Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PET 25 C3 Originalbetriebsanleitung

Parkside PET 25 C3 Originalbetriebsanleitung

Elektrotacker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PET 25 C3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 56
ELECTRIC NAILER/STAPLER PET 25 C3
SÄHKÖKÄYTTÖINEN
VIIMEISTELYNAULAIN
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
ZSZYWACZ ELEKTRYCZNY
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
ELEKTRIKLAMBRIPÜSTOL
Algupärase kasutusjuhendi tõlge
ELEKTROTACKER
Originalbetriebsanleitung
IAN 353312_2007
ELEKTRISK HÄFT- OCH SPIKPISTOL
Översättning av bruksanvisning i original
ELEKTRINIS KABIŲ KALIMO
ĮRANKIS
Naudojimo instrukcijos originalo vertimas
ELEKTRISKAIS SKAVOTĀJS
Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PET 25 C3

  • Seite 1 ELECTRIC NAILER/STAPLER PET 25 C3 SÄHKÖKÄYTTÖINEN ELEKTRISK HÄFT- OCH SPIKPISTOL VIIMEISTELYNAULAIN Översättning av bruksanvisning i original Alkuperäisen käyttöohjeen käännös ZSZYWACZ ELEKTRYCZNY ELEKTRINIS KABIŲ KALIMO ĮRANKIS Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Naudojimo instrukcijos originalo vertimas ELEKTRIKLAMBRIPÜSTOL ELEKTRISKAIS SKAVOTĀJS Algupärase kasutusjuhendi tõlge Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums...
  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Seite 3 TYPE 55 TYPE 47 15–25 mm 15,20,25,32 mm 4a 8a...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Alkuperäisen vastaavuusvakuutuksen käännös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PET 25 C3  ...
  • Seite 5: Johdanto

    SÄHKÖKÄYTTÖINEN Toimitussisältö VIIMEISTELYNAULAIN 1 sähkökäyttöinen viimeistelynaulain PET 25 C3 300 niittiä, 25 mm 200 niittiä, 15 mm Johdanto 300 naulaa, 32 mm Onnittelut uuden laitteen hankinnasta . Olet valinnut 200 naulaa, 25 mm laadukkaan tuotteen . Käyttöohje on osa tätä tuotet- 1 kuusiokoloavain ta .
  • Seite 6: Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvallisuusohjeet

    Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa . f) Jos sähkötyökalun käyttöä kosteassa ympäris- tössä ei voida välttää, on käytettävä vikavir- takytkintä. Vikavirtakytkimen käyttö pienentää sähköiskun vaaraa . PET 25 C3   │  3 ■...
  • Seite 7: Henkilöiden Turvallisuus

    Anna sähkötyökalu vain pätevän ammattihen- vaaroja . kilöstön korjattavaksi ja varmista, että vialliset osat korvataan ainoastaan alkuperäisva- raosilla. Näin voidaan taata sähkötyökalun turvallinen toiminta myös korjauksen jälkeen . ■ 4  │   PET 25 C3...
  • Seite 8: Nitojia Koskevat Laitekohtaiset Turvallisuusohjeet

    . aalin lujuus . Iskuvoiman säädin Iskuvoiman lisääminen ♦ Pyöritä iskuvoiman säädintä vastapäivään . Iskuvoiman vähentäminen ♦ Pyöritä iskuvoiman säädintä myötäpäivään . PET 25 C3   │  5 ■...
  • Seite 9: Käyttöönotto

    Ratkaisu kierrätyksestä ja hävittämisestä saat ♦ Avaa makasiiniluisti . Näin vapautetaan tietoja kunnan jätehuollosta vastaavalta esijännite . Avaa etulevyssä olevat ruuvit viranomaiselta . kuusiokoloavaimella (kuva D) . ♦ Poista niitti tai naula . ■ 6  │   PET 25 C3...
  • Seite 10: Kompernass Handels Gmbh:n Takuu

    . Liitä mukaan selvitys viasta kuten kytkimiä tai lasista valmistettuja osia . ja siitä, milloin se on ilmennyt . Osoitteessa www .lidl-service .com voit ladata tämän ja monia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja asennus- ohjelmia . PET 25 C3   │  7 ■...
  • Seite 11: Huolto

    EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Maahantuoja EN 50581:2012 Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite . Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen . Koneen tyyppimerkintä: Sähkökäyttöinen viimeistelynaulain PET 25 C3 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 Valmistusvuosi: 11–2020 44867 BOCHUM Sarjanumero: IAN 353312_2007 SAKSA Bochum, 30 .11 .2020...
  • Seite 12 Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Översättning av originalversionen av försäkran om överensstämmelse . . . . . . . . 16 PET 25 C3  ...
  • Seite 13: Inledning

    ELEKTRISK HÄFT- OCH Leveransens innehåll SPIKPISTOL PET 25 C3 1 elektrisk häft- och spikpistol 300 klamrar, 25 mm Inledning 200 klamrar, 15 mm Grattis till din nyinköpta produkt . Du har valt en 300 spikar, 32 mm produkt med hög kvalitet . Bruksanvisningen ingår 200 spikar, 25 mm som en del av leveransen .
  • Seite 14: Allmän Säkerhets Information För Elverktyg

    är godkänd för utomhusbruk . och batteridrivna elverktyg (utan kabel) . f) Om du måste arbeta med elverktyget i fuktig miljö ska du använda en jordfelsbrytare. Risken för elchocker minskar när man använder jordfels- brytare . PET 25 C3   │  11 ■...
  • Seite 15: Personsäkerhet

    . eller byta ut delar på elverktyget. Endast ori- ginaldelar får användas. Då kan du känna dig säker på att elverktyget är lika säkert att använ- da som tidigare . ■ 12  │   PET 25 C3...
  • Seite 16: Produktspecifik Säkerhets Information För Spik- Och Häftpistoler

    . tillverkarens kundtjänst eller en annan person Slagkraftsreglage med liknande kvalifikationer för att förhindra olyckor . Öka slagkraften ♦ Vrid slagkraftsreglaget motsols . Minska slagkraften ♦ Vrid slagkraftsreglaget medsols . PET 25 C3   │  13 ■...
  • Seite 17: Ta Produkten I Bruk

    Fråga din kommun eller stadsdelsför- på den förinställda spänningen . Lossa skruvarna valtning om möjligheterna att kassera på frontplattan med insexnyckeln (bild D) . den uttjänta produkten . ♦ Ta bort klammern eller spiken . ■ 14  │   PET 25 C3...
  • Seite 18: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    Denna och många andra handböck- förslitningsdelar och inte heller skador på ömtåliga er, produktfilmer och installations- delar som t ex knappar eller delar av glas . mjukvaror kan laddas ned på www .lidl-service .com . PET 25 C3   │  15 ■...
  • Seite 19: Service

    EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Importör Maskinens typbeteckning: Observera att följande adress inte är någon serviceadress . Kontakta först det serviceställe som Elektrisk häft- och spikpistol PET 25 C3 anges . Tillverkningsår: 11–2020 KOMPERNASS HANDELS GMBH Serienummer: IAN 353312_2007 BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM Bochum, 30 .11 .2020...
  • Seite 20 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PET 25 C3  ...
  • Seite 21: Wstęp

    ZSZYWACZ ELEKTRYCZNY Opis części PET 25 C3 Spust Włącznik/wyłącznik Wstęp Regulator siły uderzenia Gratulujemy zakupu nowego urządzenia . Suwak magazynka Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką Czerwona linia z przodu slajdu magazynu jakością . Instrukcja obsługi stanowi część tego Ogranicznik równoległy produktu .
  • Seite 22: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    (na przykład czas, przez jaki odwrócenia uwagi od pracy możesz stracić elektronarzędzie pozostaje wyłączone, oraz kontrolę nad urządzeniem . takie, w których jest ono wprawdzie włączo- ne, ale nie pracuje pod obciążeniem) . PET 25 C3   │  19 ■...
  • Seite 23: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Noś odpowiednią odzież. Nie zakładaj luź- nych ubrań ani biżuterii. Włosy, odzież i rę- kawice trzymaj z dala od ruchomych części urządzenia. Ruchome części urządzenia mogą pochwycić luźną, odstającą odzież, biżuterię lub długie włosy . ■ 20  │   PET 25 C3...
  • Seite 24: Użytkowanie I Obsługa Elektronarzędzia

    . padkowo uruchomione . f) Dbaj o to, aby narzędzia skrawające były ostre i czyste. Zadbane narzędzia skrawające z ostrymi ostrzami rzadziej się blokują i pozwa- lają się lepiej prowadzić . PET 25 C3   │  21 ■...
  • Seite 25: Przed Uruchomieniem

    . czenie przed wystrzeleniem zapobiega niezamierzonemu wyzwoleniu urządzenia . ► Podczas uzupełniania magazynka nie wolno przekraczać maksymalnego napełnienia ma- gazynka ilością ok . 85 zszywek lub ok . 75 gwoździ . ■ 22  │   PET 25 C3...
  • Seite 26: Praca Z Ogranicznikiem Równoległym

    Urządzenie musi być zawsze czyste, suche i niezabrudzone olejem ani smarem . ■ Urządzenie należy czyścić regularnie, bezpo- średnio po zakończeniu pracy . ■ Do wnętrza obudowy nie może przedostać się żadna ciecz . PET 25 C3   │  23 ■...
  • Seite 27: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia . Po i konserwacji, błędy w obsłudze upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi wykonywane odpłatnie . ■ 24  │   PET 25 C3...
  • Seite 28: Serwis

    . ► Wymianę wtyku lub przewodu zasilającego powierzać tylko producentowi elektronarzę- dzia lub autoryzowanemu serwisowi . Zapewni to właściwy poziom bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po naprawie . PET 25 C3   │  25 ■...
  • Seite 29: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN 60745-2-16:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Oznaczenie typu maszyny: Zszywacz elektryczny PET 25 C3 Rok produkcji: 11–2020 Numer seryjny: IAN 353312_2007 Bochum, dnia 30 .11 .2020 Semi Uguzlu - dyrektor ds . jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania...
  • Seite 30 Atitikties deklaracijos originalo vertimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PET 25 C3  ...
  • Seite 31: Įžanga

    ELEKTRINIS KABIŲ KALIMO Tiekiamas rinkinys ĮRANKIS PET 25 C3 1 elektrinis kabių kalimo įrankis 300 kabių, 25 mm Įžanga 200 kabių, 15 mm Sveikiname įsigijus naują įrankį . Pasirinkote kokybiš- 300 vinių, 32 mm ką gaminį . Naudojimo instrukcija yra šio gaminio 200 vinių, 25 mm...
  • Seite 32: Elektrinių Įrankių Naudojimo Bendrieji Saugos Nurodymai

    Jei elektrinis įrankis neišvengiamai turi būti jungiamus ir akumuliatoriais maitinamus (be maitini- naudojamas drėgnoje aplinkoje, naudokite mo laido) elektrinius įrankius . pažaidos srove valdomą jungtuvą. Naudojant pažaidos srove valdomą jungtuvą sumažėja elektros smūgio pavojus . PET 25 C3   │  29 ■...
  • Seite 33: Žmonių Sauga

    5 . Klientų aptarnavimas tinkamai. Susiurbiant dulkes, sumažėja dulkių keliamas pavojus . a) Elektrinį įrankį gali taisyti tik kvalifikuoti speci- alistai ir tik naudodami originalias atsargines dalis. Taip užtikrinama, kad elektrinis įrankis išliks saugus . ■ 30  │   PET 25 C3...
  • Seite 34: Įkalimo Įrankių Naudojimo Specialieji Saugos Nurodymai

    Suspauskite dėtuvės stūmiklį (žr . A pav .) . ♦ Ištraukite dėtuvės stūmiklį iš įrankio dėtuvės (žr . B pav .) . ♦ Pripildykite dėtuvę kabių arba vinių (žr . C pav .) . PET 25 C3   │  31 ■...
  • Seite 35: Prikalimas Kabėmis/Vinimis

    80–98: Sudėtinės medžiagos . pradinį įtempimą . Vidiniu šešiabriauniu raktu (D pav .) išsukite varžtus iš priekinės plokštės Kaip išmesti nenaudojamą gaminį, sužinosite savo savivaldybės arba ♦ išimkite kabę arba vinį . miesto administracijoje . ■ 32  │   PET 25 C3...
  • Seite 36: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    Iš svetainės www .lidl-service .com kategorijos, arba lūžtančių (dužių) dalių, pavyz- galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, džiui, jungiklių ar iš stiklo pagamintų dalių, pažeidi- gaminių vaizdo įrašų ir įdiegimo mams . programinės įrangos . PET 25 C3   │  33 ■...
  • Seite 37: Priežiūra

    EN 61000-3-3:2013 tarnybos adresas . Pirmiausia susisiekite su nurodyta EN 50581:2012 klientų aptarnavimo tarnyba . Įrankio tipas: KOMPERNASS HANDELS GMBH Elektrinis kabių kalimo įrankis PET 25 C3 BURGSTRASSE 21 Pagaminimo metai: 2020–11 44867 BOCHUM VOKIETIJA Serijos numeris: IAN 353312_2007 www .kompernass .com...
  • Seite 38 Algupärase vastavus deklaratsiooni tõlge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PET 25 C3  ...
  • Seite 39: Sissejuhatus

    ELEKTRIKLAMBRIPÜSTOL Tarnekomplekt PET 25 C3 1 elektriklambripüstol 300 klambrit 25 mm Sissejuhatus 200 klambrit 15 mm Õnnitleme teid uue seadme ostu puhul . Te otsustasite 300 naela 32 mm sellega kvaliteetse toote kasuks . Kasutusjuhend on 200 naela 25 mm selle toote osa . See sisaldab olulisi juhiseid ohutuse, 1 sisekuuskantvõti...
  • Seite 40: Elektritööriistade Üldised Ohutusjuhised

    (ilma kaabli kasutamine vähendab elektrilöögi riski . võrgukaablita) . f) Kui elektritööriista kasutamine niiskes kesk- konnas ei ole välditav, kasutage rikkevoolu- kaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi riski . PET 25 C3   │  37 ■...
  • Seite 41: Inimeste Ohutus

    . tekitada ohtlikke olukordi . 5 . Teenindus a) Laske oma elektritööriista remontida ainult kvalifitseeritud spetsialistidel ja ainult origi- naalvaruosadega. Sellega tagatakse, et elektri- tööriista ohutus säilib . ■ 38  │   PET 25 C3...
  • Seite 42: Naelutusseadmete Seadmepõhised Ohutusjuhised

    . tuleb ühenduskaabel ohtude vältimiseks lasta tootjal, tema klienditeenindusel või sarnase Löögijõu regulaator kvalifikatsiooniga isikul asendada . Löögijõu suurendamine ♦ Keerake löögijõu regulaatorit vastupäeva . Löögijõu vähendamine ♦ Keerake löögijõu regulaatorit päripäeva . PET 25 C3   │  39 ■...
  • Seite 43: Kasutuselevõtmine

    Klamber või nael blokeerib seadme . võimaluste kohta saate teavet oma valla- või linnavalitsusest Lahendus ♦ Avage salvetõukur . Sellega vabastate ping- suse . Vabastage sisekuuskantvõtmega (joonis D) otsaplaadil poldid . ♦ Eemaldage klamber või nael . ■ 40  │   PET 25 C3...
  • Seite 44: Kompernaß Handels Gmbh Garantii

    . lülititel või klaasist Aadressilt www .lidl-service .com saa- valmistatud osadel . te alla laadida selle ja mitmeid teisi käsiraamatuid, tootevideoid ja pai- galdustarkvara . PET 25 C3   │  41 ■...
  • Seite 45: Teenindus

    EN 61000-3-3:2013 aadress . Võtke kõigepealt ühendust nimetatud teenindusettevõttega . EN 50581:2012 KOMPERNASS HANDELS GMBH Masina tüübinimetus: BURGSTRASSE 21 Elektriklambripüstol PET 25 C3 44867 BOCHUM Tootmisaasta: 11–2020 SAKSAMAA www .kompernass .com Seerianumber: IAN 353312_2007 Bochum, 30 .11 .2020 Semi Uguzlu - Kvaliteedihaldur - Võimalikud on edasiarendusest tulenevad tehnilised...
  • Seite 46 Oriģinālās atbilstības deklarācijas tulkojums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PET 25 C3  ...
  • Seite 47: Ievads

    ELEKTRISKAIS SKAVOTĀJS Piegādes komplekts PET 25 C3 1 elektriskais skavotājs 300 skavas, 25 mm Ievads 200 skavas, 15 mm Sveicam jūs ar jaunas ierīces iegādi! Ar šo pirkumu 300 naglas, 32 mm esat savā īpašumā ieguvis augstvērtīgu izstrādājumu . 200 naglas, 25 mm Lietošanas pamācība ir ierīces komplektācijas sa-...
  • Seite 48: Vispārīgi Drošības Norādījumi Elektro Instrumentiem

    1 . Drošība darba vietā kās strāvas trieciena gūšanas risku . a) Uzturiet savu darba vietu tīru un labi apgais- motu. Nekārtība un neapgaismotas darba zonas var izraisīt negadījumus . PET 25 C3   │  45 ■...
  • Seite 49: Cilvēku Drošība

    5 . Serviss radīto apdraudējumu . a) Uzticiet elektroinstrumenta remontu tikai kvali- ficētiem speciālistiem, kuri izmanto tikai oriģi- nālās rezerves daļas. Šādi tiks garantēta elek- troinstrumenta drošuma saglabāšanās . ■ 46  │   PET 25 C3...
  • Seite 50: Specifiski Drošības Norādījumi Sastiprināšanas Ierīcēm

    BRĪDINĀJUMS! ■ Ja tiek bojāts šīs ierīces tīkla pieslēguma vads, ražotājam vai tā pilnvarotam klientu apkalpo- šanas centram, vai personai ar līdzīgu kvalifi- kāciju tas ir jānomaina, lai novērstu apdrau- dējumu rašanos . PET 25 C3   │  47 ■...
  • Seite 51: Triecienspēka Iestatīšana

    , kamēr esat sasniedzis vēlamo attālumu no apstrādājamā objekta malas . ♦ Pielieciet paralēlo ierobežotāju pie apstrādā- jamā objekta malas . Turpiniet, kā aprakstīts nodaļā Skavošana/ ♦ naglošana . ■ 48  │   PET 25 C3...
  • Seite 52: Kļūmju Novēršana

    ■ Ierīces iekšienē nedrīkst iekļūt nekādi šķidrumi . vai pilsētas pašvaldībā ■ Korpusa tīrīšanai izmantojiet lupatiņu . Nekad nelietojiet benzīnu, šķīdinātājus vai tīrīšanas līdzekļus, kas agresīvi iedarbojas uz plastmasu . PET 25 C3   │  49 ■...
  • Seite 53: Uzņēmuma «Kompernaß Handels Gmbh» Garantija

    . Garanti- lietošanu saistītas kļūdas; jas darbības laikam beidzoties, visi remonta darbi ■ bojājumiem, kurus izraisījuši nepārvarami tiks veikti par maksu . apstākļi . ■ 50  │   PET 25 C3...
  • Seite 54: Serviss

    . ► Vienmēr uzticiet kontaktspraudņa vai pieslē- guma vada nomaiņu elektroinstrumenta ražo- tājam vai tā klientu apkalpošanas centram . Tā tiks garantēts, ka saglabāsies ierīces drošums . PET 25 C3   │  51 ■...
  • Seite 55: Oriģinālās Atbilstības Deklarācijas Tulkojums

    EN 60745-2-16:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Mašīnas nosaukums un modelis: Elektriskais skavotājs PET 25 C3 Ražošanas gads: 2020. gada novembris Sērijas numurs: IAN 353312_2007 Bohumā, 30 .11 .2020 . Semi Uguzlu - kvalitātes daļas vadītājs - Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas turpmākas pilnveides nolūkos .
  • Seite 56 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 PET 25 C3 DE │...
  • Seite 57: Einleitung

    ELEKTROTACKER PET 25 C3 Lieferumfang 1 Elektrotacker Einleitung 300 Klammern 25 mm Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 200 Klammern 15 mm Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 300 Nägel 32 mm Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist 200 Nägel 25 mm...
  • Seite 58: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Verletzungen verursachen . Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages . Anweisungen für die Zukunft auf. PET 25 C3 DE │ AT │ CH   │  55 ■...
  • Seite 59: Sicherheit Von Personen

    Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön- vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele nen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarte- Situationen besser kontrollieren . ten Elektrowerkzeugen . ■ 56  │   DE │ AT │ CH PET 25 C3...
  • Seite 60: Service

    Schacht, wie im Detailbild in Abb . C angeschlossen ist, kann es beim Entfernen einer ersichtlich . Achten Sie darauf, dass sich der fest sitzenden Klammer versehentlich betätigt Nagelkopf stets oben befindet . werden . PET 25 C3 DE │ AT │ CH   │  57 ■...
  • Seite 61: Schlagkraft Einstellen

    . ♦ Setzen Sie den Parallelanschlag an die Kante des Objekts an, dass sie bearbeiten möchten . Fahren Sie, wie im Kapitel Heften/Nageln ♦ beschrieben fort . ■ 58  │   DE │ AT │ CH PET 25 C3...
  • Seite 62: Fehler Beheben

    Gerätes gelangen . Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung ■ Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein Tuch . Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungs- mittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen . PET 25 C3 DE │ AT │ CH   │  59 ■...
  • Seite 63: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse ■ 60  │   DE │ AT │ CH PET 25 C3...
  • Seite 64: Service

    Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Anschlussleitung immer vom Hersteller des Elektrowerkzeugs oder seinem Kunden- dienst ausführen . Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt . PET 25 C3 DE │ AT │ CH   │  61 ■...
  • Seite 65: Original-Konformitätserklärung

    EN 60745-2-16:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Elektrotacker PET 25 C3 Herstellungsjahr: 11–2020 Seriennummer: IAN 353312_2007 Bochum, 30 .11 .2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Seite 66 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji · Informacijos data · Teabe seis Informācijas pēdējās pārskatīšanas datums · Stand der Informationen: 12 / 2020 · Ident.-No.: PET25C3-112020-1 IAN 353312_2007...

Inhaltsverzeichnis