Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SAR 28 A1 - IAN 106770
Seite 1
CAR RADIO SAR 28 A1 CAR RADIO BILRADIO Operating instructions Betjeningsvejledning AUTORADIO AUTORADIO Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing AUTORADIO Bedienungsanleitung IAN 106770...
Seite 2
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Introduction Preface Congratulations on the purchase of your new device. You have decided to purchase a high-quality product. These operating instructions are part of the SAR 28 A1 car radio (hereafter referred to as the device) and provide you with important instructions pertaining to the intended use, safety, installation, connection and operation of the device.
Warnings The following warnings are used in these operating instructions: WARNING A warning of this risk level indicates a potentially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in physical injury or death. ► Follow the instructions in this warning to prevent physical injury. CAUTION A warning of this risk level indicates potential material damage.
Safety This section provides you with important safety information regarding the han- dling of the device. The device complies with statutory safety regulations. However, incorrect use can result in injury and material damage. Basic safety instructions For safe handling of the device, follow the safety information below: ■...
Package contents (see fold-out pages) WARNING Risk of suff ocation! ► Packaging material must not be used as a play thing since it poses a risk of suff ocation. The following components are included in delivery: ▯ Car Radio (including face plate) ▯...
Controls Car radio (see front fold out fl ap) Figure A: Button : Unlocking the face plate Button /MU: Switching the device on and off / turning the sound off (MUTE) MD/PTY button: Setting the operating mode / setting the PTY function Button ▸▸I: Title / Station search forwards Display USB port...
Accessories (see rear fold out fl ap) Figure D: Case for face plate Installation bracket Key for installation bracket Anchoring plate (including securing material) Adapter cable for ISO Block A Installation WARNING Damage can be caused when installing the device! ►...
Seite 12
Assignment Rear right + Rear right - ISO B Front right + (speaker connec- Front right - tion assignment) Front left + Front left - Rear left + Rear left - To connect the device to two speakers, only use the cables for the front speakers. NOTE ►...
The connector for the antenna control voltage is available for a relay-controlled antenna. The relay then automatically extends the antenna out when the device is switched on. When switched off , the antenna retracts back in. This connector can also be used to control an external amplifi er. For exact connector information, please consult the operating instructions for the amplifi...
Installation instructions ■ Install the device in the bay provided or select the installation location so that all buttons can be reached easily without the driver being impeded. ■ Only connect the device to a 12 V car battery that is installed properly. ■...
♦ If required, connect the audio cinch cable of an external subwoofer to the orange SUBW cinch socket on the device. ♦ Protect your device against theft with additional measures as required. Attach the securing screw with the anchoring plate and the securing material to the engine fi...
Using the device Face plate You are able to remove the face plate from your device as an anti-theft measure. Do not keep the face plate in your vehicle after removal. NOTE ► Always keep the face plate in its case to protect it.
Handling and use This section provides you with important information on handling and using the device. NOTE ► If no setting is confi gured and/or no button pushed within about 5 seconds, the device returns to its previous operating mode. Settings changed are saved. Switching on and off...
Display ♦ Press and hold the BD/DISP button until the time (CT) is shown on the display . Now keep pressing the BD/DISP button to have the following information displayed in turn: Radio station, time (automatically set with RDS reception), frequency and PTY set- tings (these RDS functions are sent by broadcasting services in various volumes;...
Seite 19
Settings using the SEL button (EQ/LD/TA/AF) ♦ Press the SEL button on the device. The current bass setting is shown. Each further press of the SEL button accesses the next setting. The following settings are possible: BAS - Bass (from -7 to +7) TRE - Treble (from -7 to +7) BAL - Balance (sound distribution between the right and left speakers), from 0L to 9L and 0R to 9R...
Seite 20
SUBW - Subwoofer You can connect an active external subwoofer to produce a more powerful bass eff ect. to enable the bass eff ect (SUBW ON) or disable it ♦ Turn the multi-controller (SUBW OFF). AVOL - Set the volume when radio is switched on ♦...
♦ Whilst you are receiving traffi c announcements (TA + TP appear at bottom left of the display ), rotate the multi-controller clockwise or anticlockwise. TAVOL appears on the display, together with the current volume level setting. ♦ Use the multi-controller to set the desired volume level. The setting is saved automatically after approx.
Seite 22
Run through the stations stored ♦ Press the A/PS button briefl y. All saved stations for the current memory level are played briefl y. ♦ When you hear the required station, press the A/PS button. The station chosen remains selected. Programme type (PTY) You can use this function to search for a particular type of station.
If there is no further input for 2 seconds, an automatic search for stations matching the PTY entry starts. The search stops when the fi rst station is found. The selected PTY entry blinks in the display during the channel search. Disabling / enabling the PTY function ♦...
MP3 / WMA playback functions Playback ■ The device can play back fi les in the MP3 and WMA formats. ■ A mixture of titles and directories on the same level can cause problems when playing back. ■ During playback, the information from the MP3 fi le ID3 tag is read and shown in turn on the display.
Title sampling button. INT ON appears briefl y on the display. All titles ♦ Press the 3/INT are played back one after the other for approximately 10 seconds. ♦ Press the 3/INT button again to commence playback of the title currently selected.
Search for directories ♦ Press the A/PS button three times. The directory currently being played back is shown. ♦ Turn the multi-controller to switch between the available directories. ♦ Press the 1/PAU button to select the directory currently being displayed. Playback of the fi...
Fault rectifi cation This section contains important information on fault localisation and rectifi cation. Follow the instructions to avert hazards and damage. Safety instructions WARNING Observe the following safety instructions to avert hazards and material damage: ► Repairs to electrical devices may only be carried out by specialists trained by the manufacturer.
Defect Possible cause Rectifi cation The USB port is intended for devices working in accord- ance with the USB standard. Connect a device that works in accord- The device on Not all devices available on ance with the USB standard. Check that the USB port is the marketplace conform to the data carrier is formatted with the...
Radio frequency range* Frequency FM (VHF) 87.5 - 108 Station memory locations FM (VHF) locations Audio input (AUX) Stereo jack plug Audio output 2 x cinch socket for external amplifi er (L/R) 1 x cinch socket for external subwoofer USB port USB 1.1 and 2.0 compatible data carrier (to 16 GB) Card slot SD/MMC memory card connector (SD/MMC to 2 GB, SDHC to 32 GB)
Warranty The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department.
Seite 31
Warranty Car Radio SAR 28 A1 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) Please contact the Service hotline E-Mail: kompernass@lidl.co.uk to guarantee free repair. Ensure you IAN 106770 have your sales receipt handy. Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off...
Seite 33
Indholdsfortegnelse Introduktion ..........30 Forord .
Introduktion Forord Tillykke med købet af din nye bilradio. Du har dermed valgt et produkt af høj kvalitet. Denne betjeningsvejledning er del af bilradioen SAR 28 A1 (efterfølgende kaldet bilradioen) og giver vigtige informationer om bilradioens anvendelsesområde, sikkerhed, installation, tilslutning og betjening. Betjeningsvejledningen skal altid opbevares i nærheden af bilradioen.
Advarselsinfo I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarselsinfoer: ADVARSEL Advarselsinfo på dette faretrin markerer en mulig farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til personskader eller livsfarlige kvæstelser. ► Følg anvisningerne i denne advarselsinfo for at undgå, at personer kommer til skade.
Sikkerhed I dette kapitel får du vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af bilradioen. Denne bilradio overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Forkert anvendelse kan dog føre til personskader og materielle skader. Grundlæggende sikkerhedsanvisninger Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for sikker brug af bilradioen: ■ Kontrollér bilradioen for udvendige, synlige skader før brug. Tænd ikke for bilradioen, hvis den er beskadiget eller faldet ned.
Leverede dele (se klap-ud-siden) ADVARSEL Fare for kvælning! ► Emballeringsmaterialer må ikke bruges til leg. Der er fare for kvælning. De leverede dele består af følgende komponenter: ▯ Bilradio (inklusiv betjeningsdel) ▯ Monteringsramme (sat på) ▯ Forankringsplade (inkl. fastgørelsesmateriale) ▯ Nøgle til monteringsrammen (2x) ▯...
Betjeningselementer Bilradio (se den første folde-ud-side) Figur A: Knap : Oplåsning betjeningsdel Knap /MU: Tænd og sluk for bilradioen/sluk for lyden (MUTE) Knap MD/PTY: Indstilling af driftsmodus/PTY-funktion Knap ▸▸I: Titel-/kanalsøgning fremad Display USB-tilslutning BD/DISP: Valg af lagringsniveau FM 1-3/visning af displayinformationer AUX: 3,5 mm stereo-indgangsstik til tilslutning af ekstern audioenhed Knap 6/FL+: Kanallagerplads 6/mappe frem ved MP3-/WMA-afspilning Knap 5/FL-: Kanallagerplads 5/mappe tilbage ved MP3-/WMA-afspilning...
Tilbehør (se bageste folde-ud-side) Figur D: Etui til betjeningsdel Monteringsramme Nøgle til monteringsramme Forankringsplade (inkl. fastgørelsesmateriale) Adapterkabel til ISO-blok A Installation ADVARSEL Ved installation af bilradioen kan der opstå materielle skader! ► Lad så vidt muligt en fagmand montere bilradioen. ►...
Seite 40
Tildeling Bagest til højre + Bagest til højre - ISO B Forrest til højre + (tildeling højtta- Forrest til højre - lertilslutninger) Forrest til venstre + Forrest til venstre - Bagest til venstre + Bagest til venstre - Brug kun kablerne til de forreste højttalere, hvis bilradioen skal sluttes til to højttalere. BEMÆRK ►...
Tilslutningen til antennens styrespænding anvendes til en relæstyret antenne. Relæet kører automatisk antennen ud, når du tænder for bilradioen. Når du slukker for bilradioen igen, kører antennen ind igen. Denne tilslutning kan også anvendes til styring af en ekstern forstærker. Se betjeningsvejledningen til forstær- keren, så...
Seite 42
Monteringsanvisninger ■ Sæt bilradioen ind i skakten, eller vælg monteringsstedet, så det er nemt at få adgang til alle knapper, og chauff øren ikke hindres. ■ Slut kun bilradioen til et forskriftsmæssigt installeret 12 V bilbatteri. ■ Slut kun bilradioen til via ISO-stikket i bilen. ■...
Kablerne kan ødelægges! ► Vær opmærksom på kablernes placering ved indsætning, så skader undgås. Der er brandfare hvis kablerne er beskadigede! ♦ Sæt forsigtigt bilradioen ind i monteringsrammen , til den går i hak. ♦ Når alle forbindelser er sluttet til, skal du trykke på knappen RESET ca.
Første brug Betjeningsdel Du kan beskytte bilradioen mod tyveri ved at tage betjeningsdelen til bilradioen af. Lad være med at opbevare den løse betjeningsdel i bilen. BEMÆRK ► Opbevar altid betjeningsdelen i etuiet , så den beskyttes. Indsætning af betjeningsdelen ♦...
Betjening og funktion I dette kapitel får du vigtige informationer om bilradioens betjening og funktion. BEMÆRK ► Hvis der ikke foretages indstillinger eller trykkes på knapperne i løbet af cirka 5 sekunder, vender bilradioen tilbage til den foregående funktion. Ændrede indstillinger gemmes. Tænd/sluk ♦...
Display ♦ Tryk og hold knappen BD/DISP inde, indtil klokkeslættet (CT) vises på display . Tryk nu fl ere gange på knappen BD/DISP for at få vist følgende informationer efter hinanden: Radiostation, klokkeslæt (indstilles automatisk ved RDS-modtagelse), frekvens PTY-indstillinger (kanalerne sender disse RDS-funktioner i forskelligt omfang, se endvidere kapitlet "Radiofunktioner").
Seite 47
Indstillinger med knappen SEL (EQ/LD/TA/AF) ♦ Tryk på knappen SEL på bilradioen. Den aktuelle basindstilling vises. Hver gang, du trykker på knappen SEL, åbnes det næste indstillingspunkt. Følgende indstillinger er mulige: BAS - bastoner (fra -7 til +7), TRE - diskanttoner (fra -7 til +7), BAL - balance (klangfordeling mellem højre og venstre højttalere) (fra 0L til 9L og 0R til 9R), FAD - fader (klangfordeling mellem de bageste og forreste højttalere)
Seite 48
SUBW - subwoofer Du kan tilslutte en ekstern aktiv subwoofer for at få en kraftigere basvirkning. for at aktivere (SUBW ON) eller deaktivere basvirkningen ♦ Drej multiknappen (SUBW OFF). AVOL - indstilling af lydstyrken, når radioen tændes ♦ Drej multiknappen for at indstille lydstyrkeniveauet, som radioen skal tæn- des med.
♦ Drej multiknappen til højre eller venstre, mens du modtager trafi kradioen ). I displayet vises TAVOL og (TA + TP vises nederst til venstre i displayet den aktuelt indstillede lysstyrke. ♦ Indstil den ønskede lydstyrke med multiknappen. Indstillingen gemmes automatisk efter ca.
Seite 50
Søgning mellem lagrede kanaler ♦ Tryk kort på knappen A/PS . Alle gemte kanaler på det pågæl- dende hukommelsesniveau afspilles kort. ♦ Når du hører den ønskede kanal, skal du trykke på knappen A/PS Den valgte kanal bliver ved med at være valgt. Programtype (PTY) Med denne funktion kan du søge efter kanaler med en bestemt genre.
Hvis der ikke foretages valg i 2 sekunder, starter der en automatisk søgning efter stationer, som svarer til PTY-indstillingen. Den valgte PTY-indstilling blinker under søgeforløbet i display . Søgefunktionen stopper ved den første fundne kanal. Aktivering/deaktivering af PTY-funktionen ♦ For at aktivere PTY-søgningen skal du trykke på knappen MD/PTY I displayet vises PTY og den sidste PTY-indstilling (f.eks.
Funktioner MP3/WMA-afspilning Afspilning ■ Bilradioen kan afspille fi ler i formatet MP3 og WMA. ■ Hvis numre og mapper blandes på samme niveau, kan det give problemer ved afspilningen. ■ Under afspilningen udlæses informationerne fra MP3-fi lens ID3-tag og vises i displayet efter hinanden.
Seite 53
Kort afspilning af numre . I displayet vises kort INT ON. Alle numre afspilles ♦ Tryk på knappen 3/INT efter hinanden i ca. 10 sekunder. ♦ Tryk på knappen 3/INT igen for at starte afspilningen af nummeret, der spilles for øjeblikket. I displayet vises kort INT OFF. Tilfældighedsafspilning af alle numre (RDM - Random) .
Søgning efter mapper ♦ Tryk tre gange på knappen A/PS . Den aktuelt afspillede mappe vises. ♦ Drej multiknappen for at skifte mellem de eksisterende mapper. ♦ Tryk på knappen 1/PAU for at vælge den aktuelt viste mappe. Afspilningen af det første nummer i den udvalgte mappe starter straks. Tilslutning af en ekstern audioenhed til bilradioen ♦...
Afhjælpning af fejl I dette kapitel får du vigtige anvisninger til fejlfi nding og fejlafhjælpning. Overhold anvisningerne, så farer og skader undgås. Sikkerhedsanvisninger ADVARSEL Overhold følgende sikkerhedsanvisninger, så farer og materielle skader undgås: ► Reparationer på el-apparater må kun udføres af reparatører, som er oplært af producenten.
Fejl Mulig årsag Afhjælpning USB-tilslutningen er beregnet til apparater, som fungerer efter USB-standarden. Det er ikke alle apparater på Apparatet på Tilslut et apparat, der fungerer efter markedet, der opfylder USB-tilslutningen USB-standarden. Sørg for, at datamediet denne standard. Under visse fungerer ikke er formateret med fi...
Frekvensområde radio* Frekvens FM (VHF) 87,5 - 108 Lagerpladser til stationer FM (VHF) Pladser Audioindgang (AUX) Stereo-jackstik Audioudgang 2 x cinchstik til ekstern forstærker (L/R) 1 x cinchstik til ekstern subwoofer USB-tilslutning USB 1.1 og 2.0 kompatible datamedier (indtil 16 GB) Kortslot SD/MMC korttilslutning (SD/MMC til 2 GB, SDHC til 32 GB) * Radioens tekniske egenskaber gør det muligt at indstille et frekvensområde fra...
Garanti Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Produkten er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte dit servicested telefonisk. På denne måde kan der garanteres gratis indsendelse af din vare.
Seite 59
Garanti Bilradio SAR 28 A1 Service Danmark Tel.: 32 710005 For at garantere reparation uden E-Mail: kompernass@lidl.dk udgifter for dig bedes du kontakte IAN 106770 vores service-hotline. Hertil bedes du have dit kassebilag inden for Åbningstid for hotline: rækkevidde. Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET) Afsender, skriv venligst tydeligt: Efternavn Fornavn...
Seite 61
Table des matières Introduction ..........58 Avant-propos .
Introduction Avant-propos Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande qualité. La notice d'utilisation fait partie intégrante de l'autoradio SAR 28 A1 (ci-après désigné "appareil") ; celle-ci contient des consignes importantes pour une utilisation conforme à la des- tination, la sécurité, l'installation, le raccordement et la commande de l'appareil.
Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi : AVERTISSEMENT Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse. Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des blessures ou la mort. ►...
Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Une utilisation incorrecte peut toutefois provoquer des dommages corporels et des dégâts matériels. Consignes de sécurité fondamentales Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité...
Accessoires fournis (voir pages dépliantes) AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie ! ► Les matériaux d'emballage ne doivent pas être considérés comme un jouet. Il y a risque d'étouff ement. Les accessoires comprennent les éléments suivants : ▯ Autoradio (élément de commande inclus) ▯ Châssis de montage (à...
Éléments de commande Autoradio (voir le volet dépliant avant) Figure A : Touche Déverrouillage de l'élément de commande Touche /MU : Allumage et extinction de l'appareil/coupure du son (MUTE) Touche MD/PTY : Réglage du mode de fonctionnement/réglage de la fonction PTY Touche ▸▸I : Recherche en avant de titres/stations Écran Port USB...
Accessoires (voir le volet dépliant arrière) Figure D : Étui pour l'élément de commande Châssis de montage Clés pour le châssis de montage Tôle d'ancrage (matériel de fi xation inclus) Câble adaptateur pour bloc ISO A Installation AVERTISSEMENT Risque de dégâts matériels pendant l'installation de l'appareil ! ►...
Seite 68
Aff ectation Arrière droit + Arrière droit - ISO B Avant droit + (aff ectation des Avant droit - ports de haut- Avant gauche + parleurs) Avant gauche - Arrière gauche + Arrière gauche - Pour raccorder l'appareil à deux haut-parleurs, utilisez uniquement les câbles aff...
REMARQUE ► Si vous ne souhaitez pas utiliser la commande d‘antenne et le câble d‘adaptateur livré vous devez retirer le tuyau thermorétractable sur le câble de la tension pilote d‘antenne (bleu) et placer le contact dans le guide correspondant de la douille du bloc ISO A. Vous trouverez de plus amples informations dans le mode d‘emploi de votre véhicule.
Montage L'appareil peut être inséré dans n'importe quelle cavité de montage ISO standard. Si votre véhicule ne possède pas de cavité de montage ISO, adressez-vous à votre atelier de service après-vente, à un commerce spécialisé ou aux départements spécialisés des grands magasins. REMARQUE ►...
♦ Vérifi ez si le châssis de montage est parfaitement maintenu. ♦ Raccordez le bloc de douilles ISO de l'appareil aux deux fi ches ISO de votre véhicule. ♦ Branchez le câble de l'antenne véhicule dans la prise d'antenne l'appareil. Les adaptateurs DIN ISO spécifi ques au véhicule et dont vous aurez le cas échéant besoin sont disponibles dans les ateliers spécialisés, le commerce spécialisé...
Mise en service Élément de commande Pour protéger celui-ci contre le vol, vous pouvez retirer l'élément de commande de votre appareil. Ne laissez pas l'élément de commande retiré dans votre véhicule. REMARQUE ► Pour protéger l'élément de commande, rangez-le toujours dans son étui Mise en place de l'élément de commande ♦...
Utilisation et fonctionnement Ce chapitre contient des remarques importantes sur l'utilisation et le fonctionne- ment de l'appareil. REMARQUE ► Si dans un délai de 5 secondes, aucun réglage n'est eff ectué ou aucune touche n'est utilisée, l'appareil revient au mode de fonctionnement précédent. Les modifi...
Écran ♦ Appuyez sur la touche BD/DISP et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'heure (CT) s'affi che à l'écran . Maintenant, appuyez plusieurs fois sur la touche BD/DISP pour affi cher successivement les informations suivantes : émetteur radio, heure (réglage automatique en cas de réception RDS), fréquence et réglages PTY (ces fonctions RDS sont émises par les stations émettrices dans un volume variable ;...
Seite 75
Réglages via la touche SEL (EQ/LD/TA/AF) ♦ Appuyez sur la touche SEL de l'appareil. Le réglage des basses actuel s'affi che. Chaque appui supplémentaire sur la touche SEL permet d'obtenir le point de réglage suivant. Il est possible d'eff ectuer les réglages suivants : BAS - Basses (de -7 à...
Seite 76
SUBW - Subwoofer Vous pouvez raccorder un subwoofer actif externe pour générer un eff et de basse plus puissant. pour activer (SUBW ON) ou désactiver (SUBW OFF) ♦ Tournez le sélecteur l'eff et de basse. AVOL - Réglage du volume à l'allumage de la radio ♦...
♦ Pendant que vous recevez les infos sur le trafi c (TA + TP sont affi chés à gauche en bas de l'écran ), tournez le sélecteur vers la droite ou vers la gauche. À l’écran apparaît TAVOL et le niveau de volume actuellement réglé.
Seite 78
Faire défi ler les stations enregistrées ♦ Appuyez brièvement sur la touche A/PS . Toutes les stations enregis- trées du niveau de mémoire actuel sont lues brièvement. ♦ Lorsque vous entendez la station souhaitée, appuyez sur la touche A/PS La station choisie reste sélectionnée. Type de programme (PTY) Cette fonction vous permet de rechercher des stations d'un genre précis.
Si aucune autre saisie n'est eff ectuée dans un délai de 2 secondes, la recherche automatique de stations qui correspondent à l'entrée PTY démarre. L'entrée PTY sélectionnée clignote pendant la recherche à l'écran . Dès que l'appareil a trouvé la première station, la recherche s'interrompt. Activer/Désactiver la fonction PTY ♦...
Fonctions de lecture MP3 / WMA Lecture ■ L'appareil peut lire des fi chiers au format MP3 et WMA. ■ Un mélange de titres et de répertoires sur le même niveau peut entraîner des problèmes lors de la lecture. ■ Pendant la lecture, l'appareil lit les informations fi...
Lire brièvement un titre . La mention INT ON s'affi che brièvement. ♦ Appuyez sur la touche 3/INT Tous les titres sont lus successivement pendant env. 10 secondes. ♦ Appuyez à nouveau sur la touche 3/INT pour lancer la lecture complète du titre actuellement écouté.
Recherche par répertoires ♦ Appuyez trois fois sur la touche A/PS . Le répertoire que l'appareil lit actuellement s'affi che. ♦ Tournez le sélecteur pour commuter entre les répertoires présents. ♦ Appuyez sur la touche 1/PAU pour sélectionner le répertoire actuelle- ment affi...
Dépannage Ce chapitre vous donne des remarques importantes relatives à la localisation et l'élimination des pannes. Respectez les remarques pour éviter tous dangers et dégâts. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous dangers et dégâts matériels : ►...
Panne Cause possible Remède Le port USB est prévu pour les appareils qui fonctionnent L'appareil selon la norme USB. Tous Branchez un appareil compatible à branché sur le les appareils disponibles sur la norme USB. Assurez-vous que le port USB ne le marché...
Plage de fréquences radio* Fréquence FM (OUC) 87,5 - 108 Emplacements de mémorisation emplacements de station FM (OUC) Entrée audio (AUX) Douille cinch stéréo Sortie audio 2 x douilles cinch pour ampli externe (G/D) 1 x douille cinch pour subwoofer externe Port USB Supports de données (jusqu'à...
Garantie Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente compétent.
Seite 87
Garantie Autoradio SAR 28 A1 Service France Afi n de garantir la gratuité de la Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr réparation, veuillez prendre contact avec la hotline du service après- IAN 106770 vente. À cet eff et, tenez votre ticket Service Belgique de caisse à...
Seite 89
Inhoud Inleiding ..........86 Voorwoord .
Inleiding Voorwoord Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. Deze gebruiksaanwijzing maakt deel uit van de autoradio SAR 28 A1 (hierna aangeduid als apparaat) en bevat belangrijke aanwijzingen voor het gebruik in overeenstemming met de bestemming, de veiligheid, het inbouwen en aansluiten, evenals voor de bediening van het apparaat.
Waarschuwingen In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: WAARSCHUWING Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel of de dood tot gevolg hebben. ►...
Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang met het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Verkeerd gebruik kan echter leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade. Basisveiligheidsvoorschriften Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het apparaat: ■...
Inhoud van het pakket (zie uitvouwpagina’s) WAARSCHUWING Verstikkingsgevaar! ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar. Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen: ▯ Autoradio (inclusief bedieningspaneel) ▯ Inbouwframe (opgezet) ▯ Verankeringsplaat (incl. bevestigingsmateriaal) ▯ Sleutel voor inbouwframe (2x) ▯...
Accessoires (zie achterste uitvouwpagina) Afbeelding D: Etui voor bedieningspaneel Inbouwframe Sleutel voor inbouwframe Verankeringsplaat (incl. bevestigingsmateriaal) Adapterkabel voor ISO-blok A Installatie WAARSCHUWING Bij de installatie van het apparaat kan er materiële schade ontstaan! ► Laat het apparaat bij voorkeur inbouwen door een vakbedrijf. ►...
Seite 96
Bezetting Achter rechts + Achter rechts - ISO B Voor rechts + (bezetting Voor rechts - luidsprekeraan- Voor links + sluitingen) Voor links - Achter links + Achter links - Gebruik alleen de kabels voor de voorste luidsprekers om het apparaat aan te sluiten op twee luidsprekers.
De aansluiting voor de aansturingsspanning van de antenne is bedoeld voor een relaisgestuurde antenne. Het relais schuift de antenne automatisch uit zodra het apparaat wordt ingeschakeld. Bij het uitschakelen schuift de antenne weer in. Deze aansluiting kan ook worden gebruikt om een externe versterker aan te sturen.
Seite 98
Inbouwaanwijzingen ■ Zet het apparaat in de schacht die daarvoor is voorzien, of kies de inbouw- plaats zodanig, dat u alle toetsen makkelijk kunt bereiken en de bestuurder niet wordt gehinderd. ■ Sluit het apparaat alleen aan op een 12 V auto-accu die volgens de voor- schriften is geïnstalleerd.
♦ Sluit eventueel de audio-cinchkabel van een externe versterker aan op de van het apparaat. LINE OUT-connectors ♦ Sluit eventueel de audio-cinchkabel van een externe subwoofer aan op de oranje cinch-connector SUBW van het apparaat. ♦ Beveilig uw apparaat desnoods extra tegen diefstal. Bevestig de bevestigings- schroef met de verankeringsplaat en met het bevestigingsmateriaal op de motor-brandwand van de auto.
Ingebruikname Bedieningspaneel Ter beveiliging tegen diefstal kunt u het bedieningspaneel van het apparaat halen. Bewaar het afgenomen bedieningspaneel niet in uw voertuig. OPMERKING ► Bewaar het bedieningspaneel ter bescherming altijd in het etui Bedieningspaneel aanbrengen ♦ Plaats het bedieningspaneel eerst met de rechterkant op het bevestigingspunt ♦...
Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de bediening en het gebruik van het apparaat. OPMERKING ► Als u gedurende ongeveer 5 seconden geen instelling opgeeft, dat wil zeggen op een toets drukt, keert het apparaat terug naar de vorige be- drijfsmodus.
Display ♦ Houd de toets BD/DISP ingedrukt tot op het display de tijd (CT) getoond wordt. Druk nu steeds op de toets BD/DISP om achtereenvolgens de volgende informatie weer te geven: Radiozender, tijd (wordt bij RDS-ontvangst automatisch ingesteld), frequentie en PTY-instellingen (de omvang van deze RDS-functies is afhankelijk van de zender, zie ook het hoofdstuk “Radiofuncties”).
Seite 103
Instellingen via de toets SEL (EQ/LD/TA/AF) ♦ Druk op de toets SEL op het apparaat. De actuele basisinstelling wordt aangegeven. Bij elke volgende druk op de toets SEL wordt het volgende instellingspunt opgeroepen. De volgende instellingen zijn mogelijk: BAS - lage tonen (van -7 tot +7), TRE - hoge tonen (van -7 tot +7), BAL - balance (geluidsverdeling tussen de rechter- en linkerluidspreker (van 0L tot 9L en 0R tot 9R),...
Seite 104
SUBW - subwoofer U kunt een externe actieve subwoofer aansluiten, voor een sterker baseff ect. om het baseff ect in (SUBW ON) of uit te ♦ Draai aan de multi-regelknop schakelen (SUBW OFF). AVOL - volume bij het aanzetten van de radio instellen ♦...
♦ Draai op het moment dat een verkeersmelding wordt uitgezonden (TA + TP worden linksonder op het display weergegeven) de multi-regelknop naar rechts of naar links. Op het display worden TAVOL en het ingestelde volumeniveau weergegeven. ♦ Stel met de multi-regelknop het gewenste volumeniveau in. De instelling wordt na ongeveer 5 seconden automatisch opgeslagen.
Seite 106
Opgeslagen zenders doorlopen ♦ Druk kort op de toets A/PS . Alle opgeslagen zenders van het actuele geheugenniveau worden kort afgespeeld. ♦ Als u de gewenste zender hoort, drukt u op de toets A/PS De gekozen zender blijft geselecteerd. Programmatype (PTY) Met behulp van deze functie kunt u naar zenders van een bepaald genre zoeken.
Als er 2 seconden lang geen invoer wordt gedaan, start een automatische zoek- actie naar zenders die overeenkomen met het PTY-onderdeel. Het geselecteerde PTY-onderdeel knippert tijdens het zoeken op het display . Het zoeken stopt bij de eerstvolgende zender die wordt gevonden. PTY-functie in-/uitschakelen ♦...
Functies bij MP3/WMA-weergave Weergave ■ Het apparaat kan bestanden van het type MP3 en WMA afspelen. ■ Een vermengen van titels en mappen op hetzelfde niveau zou tot problemen bij het afspelen kunnen leiden. ■ Tijdens de weergave worden de gegevens uit de ID3-tag van het MP3- bestand gelezen en achter elkaar op het display weergegeven.
Seite 109
Titels kort afspelen . Op het display verschijnt kort INT ON. Na ♦ Druk op de toets 3/INT elkaar worden alle titels ca. 10 seconden lang afgespeeld. ♦ Druk nogmaals op de toets 3/INT om de weergave van de op dat moment afgespeelde titel te starten.
Zoeken naar mappen ♦ Druk drie keer op de toets A/PS . De huidige weergegeven map verschijnt. ♦ Draai aan de multi-regelknop om te schakelen tussen de aanwezige mappen. ♦ Druk op de toets 1/PAU om de huidige weergegeven map te kiezen. De weergave van de eerste titel van de gekozen map start direct.
Problemen oplossen In dit hoofdstuk staan belangrijke aanwijzingen voor het opsporen en verhelpen van storingen. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te vermijden. Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om gevaren en materiële schade te voorkomen: ►...
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De USB-aansluiting is bedoeld voor apparaten die volgens de USB-norm Sluit een apparaat aan dat volgens Apparaat op functioneren. Niet alle in de de USB-norm functioneert. Vergewis USB-aansluiting handel verkrijgbare appara- u ervan dat de informatiedrager is functioneert niet ten voldoen aan deze norm.
Frequentiebereik radio* Frequentie FM (UKW) 87,5 - 108 Geheugenposities voor zenders posities FM (UKW) Audio-ingang (AUX) Stereo-jackplug Audio-uitgang 2 x cinch-aansluitingen voor externe versterker (L/R) 1 x cinch-aansluiting voor externe subwoofer USB-aansluiting USB 1.1- en 2.0-compatibele informatiedragers (tot 16 GB) Kaartsleuf SD/MMC-geheugenkaartaansluiting (SD/MMC tot 2 GB, SDHC tot 32 GB) * De technische gegevens van het apparaat maken een in te stellen frequen-...
Garantie U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
Seite 115
Garantie Autoradio SAR 28 A1 Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) Neem contact op met de service- E-Mail: kompernass@lidl.nl hotline om verzekerd te zijn van IAN 106770 een kosteloze reparatie. Houd hier- bij uw aankoopnota bij de hand. Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 106770...
Seite 117
Inhaltsverzeichnis Einführung ..........114 Vorwort .
Einführung Vorwort Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Diese Bedienungs- anleitung ist Bestandteil des Autoradios SAR 28 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Einbau und Anschluss, sowie die Bedienung des Gerätes.
Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen oder zum Tode führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsach- gemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicher- heitshinweise: ■...
Lieferumfang (siehe Ausklappseiten) WARNUNG Erstickungsgefahr! ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Autoradio (inklusive Bedienteil) ▯ Einbaurahmen (aufgesteckt) ▯ Verankerungsblech (inkl. Befestigungsmaterial) ▯ Schlüssel für Einbaurahmen (2x) ▯ Etui für Bedienteil ▯...
Zubehör (siehe hintere Ausklappseite) Abbildung D: Etui für Bedienteil Einbaurahmen Schlüssel für Einbaurahmen Verankerungsblech (inkl. Befestigungsmaterial) Adapterkabel für ISO-Block A Installation WARNUNG Bei der Installation des Gerätes können Sachschäden auftreten! ► Lassen Sie das Gerät nach Möglichkeit von einem Fachbetrieb einbauen. ►...
Belegung Hinten rechts + Hinten rechts - ISO B (Belegung Vorne rechts + Lautsprecher- Vorne rechts - anschlüsse) Vorne links + Vorne links - Hinten links + Hinten links - Um das Gerät an zwei Lautsprecher anzuschließen, verwenden Sie nur die Kabel für die vorderen Lautsprecher.
Der Anschluss für die Antennen-Steuerspannung steht für eine relaisgesteuerte Antenne zur Verfügung. Das Relais fährt die Antenne dann automatisch aus, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Beim Ausschalten fährt die Antenne wieder ein. Dieser Anschluss kann auch zum Steuern eines externen Verstärkers benutzt werden.
Einbauhinweise ■ Setzen Sie das Gerät in den dafür vorgesehenen Schacht ein oder wählen Sie den Einbauplatz so, dass Sie alle Tasten bequem erreichen können und der Fahrer nicht behindert wird. ■ Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte 12 V Autobatterie an.
♦ Schließen Sie eventuell das Audio-Cinchkabel eines externen Subwoofers an die orange Cinch-Buchse SUBW des Gerätes an. ♦ Sichern Sie Ihr Gerät ggf. zusätzlich gegen Diebstahl. Befestigen Sie die Befestigungsschraube mit dem Verankerungsblech und dem Befestigungs- material an der Motor-Feuerwand des KFZ. ACHTUNG Mögliche Beschädigung der Kabel! ►...
Inbetriebnahme Bedienteil Zum Schutz vor Diebstahl, können Sie das Bedienteil Ihres Gerätes abnehmen. Bewahren Sie das abgenommene Bedienteil nicht in Ihrem Fahrzeug auf. HINWEIS ► Bewahren Sie das Bedienteil zum Schutz immer im Etui auf. Bedienteil einsetzen ♦ Setzen Sie das Bedienteil zuerst mit der rechten Seite auf den Haltepunkt ♦...
Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes. HINWEIS ► Erfolgt innerhalb von etwa 5 Sekunden keine Einstellung bzw. kein Tasten- druck, kehrt das Gerät in die vorherige Betriebsart zurück. Geänderte Einstellungen werden gespeichert. Ein-/Ausschalten ♦...
Display ♦ Drücken und halten Sie die Taste BD/DISP , bis im Display die Uhrzeit (CT) angezeigt wird. Drücken Sie nun mehrmals die Taste BD/DISP, um sich nacheinander folgende Informationen anzeigen zu lassen: Radiosender, Uhrzeit (wird bei RDS-Empfang automatisch eingestellt), Frequenz und PTY-Einstellungen (diese RDS-Funktionen werden von den Sendeanstalten in unterschiedlichem Umfang gesendet;...
Einstellungen über die Taste SEL (EQ/LD/TA/AF) ♦ Drücken Sie die Taste SEL am Gerät. Die aktuelle Basseinstellung wird angezeigt. Jeder weitere Druck der Taste SEL ruft den nächsten Einstellungs- punkt auf. Folgende Einstellungen sind möglich: BAS - Bässe (von -7 bis +7), TRE - Höhen (von -7 bis +7), BAL - Balance (Klangverteilung zwischen den rechten und linken Lautsprechern) (von 0L bis 9L und 0R bis 9R),...
SUBW - Subwoofer Sie können einen externen aktiven Subwoofer anschließen, um einen kräftigeren Basseff ekt zu erzeugen. , um den Basseff ekt ein- (SUBW ON) oder ♦ Drehen Sie den Multiregler auszuschalten (SUBW OFF). AVOL - Lautstärke beim Einschalten des Radios einstellen ♦...
♦ Drehen Sie, während Sie Verkehrsfunk empfangen (TA + TP werden links unten im Display angezeigt), den Multiregler nach rechts oder links. Im Display erscheint Tavol und der aktuell eingestellte Lautstärkepegel. ♦ Stellen Sie mit dem Multiregler den gewünschten Lautstärkepegel ein. Die Einstellung wird nach ca.
Seite 134
Gespeicherte Sender durchlaufen ♦ Drücken Sie kurz die Taste A/PS . Alle gespeicherten Sender der aktuellen Speicherebene werden kurz angespielt. ♦ Wenn Sie den gewünschten Sender hören, drücken Sie die Taste A/PS Der gewählte Sender bleibt ausgewählt. Programmtyp (PTY) Mit Hilfe dieser Funktion können Sie nach Sendern eines bestimmten Genres suchen.
Wenn für 2 Sekunden keine weitere Eingabe erfolgt, startet ein automatischer Suchlauf nach Sendern, die dem PTY-Eintrag entsprechen. Der gewählte PTY-Ein- trag blinkt während des Suchlaufs im Display . Beim ersten gefundenen Sender hält der Suchlauf an. PTY-Funktion ein-/ausschalten ♦ Um die PTY-Suche zu aktivieren, drücken Sie die Taste MD/PTY Im Display erscheint die Anzeige PTY und der zuletzt gewählte PTY-Eintrag (z.B.
Funktionen MP3/WMA-Wiedergabe Wiedergabe ■ Das Gerät kann Dateien im Format MP3 und WMA abspielen. ■ Ein Vermischen von Titeln und Verzeichnissen auf derselben Ebene kann zu Problemen beim Abspielen führen. ■ Während der Wiedergabe werden die Informationen aus dem ID3-Tag der MP3-Datei ausgelesen und nacheinander im Display angezeigt.
Titel kurz anspielen . Im Display erscheint kurz INT ON. ♦ Drücken Sie die Taste 3/INT Es werden nacheinander alle Titel für ca. 10 Sekunden angespielt. ♦ Drücken Sie die Taste 3/INT erneut, um die Wiedergabe des aktuell angespielten Titels zu starten. Im Display erscheint kurz INT OFF. Zufallswiedergabe aller Titel (RDM - Random) .
Suche nach Verzeichnissen ♦ Drücken Sie die Taste A/PS dreimal. Das aktuell wiedergegebene Verzeichnis erscheint. ♦ Drehen Sie den Multiregler , um zwischen den vorhandenen Verzeichnissen umzuschalten. ♦ Drücken Sie die Taste 1/PAU , um das aktuell angezeigte Verzeichnis auszuwählen. Die Wiedergabe des ersten Titels des ausgewählten Verzeich- nisses startet sofort.
Fehlerbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. Sicherheitshinweise WARNUNG Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren und Sach- schäden zu vermeiden: ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
Fehler Mögliche Ursache Behebung Der USB-Anschluss ist für Ge- räte, die nach der USB-Norm funktionieren, bestimmt. Nicht Schließen Sie ein Gerät an, das nach Gerät am alle am Markt erhältliche Ge- USB-Norm funktioniert. Stellen Sie USB-Anschluss räte erfüllen diese Norm. Un- sicher, das der Datenträger mit dem funktioniert nicht.
Frequenzbereich Radio* Frequenz FM (UKW) 87,5 - 108 Senderspeicherplätze FM (UKW) Plätze Audioeingang (AUX) Stereo-Klinkenbuchse Audioausgang 2 x Cinch-Buchse für externen Verstärker (L/R) 1 x Cinch-Buchse für externen Subwoofer USB-Anschluss USB 1.1 und 2.0 kompatible Datenträger (bis 16 GB) Kartenfach SD/MMC Speicherkartenanschluss (SD/MMC bis 2 GB, SDHC bis 32 GB) * Die technischen Gegebenheiten des Gerätes ermöglichen einen einstellbaren Frequenzbereich von 87,5–108 MHz.
Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewah- ren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Garantie Autoradio SAR 28 A1 Service Deutschland Um einen kostenlosen Reparaturab- Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) lauf zu gewährleisten, setzen Sie E-Mail: kompernass@lidl.de sich bitte mit der Service-Hotline in IAN 106770 Verbindung. Halten Sie hierfür Ihren Kassenbeleg bereit.
Seite 145
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 11/ 2014 Ident.-No.: SAR28A1-092014-2 IAN 106770...