Seite 1
AGRAFEUSE ELECTRIQUE PET 25 B1 AGRAFEUSE ELECTRIQUE ELEKTROTACKER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienungs- und Sicherheitshinweise Traduction du mode d‘emploi d‘origine Originalbetriebsanleitung ELECTRIC NAILER / STAPLER Operation and Safety Notes Translation of original operation manual IAN 96267...
Seite 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Table des matières Introduction Utilisation conforme à l’usage prévu ....................Page 6 Description des pièces et éléments ....................Page 6 Fourniture .............................Page 6 Données techniques ..........................Page 6 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 1. Sécurité de la zone de travail ......................Page 7 2.
Introduction Agrafeuse electrique PET 25 B1 Fourniture Q 1 agrafeuse electrique PET 25 B1 Introduction Q 300 agrafes 25 mm 200 agrafes 15 mm Félicitations pour l‘acquisition de votre nouvel ap- 300 clous 32 mm pareil ! Vous avez opté pour un produit de grande 200 clous 25 mm qualité.
Introduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 1. Sécurité de la zone de travail Valeurs totales des vibrations relevées conformément à EN 60745 : a) Conserver la zone de travail propre et Valeur d’émission vibratoire a = 3,417 m / s bien éclairée.
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil f) Si l‘usage d‘un outil dans un emplace- mouvement. Des vêtements amples, des bi- ment humide est inévitable, utiliser joux ou les cheveux longs peuvent être pris dans une alimentation protégée par un dis- des parties en mouvement.
Avertissements de sécurité … / Instructions de sécurité pour les agrafeuses à couper correctement entretenus avec des pièces fixation peut être éjecté violemment lorsque coupantes tranchantes sont moins susceptibles l’on tente de le dégager de son état bloqué. Ne pas utiliser cette agrafeuse pour de bloquer et sont plus faciles à...
Instructions de sécurité pour les … / Avant la mise en service / Mise en service Augmentation de l’intensité de frappe : N ’assemblez à l’aide de l’appareil que des matériaux tendres tels que bois ou tissus. T ournez le variateur de l’intensité de frappe Risque d’endommagement de l’appareil dans dans le sens contraire des aiguilles d’une le cas contraire.
Maintenance et nettoyage / Service / Garantie / Mise au rebut Maintenance et nettoyage Q Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil a RISQUE DE BLES- été fabriqué avec soin et consciencieuse- SURES ! Avant tous travaux de nettoyage et de ment contrôlé...
EN 60745-2-16:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Désignation de l’appareil : Agrafeuse electrique PET 25 B1 Date of manufacture (DOM) : 03–2014 Numéro de série : IAN 96267 Bochum, 31.03.2014 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Tous droits de modifications techniques à...
Seite 13
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 14 Teilebeschreibung ..........................Seite 14 Lieferumfang ............................Seite 14 Technische Daten ..........................Seite 14 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 15 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 15 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 16 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 16 5.
Einleitung Elektrotacker PET 25 B1 L ieferumfang 1 Elektrotacker PET 25 B1 E inleitung 300 Klammern 25 mm 200 Klammern 15 mm Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 300 Nägel 32 mm Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 200 Nägel 25 mm...
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge einem in EN 60745 genormten Messverfahren ge- Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den messen worden und kann für den Gerätevergleich Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Perso- verwendet werden. Der angegebene Schwingungs- nen während der Benutzung des Elekt- emissionswert kann auch zu einer einleitenden Ein- rowerkzeugs fern.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- richtungen montiert werden können, a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie vergewissern Sie sich, dass diese darauf, was Sie tun und gehen Sie mit angeschlossen sind und richtig ver- Vernunft an die Arbeit mit einem Elekt- wendet werden.
Allgemeine … / Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Eintreibgeräte Seien Sie vorsichtig beim Entfernen ei- werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- ner fest sitzenden Klammer. Das System men sich weniger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, kann gespannt sein und die Klammer kräftig Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
Gerätespezifische … / Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme S chießen Sie Klammern oder Nägel nie durch Klammern oder Nägel, sowie die Festigkeit des zu die Luft. Aus kurzer Distanz geschossene Klam- verarbeitenden Materials. mern oder Nägel können zu schweren Verlet- zungen führen.
Wartung und Reinigung / Service / Garantie W artung und Reinigung Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsar- Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fab- beiten den Netzstecker aus der Steckdose. rikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer- Der Elektrotacker ist wartungsfrei.
EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-16:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Elektrotacker PET 25 B1 Herstellungsjahr: 03–2014 Seriennummer: IAN 96267 Bochum, 31.03.2014 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
Seite 21
Table of contents Introduction Proper use ............................Page 22 Description of parts and features .......................Page 22 Included items .............................Page 22 Technical data .............................Page 22 General power tool safety warnings 1. Work area safety..........................Page 23 2. Electrical safety ..........................Page 23 3. Personal safety ..........................Page 23 4.
Introduction Electric nailer / stapler PET 25 B1 Included items Q 1 Electric nailer / stapler PET 25 B1 Introduction Q 300 Staples 25 mm 200 Staples 15 mm We congratulate you on the purchase of your new 300 Nails 32 mm device.
Introduction / General power tool safety warnings 2. Electrical safety an EN 60745 standardised measurement process and can be used to compare equipment. The vibra- a) Power tool plugs must match the outlet. tion emission value specified can also serve as a Never modify the plug in any way.
General power tool safety warnings / Safety instructions for tackers c) Prevent unintentional starting. Ensure Power tools are dangerous in the hands of un- the switch is in the off-position before trained users. connecting to power source and / or e) Maintain power tools.
Safety instructions for tackers / Before use tacker may be accidentally activated if it is O nly soft materials such as wood or textiles plugged in. should be joined using the device. Otherwise Use caution while removing a jammed the device could be damaged. fastener.
Before use / Use / Maintenance and cleaning / Service / Warranty Decrease impact force: C lean the device immediately after you have T urn the impact force controller clockwise. finished using it. D o not allow any liquids to enter the device. U se a cloth to clean the housing.
In accordance with European Directive 2012 / 19 / EU Type / Device description: (covering waste electrical and electronic equipment) Electric nailer / stapler PET 25 B1 and its transposition into national legislation, worn Date of manufacture (DOM): 03–2014 out electrical power tools must be collected separately Serial number: IAN 96267 and taken for environmentally compatible recycling.
Seite 28
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Version des informations · Stand der Informationen · Last Information Update: 03 / 2014 · Ident.-No.: PET25B1032014-FR IAN 96267...