Einhängen der Backofentür darauf achten, dass beide Scharniere gerade in die Öffnung eingeführt werden (Bild A). Die Kerbe am Scharnier muss auf beiden Seiten einrasten (Bild B).
  • Seite 13: Eine Störung, Was Tun

    Eine Störung, was tun? Backofenlampe an der Decke auswechseln Tritt eine Störung auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sehen Sie in der Tabelle Wenn die Backofenlampe ausgefallen ist, muss sie ausgewech- nach. Vielleicht können Sie die Störung selbst beheben. selt werden.
  • Seite 14: Energie- Und Umwelttipps

    Energie- und Umwelttipps Während des Transports zu beachtende Hier erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Backen und Braten Ener- gie sparen können und wie Sie Ihr Gerät richtig entsorgen. Maßnahmen Befestigen Sie alle beweglichen Teile im und auf dem Gerät mit Energiesparen einem Klebeband, das spurlos entfernt werden kann.
  • Seite 15 Hinweis: Lebensmittel nicht direkt auf das Aluminium-Back- blech legen. Aluminium-Backblech mit Backpapier auslegen. Kuchen in Formen Form Höhe Heizart Temperatur, Dauer, Minuten °C Rührkuchen einfach Königskuchenform 160-180 55-65 Rührkuchen fein (z. B. Sandkuchen) Königskuchenform 155-175 65-75 Mürbeteigboden mit Rand Springform 160-180 30-40 Tortenboden aus Rührteig...
  • Seite 16: Tipps Zum Backen

    Kleingebäck Zubehör Höhe Heizart Temperaturangabe in °C Dauer, Minuten Plätzchen Universalpfanne: 150-170 10-20 Alu-Backblech* + Universalpfanne** 1+3 130-150 25-35 Baiser Universalpfanne: 70-90 135-145 Windbeutel Universalpfanne 200-220 30-40 Makronen Universalpfanne 110-130 30-40 Alu-Backblech* + Universalpfanne** 1+3 100-120 35-45 Blätterteig Universalpfanne 190-210 20-30 Alu-Backblech* + Universalpfanne** 1+3 180-200...
  • Seite 17 Wenden Sie die Grillstücke nach der angegebenen Zeit. Hinweise zum Grillen Grillen Sie immer im geschlossenen Backofen. Der Grillheizkörper schaltet sich immer wieder ein und aus. Das ist normal. Wie oft das geschieht, richtet sich nach der ein- Heizen Sie den Grill für ca. 3 Minuten vor, bevor Sie die Grillstü- gestellten Grillstufe.
  • Seite 18: Tipps Zum Braten Und Grillen

    Bei Ente oder Gans stechen Sie die Haut unter den Flügeln ein, Geflügel damit das Fett ablaufen kann. Die Tabellenwerte gelten für das Einschieben in den kalten Backofen. Das Geflügel mit der Brustseite nach unten auf den Rost legen. Ganzes Geflügel nach zwei Drittel der Zeit wenden. Die Gewichtsangaben in der Tabelle beziehen sich auf ungefüll- tes, bratfertiges Geflügel.
  • Seite 19: Fertigprodukte

    Gericht Zubehör und Geschirr Höhe Heizart Temperaturangabe in °C Dauer, Minuten Toast Toast bräunen, 12 Stück Rost Toast, überbacken, 12 Stück Rost Fertigprodukte Das Garergebnis ist sehr stark abhängig vom Lebensmittel. Vorbräunungen und Ungleichmäßigkeiten können schon bei Beachten Sie die Herstellerangaben auf der Verpackung. der rohen Ware vorhanden sein.
  • Seite 20: Einkochen

    Einkochen Die Gläser mit Klammern verschließen. Stellen Sie nicht mehr als sechs Gläser in den Garraum. Zum Einkochen müssen die Gläser und Gummiringe sauber und in Ordnung sein. Benutzen Sie möglichst gleich große Glä- Einstellen ser. Die Angaben in den Tabellen beziehen sich auf Einliter- Rundgläser.
  • Seite 21: Prüfgerichte

    Prüfgerichte Diese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen Gedeckter Apfelkuchen, Höhe 1: und Testen der verschiedenen Geräte zu erleichtern. Die Position der dunklen Springform ändern, diagonal einschie- ben. Nach EN 50304/EN 60350 (2009) bzw. IEC 60350. Gedeckter Apfelkuchen, Höhe 2: Die Position der dunklen Springform ändern.
  • Seite 22: Précautions De Sécurité Importantes

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant Dépose et pose des vitres de la porte ........31 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : Pannes et dépannage .............. 32 www.bosch-eshop.com : Précautions de sécurité...
  • Seite 23: Risque D'incendie

    Les enfants ne doivent pas jouer avec Risque de brûlures ! l'appareil. Le nettoyage et l'entretien Les éléments accessibles deviennent ■ effectué par l'utilisateur ne doivent pas être chauds pendant le fonctionnement. Ne accomplis par des enfants, sauf s'ils sont jamais toucher les éléments chauds.
  • Seite 24: Causes De Dommages

    Causes de dommages goutte de la plaque laisse des taches définitives. Utilisez de préférence la lèchefrite à bords hauts. Attention ! Refroidissement la porte de l'appareil ouverte : Laissez ■ Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond refroidir le compartiment de cuisson uniquement la porte ■...
  • Seite 25: Sélecteur De Fonctions

    Sélecteur de fonctions Sélecteur de température Le sélecteur de mode de fonctionnement permet de régler le Vous pouvez régler la température et la position gril au moyen mode de cuisson du four. Il se tourne vers la droite ou vers la du sélecteur de température.
  • Seite 26: Vos Accessoires

    Vos accessoires Vos accessoires fournis sont adaptés à de nombreux Remarque : L'accessoire peut se déformer sous l'effet de la récipients. Assurez-vous que les accessoires toujours insérés chaleur. Une fois refroidi, l'accessoire reprend sa forme initiale. dans le four dans le bon sens. Cela n'a pas d'incidence sur son fonctionnement.
  • Seite 27: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Chauffer le four Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser votre four pour la première fois pour préparer des mets. Lisez Afin d'éliminer l'odeur de neuf, laissez chauffer le four à vide, auparavant le chapitre Consignes de sécurité. porte fermée.
  • Seite 28: Le Four Doit S'allumer Et S'éteindre Automatiquement

    L'heure de la fin est indiquée dans l'affichage, jusqu'à ce que Modifier le réglage le four démarre. Appuyer sur la touche Horloge . Modifier la durée au moyen de la touche + ou de la touche -. Annuler le réglage Appuyer sur la touche Horloge .
  • Seite 29: Réglage De La Minuterie

    Réglage de la minuterie Vous pouvez utiliser la minuterie comme minuteur de cuisine. Après écoulement du temps Elle fonctionne indépendamment du four. La minuterie émet un Un signal retentit. Appuyer sur la touche Minuterie signal sonore particulier. De la sorte, vous pouvez distinguer si L'affichage de la minuterie s'éteint.
  • Seite 30: Décrocher Et Accrocher Les Supports

    Installation des supports Nettoyer avec un peu de produit à vaisselle et Surfaces en un chiffon humide. Sécher avec un chiffon émail et sur- Insérez avec précaution les deux crochets dans les trous doux. faces laquées situés dans le haut de la paroi. (Figure A-B) Nettoyer avec un peu de produit à...
  • Seite 31: Décrocher Et Accrocher La Porte Du Four

    Décrocher et accrocher la porte du four Refermer les deux leviers de verrouillage (fig. C). Fermer la porte du four. Pour le nettoyage et pour la dépose des vitres de la porte, vous pouvez décrocher la porte du four. Les charnières de la porte du four possèdent respectivement un levier de verrouillage.
  • Seite 32: Pannes Et Dépannage

    Pose Lors de la pose, veillez à ce que l'inscription “Right above" en bas à gauche soit orientée la tête en bas. Engager la vitre vers l'arrière en l'inclinant (fig. A). Glisser la vitre supérieure en arrière dans les deux fixations en l'inclinant.
  • Seite 33: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Service après-vente vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un technicien. Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est Numéro E et numéro FD pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie.
  • Seite 34: Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire

    Testés pour vous dans notre laboratoire Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux Cuisson et rôtissage sur plusieurs niveaux correspondants. Nous vous montrons le mode de cuisson et la Utilisez le mode Air pulsé 3D température les plus appropriés pour votre plat. Vous obtenez des indications concernant l'accessoire adapté...
  • Seite 35 Gâteau sur la plaque Accessoires Niveau Mode de Affichage de la Durée, cuisson température en °C minutes Pâte à gâteau de consistance molle ou pâte Lèchefrite 160-180 25-35 levée avec une garniture sèche Plaque de cuisson en alu- 150-170 35-45 minium* + lèchefrite** Pâte à...
  • Seite 36: Conseils Pour La Pâtisserie

    Conseils pour la pâtisserie Vous voulez utiliser votre propre recette. Basez-vous sur les tableaux qui se rapprochent le plus de votre recette. Vérifiez si votre cake est complètement A l'aide d'un bâtonnet en bois, piquez le sommet du gâteau environ 10 minutes avant la cuit.
  • Seite 37 Après la cuisson d'un rosbif, enveloppez­le dans une feuille Viande d'aluminium et laissez­le reposer 10 minutes dans le four. Retournez les pièces de viande à mi­cuisson. En cas de rôti de porc avec couenne, entaillez la couenne en Une fois le rôti cuit, laissez-le reposer 10 minutes de plus dans croix et posez le rôti avec la couenne au contact du récipient.
  • Seite 38: Conseils Pour Les Rôtis Et Grillades

    terre ou un petit récipient adapté au four pour que le poisson Poisson ait une position plus stable. Tournez les morceaux de poisson après la durée indiquée. En cas de cuisson au gril directement sur la grille, introduisez Il ne faut pas retourner les poissons entiers. Enfournez le par ailleurs la lèchefrite au niveau 1.
  • Seite 39: Mets Spéciaux

    Remarque La cuisson des plats surgelés peut provoquer une déformation de la lèchefrite. Cela provient des grandes différences de température auxquelles l'accessoire est soumis. Cette déformation disparaît déjà pendant le processus de cuisson. Mets spéciaux En remplir des tasses ou des petits pots Twist-Off, couvrir de film alimentaire Avec des températures basses et le mode chaleur tournante Préchauffer le compartiment de cuisson comme indiqué.
  • Seite 40: Mise En Conserve

    Mise en conserve Fermer les bocaux avec des agrafes. Ne placez jamais plus de six bocaux dans le compartiment de Pour la mise en conserves, les bocaux et les joints en cuisson. caoutchouc doivent être propres et en bon état. Utilisez si possible des bocaux de même taille.
  • Seite 41: Plats Tests

    Plats tests Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin Petits gâteaux secs (par ex., Tulumba Tatlisi turc) : de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les Les plats enfournés ensemble ne doivent pas tous être prêts au différents appareils.
  • Seite 42: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Inschuifrails verwijderen en bevestigen........50 Ovendeur verwijderen en inbrengen..........51 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Deurruiten verwijderen en inbrengen........... 51 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in de online-shop: www.bosch-eshop.com Wat te doen bij storingen? ............52 : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig gebruikt wordt.
  • Seite 43 Kinderen mogen niet met het apparaat Kans op verbranding! spelen. Reiniging en onderhoud van het Tijdens het gebruik worden de ■ toestel mogen niet worden uitgevoerd door toegankelijke onderdelen heet. De hete kinderen, tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en onderdelen nooit aanraken.
  • Seite 44: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade druppelt, laat vlekken achter die niet meer kunnen worden verwijderd. Gebruik zo mogelijk de diepere braadslede. Attentie! Afkoelen met open apparaatdeur: De binnenruimte alleen ■ Toebehoren, folie, bakpapier of vormen op de bodem van de laten afkoelen wanneer deze afgesloten is. Ook wanneer de ■...
  • Seite 45: Functiekiezer

    Functiekiezer Temperatuurkeuzeknop Met de functiekiezer stelt u de wijze van verwarmen van de Met de temperatuurkeuzeknop kunt u de temperatuur en de oven in. U kunt de functiekiezer naar rechts of naar links grillstand instellen. draaien. Standen Functie Als de gewenste wijze van verwarmen is ingesteld, brandt de lamp in de oven.
  • Seite 46: De Toebehoren

    De toebehoren De meegeleverde toebehoren zijn geschikt voor vele Aanwijzing: Het toebehoren kan door de hitte vervormen. gerechten. Let erop dat u de toebehoren altijd op de juiste Zodra het toebehoren afgekoeld is, neemt het zijn manier in de binnenruimte plaatst. oorspronkelijke vorm weer aan.
  • Seite 47: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik De oven opwarmen Hier vindt u alles wat u moet doen voordat u voor het eerst gerechten klaarmaakt met de oven. Lees eerst het hoofdstuk Om de geur van het nieuwe te verwijderen, warmt u de lege, Veiligheidsvoorschriften.
  • Seite 48: De Oven Schakelt Automatisch In En Uit

    Met de toets de eindtijd op een later tijdstip zetten. Het instellen afbreken Na enkele seconden wordt de instelling overgenomen. De toets Klok indrukken. De toets - indrukken tot de indicatie Op het display staat de eindtijd, totdat de oven start. op nul staat.
  • Seite 49: Kookwekker Instellen

    Kookwekker instellen U kunt de wekker gebruiken als een kookwekker. Hij loopt Aan het einde van de ingestelde tijd onafhankelijk van de oven. De wekker heeft een speciaal Er klinkt een signaal. De toets Kookwekker indrukken. De signaal. Zo hoort u of de wekker of een tijdsduur van de oven indicatie van de wekker gaat uit.
  • Seite 50: Inschuifrails Verwijderen En Bevestigen

    Plaatsen van de rekjes Schoonmaken met glasreiniger. Gebruik geen Deurruit agressieve reinigingsmiddelen of scherpe Plaats de twee haken voorzichtig in de bovenste gaten. metalen voorwerpen. Deze kunnen het glas- (afbeelding A-B) oppervlak bekrassen en beschadigen. Met een vochtige doek afnemen. Drogen met Afdichting een zachte doek.
  • Seite 51: Ovendeur Verwijderen En Inbrengen

    Ovendeur verwijderen en inbrengen Beide blokkeerhendels weer dichtklappen (Afbeelding C). Ovendeur sluiten. Om de deurruiten schoon te maken en te demonteren, kunt u de ovendeur verwijderen. De scharnieren van de ovendeur zijn alle voorzien van een blokkeerhendel. Wanneer de blokkeerhendels zijn dichtgeklapt (Afbeelding A), is de ovendeur beveiligd.
  • Seite 52: Wat Te Doen Bij Storingen

    Inbrengen Let er bij het inbrengen op dat “right above“ linksonder ondersteboven staat. De ruit schuin naar achteren inschuiven (Afbeelding A). Bovenste ruit schuin naar achteren in de beide houders schuiven. Het grote vlak moet zich aan de buitenkant bevinden. (Afbeelding B). De afscherming plaatsen en aandrukken.
  • Seite 53: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende Servicedienst oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te voorkomen. Let erop dat het bezoek van een technicus van de servicedienst E­nummer en FD­nummer in het geval van een verkeerde bediening ook tijdens de garantietijd kosten met zich meebrengt.
  • Seite 54: Voor U In Onze Kookstudio Uitgetest

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Hier vindt u een keur aan gerechten en de daarbij behorende Bakken en braden op meerdere niveaus optimale instellingen. Wij laten u zien welke 3D hetelucht gebruiken. verwarmingsmethode en temperatuur het meest geschikt is voor uw gerecht.
  • Seite 55: Tips Voor Het Bakken

    Gebak op de plaat Toebehoren Hoogte Wijze van Temperatuurin Bereidingsduur, verwarmen stelling in °C minuten Broodvlecht, 500 g meel Braadslede: 160-180 25-35 Kerststol, 500 g meel Braadslede: 160-180 50-60 Kerststol, 1 kg meel Braadslede: 150-170 90-100 Strudel, zoet Braadslede: 180-200 55-65 Pizza Braadslede:...
  • Seite 56: Vlees, Gevogelte, Vis

    Het vruchtengebak is te licht aan de Plaats het gebak de volgende keer één niveau lager. onderkant. Het sap van de vruchten stroomt over. Gebruik, indien beschikbaar, de volgende keer de diepere braadslede. Klein gebak van gistdeeg plakt bij het Tussen de gebakstukken dient een afstand van ca.
  • Seite 57 Vlees Gewicht Toebehoren en Hoogte Wijze van Temperatuur Bereidingsduu vormen verwarmen °C, grillstand r, minuten Varkensvlees zonder zwoerd (bijv . halsstuk) 1,0 kg open 190-210 1,5 kg 180-200 2,0 kg 170-190 met zwoerd (bijv . schouder) 1,0 kg open 180-200 1,5 kg 190-210 2,0 kg...
  • Seite 58: Tips Voor Het Braden En Grillen

    Tips voor het braden en grillen Voor het gewicht van het vlees staan Maak uw keuze in overeenstemming met het eerstvolgende, lagere gewicht en houd een geen gegevens in de tabel. langere tijd aan. Hoe kunt u vaststellen of het vlees klaar Gebruik de vleesthermometer (verkrijgbaar in de speciaalzaak) of doe de “lepeltest".
  • Seite 59: Bijzondere Gerechten

    Bijzondere gerechten Den binnenruimte zoals aangegeven voorverwarmen De koppen of potjes vervolgens op de bodem van de Bij lage temperaturen lukt romige yoghurt u met binnenruimte zetten en bereiden zoals aangegeven. 3D-hetelucht even goed als luchtig gistdeeg. Verwijder eerst de toebehoren, inhangroosters of telescooprails Gistdeeg laten rijzen uit de binnenruimte.
  • Seite 60: Acrylamide In Levensmiddelen

    Na 25 tot 35 minuten nawarmen haalt u de weckflessen uit de Inmaak ovenruimte. Als u ze langer in de ovenruimte laat afkoelen, Fruit kunnen zich kiemen vormen waardoor het ingemaakte fruit Na ca. 40 tot 50 minuten stijgen er met korte tussenpozen sneller zuur wordt.
  • Seite 61: Testgerechten

    Testgerechten Deze tabellen zijn gemaakt voor onderzoeksinstituten om het Afgedekte appeltaart, hoogte 1: controleren en testen van verschillende apparaten te De positie van de donkere springvorm wijzigen, diagonaal vergemakkelijken. inschuiven. Afgedekte appeltaart, hoogte 2: Volgens EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. De positie van de donkere springvorm wijzigen.
  • Seite 64 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9001065244* 241295 9001065244...

Inhaltsverzeichnis