Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
WIKA WUC-10 Betriebsanleitung
WIKA WUC-10 Betriebsanleitung

WIKA WUC-10 Betriebsanleitung

Ultra high purity transducer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WUC-10:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Current terms and conditions apply.
Details are available on ...
Es gelten unsere aktuellen Verkaufs-
und Lieferbedingungen siehe unter ...
Toute commande est assujettie à nos
conditions de ventes et de fournitures
dans leur dernière version en vigueur, voir
sous ...
Se aplican nuestras condiciones actuales
de venta y de suministro, que se pueden
consultar en ...
www.wika.de
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg
Phone
(+49) 93 72/132-8976
Fax
(+49) 93 72/132-8774
E-Mail
support-tronic@wika.de
www.wika.de
Germany
/
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
WUC-10,
WUC-15,
WUC-16
Ultra High Purity Transducer
Version Standard
Version Ex nA nL
WUC-10
WUC-15
WUC-16
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WIKA WUC-10

  • Seite 1 Se aplican nuestras condiciones actuales Version Ex nA nL de venta y de suministro, que se pueden consultar en ... www.wika.de WUC-10 WUC-15 WUC-16 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg Germany Phone (+49) 93 72/132-8976 (+49) 93 72/132-8774 E-Mail support-tronic@wika.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    8. Einstellung Nullpunkt 8. Ajuste de cero 9. Wartung, Zubehör 9. Mantenimiento, accesorios 10. Eliminación de perturbaciones 10. Störbeseitigung 11. Almacenaje, eliminación de desechos 11. Lagerung, Entsorgung 12. Certificates Paginás 76-81 12. Zertifikate Seite 76-81 WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio WUC-1X...
  • Seite 21: Wichtiges Zu Ihrer Information

    Wird die Seriennummer auf dem Typenschild unleserlich (z. B. durch mechanische Beschädi- gung oder Übermalen), ist eine Rückverfolgbarkeit nicht mehr möglich. Die in der Betriebsanleitung beschriebenen WIKA-Transducer werden nach den neuesten Erkenntnissen konstruiert und gefertigt. Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung strengen Qualitäts- und Umweltkriterien.
  • Seite 22: Der Schnelle Überblick Für Sie

    FM Approvals geprüft und zertifiziert. Es stimmt überein mit den anwendbaren US-amerikanischen Normen zur Sicherheit (einschließlich Explosionsschutz). 2-Leiter Zwei Anschlussleitungen dienen zur Spannungsversorgung. Der Speisestrom ist das Mess-Signal. 3-Leiter Zwei Anschlussleitungen dienen zur Spannungsversorgung. Eine Anschlussleitung dient für das Mess-Signal. WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio WUC-1X...
  • Seite 23: Funktion

    4. Funktion Ultra High Purity Transducer WUC-10: Single End, WUC-15: Flow Through, WUC-16: Modular Surface Mount Funktion: Mittels Sensorelement und unter Zuführung von Hilfsenergie wird über die Verfor- mung einer Membran der anstehende Druck in Ihrer Anwendung in ein verstärktes standardi- siertes elektrisches Signal umgewandelt.
  • Seite 24: Verpackung

    Handhabung, Betrieb und Wartung verantwortlich. Warnung Angaben zu Korrosions- bzw. Diffusionsbeständigkeit der Gerätewerkstoffe entnehmen Sie bitte unserem WIKA-Handbuch zur Druck- und Temperaturmesstechnik. Für Transducer mit Ex-/FM-Kennzeichen: Beachten Sie die relevanten Sicherheitshinweise, sowie die jeweiligen landesspezifischen Vorschriften zur Installation und Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen (z.B.: IEC Warnung 60079-14, NEC).
  • Seite 25: Inbetriebnahme, Betrieb

    Achten Sie bei der Montage auf saubere und unbeschädigte Dichtflächen am Gerät „ und Messstelle. Zerkratzen Sie nicht die Dichtlippen. Ein übermäßiges Anziehen kann die Dichtlippen „ beschädigen und zu möglichen Leckagen führen. WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio WUC-1X...
  • Seite 26 2. Halten Sie die Überwurfmutter mit einem geeigneten Maulschlüssel fest. Ziehen Sie die Überwurfmutter/Druckschraube oder Armatur mit einer 1/8 bzw. 1/4 Drehung (abhängig von den verwendeten Dichtungen) über die handfeste Stellung hinaus an. WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio WUC-1X...
  • Seite 27: Nachbearbeitung

    MSM-Anschlüsse (nur WUC-16) Bitte beachten Sie die entsprechenden technischen Spezifikationen wie Drehmomente und Einbauposition der Anschlusskomponenten. Montage elektrischer Anschluss Erden Sie das Gehäuse über den Prozessanschluss gegen elektromagne- tische Felder und elektrostatische Aufladungen. Warnung WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio WUC-1X...
  • Seite 28 Verschraubung fest und überprüfen Sie den korrekten Sitz der Dichtungen, um die Schutzart zu gewährleisten. Versehen Sie feindrahtige Leiterenden mit Aderendhülsen (Kabelkonfektionierung). „ Stellen Sie bei Kabelausgängen sicher, dass am Ende des Kabels keine Feuchtigkeit eintritt. „ WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio WUC-1X...
  • Seite 29 Stromschleife gespeist werden. Dabei ist ein, durch das Anzeigegerät spezifischer zusätzlicher Spannungsabfall zu beachten. Bei der UHP-Aufsteckanzeige Typ (N)WUR-1 beträgt dieser zusätzliche Spannungsabfall 6 V. Die Transducer sind kurzzeitig kurzschlussfest; dennoch sollte eine falsche Beschaltung des Gerätes vermieden werden. WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio WUC-1X...
  • Seite 30: Elektrische Anschlüsse

    4,8 mm messer Schutzart IP 67 (NEMA 4) IP 67 (NEMA 4) IP 67 (NEMA 4) IP 54 nach IEC 60 529 Die angegebenen Schutzarten gelten nur im gesteckten Zustand mit Leitungssteckern entsprechender Schutzart. WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio WUC-1X...
  • Seite 31: Technische Daten

    Elektropoliert, mittlere Ra ≤ 0,13 µm (RA 5); max. Ra ≤ 0,18 µm (RA 7) Oberflächengüte besser als Semi F19 Totraumvolumen WUC-10 < 1,5, WUC-15 < 1, WUC-16 < 1 Zulässige Messstoffe Spezialgase / Nebel / Flüssigkeiten Hilfsenergie U in VDC 10 ...
  • Seite 32 -40 ... +100 -40 ... +100 -40 ... +100 „ Nenntemperaturbereich °C 0 ... +80 (aktiv kompensiert) Temperaturkoeffizienten im Nenntemperaturbereich (aktiv kompensiert) Mittlerer TK des Nullpunktes % d. Spanne ≤ 0,1 / 10 K „ WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio WUC-1X...
  • Seite 33 „ Verpolschutz U+ gegen U- „ Gewicht Ca. 0,1 Beachten Sie bei der Auslegung Ihrer Anlage, dass die angegebenen Werte (z. B. Berstdruck, Überlastgrenze) in Abhängigkeit vom verwendeten Material, Gewinde und Dichtung gelten. WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio WUC-1X...
  • Seite 34: Funktionsprüfung

    Gerätekomponenten während des Betriebes heiß werden können. Vorsicht 8. Einstellung Nullpunkt Einstellung Nullpunkt Die hier beschriebenen WIKA-Transducer sind wartungsfrei. Sollte dennoch ein Nullpunktver- satz auftreten, kann dieser mittels des eingebauten Potentiometers justiert werden. Für Geräte mit Kennzeichnung Ex nA nL oder wenn unter nA nL-Bedin- „...
  • Seite 35: Wartung, Zubehör

    „ Zubehör Entnehmen Sie bitte Zubehörangaben (z. B. Stecker) unserer aktuellen Standardpreisliste, dem CD-Katalog oder setzen Sie sich mit unserem Vertriebsmitarbeiter in Verbindung. 10. Störbeseitigung Öffnen Sie Anschlüsse nur im drucklosen Zustand! Warnung WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio WUC-1X...
  • Seite 36: Mögliche Ursache

    Temperaturfehler beachten (siehe Betriebsanleitung) Membranbeschädigung, z. B. durch Schläge, abrasives/agressives Medium; Gerät austauschen Korrosion an Membran/Druckanschluss Membranbeschädigung, z. B. durch Hersteller kontaktieren und Gerät Signalspanne fällt/ab/zu klein Schläge, abrasives/agressives Medium; austauschen Korrosion an Membran/Druckanschluss WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio WUC-1X...
  • Seite 37: Lagerung, Entsorgung

    Reinigung. Messstoffreste können zur Gefährdung von Warnung Menschen, Umwelt und Einrichtung führen! Lagerung Montieren Sie die Schutzkappe bei Lagerung des Transducers. Entsorgung Entsorgen Sie Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den einschlägigen landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften des Anliefergebietes. WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio WUC-1X...
  • Seite 38 12. EG Konformitätserklärung Technische Änderungen vorbehalten. WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio WUC-1X...
  • Seite 78 Notice WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio WUC-1X...
  • Seite 79 Notice WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio WUC-1X...
  • Seite 80: Wika Global

    Further WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.de Weitere WIKA Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de La liste des autres filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.de Otras sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.de...

Diese Anleitung auch für:

Wuc-15Wuc-16

Inhaltsverzeichnis