Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
WIKA iWU-20 Betriebsanleitung
WIKA iWU-20 Betriebsanleitung

WIKA iWU-20 Betriebsanleitung

Ultra high purity transducer

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg / Germany
Phone: +49 9372 132-0
www.wika.com
Doc# 14290804.01 2018/11
Betriebsanleitung
Operating instructions
사용 설명서
Ultra High Purity Transducer, Typ iWU-20
Ultra High Purity Transducer, model iWU-20
초고순도 트랜스듀서(PT센서) iWU-20
ATEX
II 1G Ex ia IIC T4 Ga X
IECEx Ex ia IIC T4 Ga X
Kosha Ex ia IIC T4 Ga X 버전
iWU-20
iWU-25
iWU-26
DE
EN
KR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WIKA iWU-20

  • Seite 1 Betriebsanleitung Operating instructions 사용 설명서 Ultra High Purity Transducer, Typ iWU-20 Ultra High Purity Transducer, model iWU-20 초고순도 트랜스듀서(PT센서) iWU-20 ATEX II 1G Ex ia IIC T4 Ga X IECEx Ex ia IIC T4 Ga X Kosha Ex ia IIC T4 Ga X 버전...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    목차 21 - 33 중요한 세부 정보 간략한 개요 기호, 상징 및 약어 기능 안전 주의 사항 포장 최초 사용 및 운용 0 점 조정 유지 관리, 부속품 10. 문제 해결 11. 보관, 폐기 12. 방폭 인증서 WIKA Betriebsanleitung iWU-2x...
  • Seite 3: Wichtiges Zu Ihrer Information

    Wird die Seriennummer auf dem Typenschild unleserlich (z. B. durch mechanische Beschädigung oder Übermalen), ist eine Rückverfolgbarkeit nicht mehr möglich. Die in der Betriebsanleitung beschriebenen WIKA-Transducer werden nach den neuesten Erkenntnissen konstruiert und gefertigt. Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung strengen Qualitäts- und Umweltkriterien. Unser Umweltmanagementsystem ist nach DIN EN ISO 14001 zertifiziert.
  • Seite 4: Der Schnelle Überblick Für Sie

    WARNUNG! Mögliche Gefahr für Ihr Leben oder schwerer Verletzungen durch wegschleudernde Teile. VORSICHT! Mögliche Gefahr von Verbrennungen durch heiße Oberflächen. Gleichspannung Zwei Anschlussleitungen dienen zur Spannungsversorgung. Der Speisestrom ist das Messsignal. 2-Leiter Positiver Versorgungsanschluss Negativer Versorgungsanschluss WIKA Operating instructions iWU-2x...
  • Seite 5: Funktion

    Inbetriebnahme, wenn Sie Störungen nicht beseitigen können. Ergreifen Sie Vorsichtsmaßnahmen für Messstoffreste in ausgebauten Transducern.  Messstoffreste können zur Gefährdung von Menschen, Umwelt und Einrichtung führen! Angaben zu Korrosions- bzw. Diffusionsbeständigkeit der Gerätewerkstoffe entnehmen Sie bitte unserem WIKA- Handbuch zur Druck- und Temperaturmesstechnik. WIKA Betriebsanleitung iWU-2x...
  • Seite 6: Verpackung

    Komplett montierte Transducer ▪ Untersuchen Sie den Transducer auf eventuell entstandene Transportschäden. Sind offensichtlich Schäden vorhanden, teilen Sie dies dem Transportunternehmen und WIKA unverzüglich mit. ▪ Die UHP-Transducer wurden in Reinräumen unter Schutzatmosphäre (Reinraumklasse 5 nach ISO 14644) gereinigt, evakuiert und doppelt verpackt. Die hochwertigen Verschraubun gen (Fittings) sind mit speziellen Kunststoffkappen geschützt.
  • Seite 7: Typenschild

    Sie hierbei die entsprechenden Einbauvorschriften der verwendeten herstellerspezifischen Dichtscheiben. ■ Die Schutzfolie sowie evtl. vorhandene Kunststoffkappen zum Schutz der hochwertigen Anschlüsse können Sie jetzt entfernen. Verschraubungen (nur iWU-20 / iWU-25) Für Verschraubungen (Fittings) mit Innen- bzw. Außengewinde kompatibel zu VCR ® Anschlüssen gilt: 1.
  • Seite 8 7. Inbetriebnahme, Betrieb Schweißanschlüsse (nur iWU-20 / iWU-25) Die Schweißnaht muss vollständig und durchgängig geschweißt sein. Achten Sie dennoch auf minimalen Strom und Hitzeeintrag gegenüber den Geräten. Zum Kühlen empfehlen wir den Durchfluss von Argon während des Schweißprozesses. Es empfiehlt sich, vor dem eigentlichen Schweißen der Transducer einige Testschweißungen durchzuführen.
  • Seite 9: Ausgangssignal Und Zulässige Bürde

    Bei Transducern mit Stromausgang können externe Anzeige- und Auswertegeräte direkt aus der Strom schleife gespeist werden. Dabei ist ein, durch das Anzeigegerät spezifischer zusätzlicher Spannungsabfall zu beachten. Die Transducer sind kurzzeitig kurzschlussfest; dennoch sollte eine falsche Beschaltung des Gerätes vermieden werden. WIKA Betriebsanleitung iWU-2x...
  • Seite 10: Elektrische Anschlüsse

    IP 67 IEC 60 529 (IP 64 ohne Gegenstecker) Die angegebenen Schutzarten gelten nur im gesteckten Zustand mit Leitungssteckern entsprechender Schutzart. Bezugnehmend auf die Hinweise zur IP-Schutzart unter Kapitel 7 "Besondere Bedingungen für die Verwendung im Ex- Bereich" WIKA Betriebsanleitung iWU-2x...
  • Seite 11 Lecktest Oberflächengüte Elektropoliert, mittlerer Ra ≤ 0.13 µm (RA 5); max. Ra ≤ 0.18 µm (RA 7) nach Semi F19 Totraumvolumen iWU-20 < 1.5, iWU-25 < 1, iWU-26 < 1 Zulässige Messstoffe Spezialgase / Nebel / Flüssigkeiten U+ in Hilfsenergie U+ 15 ...
  • Seite 12 -20 ... +80 °C / -4 ... +176 °F (aktiv kompensiert) Temperaturkoeffizienten im Nenntemperaturbereich (aktiv kompensiert) ≤ 0.1 / 10 K Mittlerer TK des Nullpunktes % d. Spanne Mittlerer TK der Spanne % d. Spanne ≤ 0.15 / 10 K WIKA Betriebsanleitung iWU-2x...
  • Seite 13: Funktionsprüfung

    Überlastgrenze) in Abhängigkeit vom verwendeten Material, Gewinde und Dichtung gelten. Funktionsprüfung Das Ausgangssignal muss sich dem anstehenden Druck proportional verhalten. Wenn dies nicht so ist, kann das ein Hinweis auf eine Beschädigung der Membran sein. Lesen Sie in diesem Fall in Kapitel 10 „Störbeseitigung“ nach. WIKA Betriebsanleitung iWU-2x...
  • Seite 14: Einstellung Nullpunkt

    Beachten Sie beim Berühren des Transducers, dass die Oberflächen der Gerätekomponenten während des Betriebes heiß werden können. 8. Einstellung Nullpunkt Die hier beschriebenen WIKA-Transducer sind wartungsfrei. Sollte dennoch ein Nullpunktversatz auftreten, kann dieser mittels des eingebauten Potentiometers justiert werden. Die Überprüfung und Einstellung des Nullpunktes erfolgt im drucklosen Zustand.
  • Seite 15: Wartung, Zubehör

    9. Wartung, Zubehör / 10. Störbeseitigung 9. Wartung, Zubehör ■ WIKA Transducer sind wartungsfrei. ■ Lassen Sie Reparaturen nur vom Hersteller durchführen. Zubehör: Entnehmen Sie bitte Zubehörangaben (z. B. Stecker) unserer aktuellen Standardpreisliste, dem CD-Katalog oder setzen Sie sich mit unserem Vertriebsmitarbeiter in Verbindung.
  • Seite 16 Gerät neu kalibrieren *) Überdruck *) Überprüfen Sie nach dem Justieren die korrekte Arbeitsweise des Systems. Besteht der Fehler weiterhin, senden Sie das Gerät zur Reparatur ein (oder tauschen Sie das Gerät aus). Im unberechtigtem Reklamationsfall berechnen wir die Reklamationsbearbeitungs-Kosten. WIKA Betriebsanleitung iWU-2x...
  • Seite 17: Lagerung, Entsorgung

    Rücksendeformular vorliegt. Eine solche Erklärung beinhaltet alle Materialien, welche mit dem Gerät in Berührung kamen, auch solche, die zu Testzwecken, zum Betrieb oder zur Reinigung eingesetzt wurden. Das Rücksendeformular ist über unsere Internet-Adresse (www.wika.com) verfügbar. 11. Lagerung, Entsorgung WARNUNG! Ergreifen Sie bei Lagerung und Entsorgung Vorsichtsmaßnahmen für Messstoffreste in...
  • Seite 18: Zulassungen Und Konformitätserklärungen

    12. Zulassungen und Konformitätserklärungen EU Konformitätserklärung WIKA Betriebsanleitung iWU-2x...
  • Seite 19 Notizen WIKA Betriebsanleitung iWU-2x...
  • Seite 20 Notizen WIKA Betriebsanleitung iWU-2x...
  • Seite 21: Important Details For Your Information

    Our environmental management system is certified to DIN EN ISO 14001. Use of the product in accordance with the intended use iWU-20, iWU-25 and iWU-26: The iWU-2x is an intrinsic safe pressure transducer providing a high media cleanliness level for Ultra High Purity applications, e.g.
  • Seite 22: A Quick Overview For You

    Potential danger of burns due to hot surfaces. The product complies with the applicable European directives. 2-wire Two connection lines are intended for the voltage supply. The supply current is the measurement signal. Positive supply connection Negative supply connection WIKA Operating instructions iWU-2x...
  • Seite 23: Function

    Have repairs performed by the manufacturer only. ■ The operator is responsible for the material compatibility as well as correct handling, operation and maintenance. Information about material consistency against corrosion and diffusion can be found in our WIKA-Handbook, 'Pressure and Temperature Measurement'. WIKA Operating instructions iWU-2x...
  • Seite 24: Packaging

    ■ Inspect the transducer for possible damage during transportation. Should there be any obvious damage, inform the transport company and WIKA without delay. ■ The UHP transducers are purified, evacuated and double-packed in clean rooms in a protective atmosphere (clean room class 5 according to ISO 14644).
  • Seite 25 ■ You can then remove the protective film, as well as any plastic caps there may be for protecting high-quality fittings. Face Seal Connections (only iWU-20, iWU-25) For connections compatible with VCR ®...
  • Seite 26 7. Starting, operation Welding Connections (only iWU-20, iWU-25) The weld needs to be fully penetrating, but amperage and heat need to be minimised. We recommend flowing Argon gas through the transducer during welding. This will help to cool the transducer. Prior to welding tubing to the transducer, it is recommended that a few test welds be made.
  • Seite 27 Ohm and U+ in Volt Current for external display- or evaluation equipment can be supplied directly from the circuit, when operating a transducer with current output. A voltage drop specific to the display unit is to be considered. WIKA Operating instructions iWU-2x...
  • Seite 28: Wiring Details

    The ingress protection classes specified only apply while the pressure transducer is connected with female connectors that provide the corresponding ingress protection. Refer to remark for IP-protection at clause 7 “Specific conditions for safe use in explosive atmosphere” WIKA Operating instructions iWU-2x...
  • Seite 29: Tecnical Data

    (atm STD cc/sec) according to Semi F1 Surface finish Electropolished, average Ra ≤ 0.13 µm (RA 5); max. Ra ≤ 0.18 µm (RA 7) per Semi F19 Dead volume iWU-20 < 1.5, iWU-25 < 1, iWU-26 < 1 Permissible Medium Specialty gases, vapors, liquids U+ in Power supply U+ 15 ...
  • Seite 30 -20 ... +80 °C / -4 ... +176 °F (actively compensated) Temperature coefficients within rated temperature range (actively compensated) ≤ 0.1 / 10 K Mean TC of zero Mean TC of range ≤ 0.15 / 10 K WIKA Operating instructions iWU-2x...
  • Seite 31: Functional Test

    Functional test The output signal must be proportional to the pressure. If not, this might point to a damage of the diaphragm. In that case refer to chapter 10 „Troubleshooting“. WIKA Operating instructions iWU-2x...
  • Seite 32: Adjustment Of Zero Point

    3. Adjust the zero point by means of the potentiometer in www.wika.com non-pressurized state. Check the zero point by means of a suitable instrument. Clockwise rotation means an upward zero offset, anti-clockwise rotation means a down ward zero offset. 4. Push the sticker on. WIKA Operating instructions iWU-2x...
  • Seite 33: Maintenance, Accessories

    WIKA transducers require no maintenance. ■ Have repairs performed by the manufacturer only. Accessories: For details about the accessories (e. g. connectors), please refer to WIKA‘s price list, WIKA‘s product catalog on CD or contact our sales department. 10. Trouble shooting...
  • Seite 34 *) Make sure that after the setting the unit is working properly. In case the error continues to exist send in the instrument for reparation (or replace the unit). In case of unjustified reclamation we charge the reclamation handling expenses. WIKA Operating instructions iWU-2x...
  • Seite 35: Storage, Disposal

    Return Form has been submitted and fully filled-in. This Return Form contains information on all materials with which the instrument has come into contact, either through installation, test purposes, or cleaning. You can find the Product Return Form on our internet site (www.wika.com). 11. Storage, disposal...
  • Seite 36: Certificates And Declarations Of Conformity

    12. Certificates and declarations of conformity EU Declaration of Conformity WIKA Operating instructions iWU-2x...
  • Seite 37 Notes WIKA Operating instructions iWU-2x...
  • Seite 38 Notes WIKA Operating instructions iWU-2x...
  • Seite 39 Notes WIKA Operating instructions iWU-2x...
  • Seite 40 제품라벨의 일련번호를 판독할 수 없을경우( 예: 기계적인 손상이나 재 도장으로 인해) 기기의 역추적은 가능하지 않습니다 . WIKA 트랜스듀서는 최신기술을 사용하여 견고하게 설계 및 제작 되었습니다. 모든 구성품은 조립 전 엄격한 품질검사와 환경 검사를 거치며 각 기기는 배송 전 충분한 테스트를 마쳤습니다 . 당사의 환경관리 시스템은 DIN EN ISO 14001 에 따라 인증을 받았습니다 .
  • Seite 41 사출 성형부품으로 인해 생명의 위험이나 심한 부상을 입을가능성. 주의 고온의 표면으로 인해 화상을 입을 가능성. VDC 직류전압 2 와이어 두개의 연결라인은 전압 공급용 입니다. 공급 전류는 측정 신호 입니다. (+) 서플라이 연결 (-) 서플라이 연결 출력 연결 WIKA 사용 설명서 iWU-2x...
  • Seite 42 ■ 압력을 제거한 후 압력 트랜스듀서에 남는 유체에 관한 주의사항을 확인 하십시오. 압력포트내 남는 유체는 위험하거나 독성이 있을 수 있습니다!. ■ 수리는트랜스듀서제조업체에서만수행해야합니다. ■ 사용자는 올바른 취급, 작동 및 유지 관리 외에 재료의 호환성에 관한 책임이 있습니다. WIKA 사용 설명서 iWU-2x...
  • Seite 43 공급 범위를 확인 하십시오: ■ 완전히 조립된 트랜스듀서 ■ 운송하는 동안 트랜스듀서의 손상가능성을 검사 하십시오. 눈에 띄는 손상이 있을경우 지체하지 말고 운송회사와 WIKA 에 알려 주십시오. ■ UHP 트랜스듀서를보호대기의클린룸 (ISO 14644 에따른 5 등급클린룸 ) 에서정화, 공기제거 및 이중포장 합니다. 고품질 나사...
  • Seite 44 제조업체에서 제공하는 구체적인 기술 가이드를 참조 하십시오. ■ 그 다음 고품질 피팅보호용으로 있는 플라스틱 캡과 보호필름을 제거 할 수 있습니다. 페이스씰 연결부 (iWU-20, iWU-25) 연결부가 VCR® 피팅과 호환 가능한 경우: 스위블암 페이스씰 / 스위블수페이스씰, 장착부품(밸브 등) 또는 육각형 케이스를 잡습니다. 스위블암 페이스씰을 손으로 단단히...
  • Seite 45 7. 최초 사용 및 운용 용접 연결부 (iWU-20, iWU-25) 용접부는 충분히 투과 되어야 하지만 암페어 나열은 최소화 할 필요가 있습니다. 용접하는 동안 트랜스듀서를 통해 아르곤 기체를 흘려 보내는것이 좋습니다. 이렇게 하면 트랜스듀서를 냉각시키는데 도움이 될 것 입니다. 트랜스듀서에 튜브를 용접하기 전에 테스트...
  • Seite 46 트랜스듀서는 출력 신호가 0 ... 10 V일 때 10 ... 30 VDC / 14 ... 30의 입력 전압에서 작동되도록 설계 되었습니다. 현재 루프 회로에서 전압 값 Ui = 30 VDC를 초과해서는 안됩니다. 전압 공급과 부하 저항기(RA)간 상관관계는 다음 다이어그램에서 설명하고 있습니다. WIKA 사용 설명서 iWU-2x...
  • Seite 47 허용범위 With Ra in Ohm and U+ in Volt 트렌스듀서를 작동 시, 외부 디스플레이 기기의 전류는 회로로 부터 직접 공급되어야 합니다. 표시 장치에 전압 저하를 고려하셔야 합니다. 트렌스듀서는 단시간 쇼트방지 기능이 있지만 부적합한 연결은 피하여야 합니다. WIKA 사용 설명서 iWU-2x...
  • Seite 48 확인해야 합니다. 사용시 (IP64 는 플러그 없을시) IEC60529 에 따른 방수 방진등급 지정된 방수방진 등급은 압력 트랜스미터가 해당 방수방진 기능을 제공하는 암 커넥터에 연결된 동안에만적용됩니다. 조항7 “폭발성 환경에서 안전하게 사용하기 위한 특정조건”의 IP 보호설명란을 참조 하십시오 WIKA 사용 설명서 iWU-2x...
  • Seite 49 7. 최초 사용 및 운용 iWU-20 / iWU-25 iWU-26 1000 1500 2000 3000 5000 압력범위 1100 2100 3000 4200 6600 10000 안전과압 1800 1800 2200 2600 4800 6200 7400 8000 10500 10500 10500 10500 파열압력 1 psi = 0.069 bar 기타압력범위: 협의에...
  • Seite 50 정격 온도 범위 -20 ... +80 °C / -4 ... +176 °F (능동적으로 보상된) 정격 온도 범위 내에서의 온도 계수 (능동적으로 보상된) 0의 평균 TC ≤ 0.1 / 10 K 범위의 평균 TC ≤ 0.15 / 10 K WIKA 사용 설명서 iWU-2x...
  • Seite 51 공장 설계 시, 명시된 값(예를 들어, 파열 압력, 과압 안전)들은 자재, 나사, 씰링 소재에 따라 적용 되어야 합니다. 기능 테스트 출력 신호는 압력에 비례해야 합니다. 그렇지 않을 경우 다이어프램의 손상이 될 수 있습니다. 다이어프램이 손상된 경우 10 장 “문제해결”을 참조 하십시오. WIKA 사용 설명서 iWU-2x...
  • Seite 52 3. 압력이 없는 상태에서 분압기를 사용하여 0 점을 조정 합니다. 적절한 기기를 사용하여 0 점을 점검 합니다. +82 2 869 0505 시계 방향으로 돌리면 0 점에서 상향 오프셋을 의미하며 반시계 방향으로 돌리면 0 점에서 하향오프셋을 의미 합니다. 4. 스티커를 미십시오 WIKA 사용 설명서 iWU-2x...
  • Seite 53 9. 유지관리, 부속품 / 10. 문제해결 9. 유지관리, 부속품 WIKA 트랜스듀서는 유지관리가 필요하지 않습니다. 수리는 트랜스듀서 제조업체에서만 수행해야합니다. 부속품: 부속품(예: 커넥터)에 관한 자세한내용은 WIKA 의 가격목록, WIKA 제품 카탈로그를 참조하거나 영업팀에 문의 하십시오. 10. 문제해결 경고 시스템에 압력을 제거한 후에만 압력연결부를 개방하십시오! 경고...
  • Seite 54 교정합니다. 등으로 다이어프램이 손상되었습니다. 기기를다시교정합니다 과압을 통한 기계적 과부하 *) 설치 후 장치가 올바르게 작동하는지 확인 하십시오. 오류가 지속될 경우 수리를 위해 기기를 보내 주십시오 (또는 기기를 교체해 주십시오). 문제가 지속될 경우 당사 영업팀에 문의 하십시오. WIKA 사용 설명서 iWU-2x...
  • Seite 55 트랜스듀서를 적절한 방법으로 조심스럽게 세척하는것이 좋습니다 . 압력포트내 남은매체는 위험하거나 독성이 있을수 있습니다! 보관 트랜스듀서를 보관할때 보호캡을 장착 하십시오. 폐기 기기를 공급받는 지역이나 국가의 개별 폐기물 처리 및 폐기 규정에 따라 기기의 구성 요소와 포장 재료를 처리 하십시오. WIKA 사용 설명서 iWU-2x...
  • Seite 56 12. 방폭 인증서 KC’s Ceritficate (KOSHA) WIKA 사용 설명서 iWU-2x...
  • Seite 57 노트 WIKA 사용 설명서 iWU-2x...

Diese Anleitung auch für:

Iwu-25Iwu-26Wu-20

Inhaltsverzeichnis