Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Muse M-1009 MR Bedienungsanleitung

Autoradio lecteur cd/mp3 avec usb & micro sd

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
M-1009 MR
AUTORADIO LECTEUR CD/MP3 AVEC USB & MICRO SD
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation.
INSTALLATION
L'unité est installée avec un antivol. Le châssis de l'unité comporte un boitier en métal
coulissant. Commencez par effectuer les connexions d'alimentation. Les enceintes et
l'antenne sont installées conformément aux instructions du manuel. Puis installée le
boitier de métal coulissant dans la voiture comme suit:
FR - 4
AR-3728 IB MUSE 001 REV0 FR.indd 1
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. N'essayez pas de modifier l'appareil au risque de causer un accident.
2. Faire installer ou réparer cet appareil par des personnes non qualifiées et sans
expérience dans le domaine de l'électronique et des accessoires automobiles peut
s'avérer dangereux et peut vous exposer à un risque de choc électrique ou à d'autres
dangers.
3. Arrêtez le véhicule avant d'effectuer toute opération pouvant vous distraire lors de
la conduite.
4. Veuillez régler le volume à un niveau qui vous permet d'entendre les bruits provenant
de l'extérieur du véhicule.
5. N'utilisez pas cet appareil sous des températures extrêmes. Avant de mettre l'appareil
en marche, veillez à ce que la température à l'intérieur du véhicule soit comprise
entre -10°C et +60°C.
6. Lorsque vous remplacez les fusibles, utilisez des fusibles conformes à l'intensité
indiquée sur le porte-fusible.
7. N'obstruez pas les orifices de ventilation. Vous pourriez provoquer une surchauffe à
l'intérieur de l'appareil, ce qui risquerait de causer un incendie.
8. Si vous utilisez cet appareil sans faire fonctionner le moteur, la batterie risque de
se décharger.
9. Cet appareil est conçu pour être utilisé uniquement dans des véhicules disposant
d'un système électrique de 12V avec masse négative.
10. Après avoir terminé l'installation ou remplacé la batterie du véhicule, vous devez
réinitialiser l'unité avant de l'utiliser. appuyez sur RES avec le bout d'un objet pointu
(comme un stylo bille) pour réinitialiser l'unité sur ses paramètres par défaut.
Réinitialisation
11. Avant de procéder à l'installation, enlevez impérativement les deux vis de transport
situées au-dessus de l'appareil.
FR - 1
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1. Touche POWER: Allumer/éteindre l'unité;
2. Touche MODE: Pour choisir le mode de fonction
3. Touche MUTE: Permet de couper ou rétablir le son.
4. Molette volume, sélection, valider
5. Touche
(Touche recherche avant)
6. Afficheur LCD
7. Fente d'insertion du disque
8. Lecteur de carte micro SD (TF)
9. Touche
(éjection du disque)
10. Port USB
11. Entrée AUX IN (auxiliaire)
12. Touche 6 / +10: Sélectionne le canal 6 en présélection en mode radio. Avance de 10
pistes (MP3 seulement).
13. Touche 5 / -10: Sélectionne le canal 5 en présélection en mode radio. Revient en
arrière de 10 pistes (MP3 seulement).
14. Touche 4 / RDM (Aléatoire): Sélectionne le canal 4 en présélection en mode radio.
Pour activer/désactiver la lecture aléatoire.
15. Touche 3 / RPT (répétition): Sélectionne le canal 3 en présélection en mode radio.
Lecture répétée.
16. Touche 2 / INT (Intro): Sélectionne le canal 2 en présélection en mode radio. Pour
activer/désactiver le mode de lecture d'introductions.
17. Touche 1 /
(lecture/pause): Sélectionne le canal 1 en présélection en mode radio.
Lecture et mise en pause.
18. Touche
(Touche recherche arrière)
19. Touche CLK (horloge): Pour vérifier l'heure de l'horloge.
20. Touche AMS/SCH: Enregistrement automatique, rechercher une piste
21. Touche TA
22. Touche RES (réinitialisation)
23. Touche BAND (bande)
FR - 5
Remarques sur les disques
• N'utilisez pas de disques de forme irrégulière (exemple: en forme de cœur, octogonaux).
L'appareil pourrait présenter des dysfonctionnements.
• Ne placez pas plusieurs disques dans le compartiment.
• L'appareil ne supporte que les disques de 12 cm de diamètre.
• Si le disque est rayé, sale ou maculé de traces de doigts, l'appareil peut ne pas
fonctionner. Avant la lecture, essuyez le disque avec un chiffon. Procédez du centre vers
l'extérieur. Ne rangez pas les disques dans des endroits présentant des températures
élevées ou une humidité importante. Ils pourraient se déformer. Après la lecture, replacez
vos disques dans leur boîtier.
• La capacité de lecture des CD-Rs ou CD-RWs de ce lecteur peut varier en fonction de la
qualité du contenu, du graveur de CD, de la vitesse de gravure et du logiciel d'application.
Remarque importante
• Avant de transporter l'unité, enlevez le disque du compartiment de disque.
DÉBALLAGE DE VOTRE AUTORADIO
Lorsque vous déballez votre nouvel autoradio, veillez à ce qu'il y ait tous les éléments
ci-dessous.
Unité principale
Manuel d'utilisation
Accessoires
FR - 2
FONCTIONNEMENT BASIQUE
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Appuyez sur la touche POWER pour mettre l'appareil en marche. Appuyez à nouveau
sur cette touche pour éteindre l'appareil.
Remarque: Lorsque l'appareil est éteint, appuyez sur n'importe quelle touche, à l'exception
de
, pour le mettre en marche.
Sélection du mode
Lorsque l'appareil est en marche, sélectionnez un mode à l'aide de la touche MODE:
RADIO
DISC
USB
SD (Carte Micro SD)
AUX IN.
Réglez l'heure:
1. Lorsque l'appareil est en marche, tenez la touche CLK appuyée pour passer en mode
réglage. Les chiffres des heures clignote.
2. Tournez la touche volume dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et dans le
sens des aiguilles d'une montre pour régler la valeur des heures. Appuyez sur cette
touche de nouveau pour confirmer le réglage de l'heure.
3. Les chiffres des minutes clignotent Tournez la touche volume dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre et dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler la valeur
des minutes. Appuyez sur la touche CLK pour confirmer.
Remarque:
Votre réglage sera confirmé si vous n'appuyez pas pendant 5 secondes.
Affichage d'information
Appuyez sur la touche CLK pour afficher l'heure actuelle lorsque l'unité est allumée.
REMARQUE: l'unité retournera au mode de lecture normal si aucune touche n'est activée
pendant 5 secondes.
Réinitialisation de l'appareil
Vous devez réinitialiser l'appareil si vous l'utilisez pour la première fois ou si vous avez
remplacé la batterie du véhicule. Pour réinitialiser l'appareil, appuyez sur la touche RES au
moyen d'un objet pointu. Lorsque l'afficheur présente des caractères incompréhensibles,
appuyez sur RES pour résoudre le problème. Le réglage de l'heure ainsi que toutes les
données mises en mémoire seront effacés.
FONCTIONS AUDIO
Réglage du volume:
Pour augmenter ou diminuer le volume sonore, tournez la molette volume dans le sens
des aiguilles d'une montre ou inverse.
Couper le son
Lorsque l'unité est allumée, appuyez sur MUTE pour couper le son. Appuyez de nouveau
pour remettre le son.
FR - 6
CONNEXIONS
ATTENTION!
- Veillez à effectuer les connexions en faisant attention aux couleurs mentionnées sur le
schéma de connexion. Une connexion incorrecte peut provoquer un dysfonctionnement
de l'appareil ou endommager le système électrique du véhicule.
- Veillez à connecter le connecteur négatif du haut-parleur à la prise négative, et le
connecteur positif à la prise positive. Ne connectez jamais les câbles des haut-parleurs
droit et gauche l'un à l'autre ou à une partie métallique du véhicule.
- Vérifiez que les connexions soient correctes avant de mettre l'appareil en marche.
Ne connectez pas le câble d'allumage (rouge) avec le câble de la batterie (jaune).
Vous risqueriez de provoquer un court-circuit, voire un incendie.
FR - 3
Utiliser la touche volume pour choisir la configuration sonore
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche volume
Pour sélectionner le mode de votre choix pour la configuration sonore dans l'ordre suivant:
"BAS" (BASS)
"TRE" (aigu)
"BAL" (Balance)
"FAD" (atténuation)
ON/OFF
DSP OFF/ CLASSICS/ POP/ ROCK
DX/LOCAL (DISTANCE/ LOCAL)
STEREO/MONO
VOL.
Après avoir choisi le mode de votre choix vous pouvez régler le niveau en tournant la
molette volume.
Équaliseurs préréglés (EQ)
Lorsque vous écoutez de la musique pop, classique ou rock, utilisez l'équaliseur pour
régler la qualité sonore, Appuyez plusieurs fois sur la moelette de volume pour choisir
« DSP OFF » et tournez la touche volume pour choisir les différents modes d'équaliseur
dans l'ordre suivant: DSP OFF
CLASSICS
POP
ROCK.
Activer/désactiver la puissance
Avec cette fonction, vous pouvez augmenter les basses fréquences, ce qui permet
d'augmenter la sensibilité sonore.
Remarque:
Consulter la section « ÉCOUTER LA RADIO » pour le fonctionnement des autres choix.
ÉCOUTE DE LA RADIO
Sélection de la bande de fréquences
En mode radio, appuyez de manière répétée sur la touche BAND pour sélectionner la
bande de fréquences: FM1
FM2
FM3.
Recherche manuelle / automatique de stations
- Recherche manuelle
Appuyez longuement sur la touche
ou
jusqu'à ce que l'indication «MANUAL»
(manuel) s'affiche, puis appuyez sur la touche
sur la touche
pour augmenter ou
diminuer la fréquence. Maintenez enfoncée la touche
ou
pour la recherche rapide.
Remarque: l'appareil se réglera en mode de réglage automatique si aucune touche
n'est appuyée sous 2 secondes. « AUTO » apparaitra sur l'écran pendant 2 secondes.
- Recherche automatique
Appuyez sur la touche
ou
, l'autoradio recherche automatiquement une station
vers les fréquences plus hautes ou plus basses. Appuyez à nouveau sur la touché
ou
pour arrêter la recherche automatique des stations.
Recherche et mémorisation des stations
- A l'aide de la touche AMS/SCH
1. En mode radio, tenez la touche AMS/SCH appuyée 3 secondes pour commencer à
rechercher des stations et les enregistrer automatiquement dans la mémoire. Toutes
les stations préréglées défilent pendant quelques secondes.
2. Appuyez sur la touche AMS/SCH une fois pour prévisualiser les stations en présélection.
Pour rester sur une station, appuyez sur la touche AMS/SCH.
FR - 7
2015/12/4 17:10:49
LOUD

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Muse M-1009 MR

  • Seite 1 Lorsque l’unité est allumée, appuyez sur MUTE pour couper le son. Appuyez de nouveau Pour rester sur une station, appuyez sur la touche AMS/SCH. 23. Touche BAND (bande) pour remettre le son. FR - 4 FR - 5 FR - 6 FR - 7 AR-3728 IB MUSE 001 REV0 FR.indd 1 2015/12/4 17:10:49...
  • Seite 2: Guide De Dépannage

    à nouveau, il y a un dysfonctionnement. Dans ce cas, veuillez consulter le centre fonctionne pas. de réparation le plus proche. FR - 12 FR - 13 FR - 14 FR - 15 AR-3728 IB MUSE 001 REV0 FR.indd 2 2015/12/4 17:10:50...
  • Seite 3: Installation

    After selecting the desired mode, you can adjust the level by rotating the volume knob. Note: The unit can be stored up to 6 stations for each band. GB - 4 GB - 5 GB - 6 GB - 7 AR-3728 IB MUSE 001 REV0 GB.indd 1 2015/11/24 13:54:12...
  • Seite 4: Troubleshooting Guide

    Work. The radio connected. station automatic selection does not The signals are too weak. Select a station manually. work. GB - 12 GB - 13 GB - 14 GB - 15 AR-3728 IB MUSE 001 REV0 GB.indd 2 2015/11/24 13:54:13...
  • Seite 5 Para ficar na estação, pressione novamente o botão AMS/SCH. PT - 4 PT - 5 PT - 6 PT - 7 AR-3728 IB MUSE 001 REV0 PT.indd 1 2015/11/27 10:38:12...
  • Seite 6 Se o fusível rebentar de novo, deve existir uma avaria. Neste caso, consulte o centro de reparação mais próximo. PT - 12 PT - 13 PT - 14 PT - 15 AR-3728 IB MUSE 001 REV0 PT.indd 2 2015/11/27 10:38:13...
  • Seite 7: Einbau

    Sendersuche zu unterbrechen. auszuschalten. Betätigen Sie die Taste erneut, um die Tonausgabe wieder zu zu aktivieren. 23. Taste BAND (Frequenzbereich) DE - 4 DE - 5 DE - 6 DE - 7 AR-3728 IB MUSE 001 REV0 DE.indd 1 2015/11/25 11:08:55...
  • Seite 8: Verwendung Des Eingangs Für Zusatzgeräte

    6. Trennen Sie das Audiogerät vom AUX-IN-Eingang ab und betätigen Sie die MODE- dann erneut. Taste, um eine andere Betriebsart zu wählen. Stereo-Trennung 30dB (1KHz) DE - 12 DE - 13 DE - 14 DE - 15 AR-3728 IB MUSE 001 REV0 DE.indd 2 2015/11/25 11:08:56...
  • Seite 9: Instalación

    Una vez haya seleccionado el modo que desee, podrá ajustar su nivel girando el control 23. Botón BAND (banda) Nota: El aparato puede memorizar hasta 6 emisoras por banda. volume. ES - 4 ES - 5 ES - 6 ES - 7 AR-3728 IB MUSE 001 REV0 ES.indd 1 2015/11/27 10:55:53...
  • Seite 10: Mantenimiento

    En ese caso, acuda al centro de reparaciones más cercano. ES - 12 ES - 13 ES - 14 ES - 15 AR-3728 IB MUSE 001 REV0 ES.indd 2 2015/11/27 10:55:54...
  • Seite 11: Installazione

    23. Tasto BAND (Banda) il tasto di nuovo per riattivare l’audio. fermarsi su una stazione premere di nuovo il tasto AMS/SCH. IT - 4 IT - 5 IT - 6 IT - 7 AR-3728 IB MUSE 001 REV0 IT.indd 1 2015/11/26 14:58:10...
  • Seite 12: Manutenzione

    Se il fusibile fonde un’altra volta, è probabile che ci sia un malfunzionamento. In tal caso, rivolgersi al centro di assistenza più vicino. IT - 12 IT - 13 IT - 14 IT - 15 AR-3728 IB MUSE 001 REV0 IT.indd 2 2015/11/26 14:58:11...
  • Seite 13 23. Toets BAND Druk nogmaals op de toets om de geluidsweergave te hervatten. op AMS/SCH om die zender af te spelen. NL - 4 NL - 5 NL - 6 NL - 7 AR-3728 IB MUSE 001 REV0 NL.indd 1 2015/11/26 16:47:47...
  • Seite 14 Als de zekering opnieuw smelt, moet er iets aan de hand zijn. Gelieve in dat geval de dichtstbijzijnde garage te raadplegen. NL - 12 NL - 13 NL - 14 NL - 15 AR-3728 IB MUSE 001 REV0 NL.indd 2 2015/11/26 16:47:48...

Inhaltsverzeichnis