Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Muse M-1230 BT Bedienungsanleitung

Autoradio lecteur cd/mp3 avec usb & sd

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
M-1230 BT
Manuel d'utilisation
AUTORADIO LECTEUR CD/MP3 AVEC USB & SD
Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation.
Français
Installation de la façade amovible
Insérez la façade dans l'appareil puis assurez-vous que celle-ci soit correctement
installée.
Sinon, l'afficheur et les touches ne fonctionneraient pas correctement.
Retirer la façade
1. Appuyez sur la touche
sur la façade, puis retirez la façade.
2. Pour votre sécurité, rangez la façade dans la mallette de protection fournie
immédiatement après l'avoir enlevé.
Remarque: Ne rien glisser entre la façade et l'unité principale
FR - 5
AR-3768 IB MUSE 001 REV0 FR.indd 1
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. N'essayez pas de modifier l'appareil au risque de causer un accident.
2. Faire installer ou réparer cet appareil par des personnes non qualifiées et sans
expérience dans le domaine de l'électronique et des accessoires automobiles peut
s'avérer dangereux et peut vous exposer à un risque de choc électrique ou à d'autres
dangers.
3. Arrêtez le véhicule avant d'effectuer toute opération pouvant vous distraire lors de
la conduite.
4. Veuillez régler le volume à un niveau qui vous permet d'entendre les bruits provenant
de l'extérieur du véhicule.
5. N'utilisez pas cet appareil sous des températures extrêmes. Avant de mettre l'appareil
en marche, veillez à ce que la température à l'intérieur du véhicule soit comprise
entre -10°C et +60°C.
6. Lorsque vous remplacez les fusibles, utilisez des fusibles conformes à l'intensité
indiquée sur le porte-fusible.
7. N'obstruez pas les orifices de ventilation. Vous pourriez provoquer une surchauffe à
l'intérieur de l'appareil, ce qui risquerait de causer un incendie.
8. Si vous utilisez cet appareil sans faire fonctionner le moteur, la batterie risque de
se décharger.
9. Cet appareil est conçu pour être utilisé uniquement dans des véhicules disposant
d'un système électrique de 12V avec masse négative.
10. Après avoir installé l'appareil ou remplacé la batterie de votre véhicule, veuillez retirer
la façade et appuyer sur la touche RESET située sur l'unité principale de l'autoradio
à l'aide d'un objet pointu, comme un stylo, pour réinitialiser l'appareil.
11. Avant de procéder à l'installation, enlevez impérativement les deux vis de transport
situées au-dessus de l'appareil.
FR - 1
Démontage de l'appareil
1. Retirez la façade. ( cf. section précédente )
2. Otez le cache de finition.
3. Insérez les clés d'extraction fournies dans leurs logements situés sur les côtés de
l'appareil (cf. illustration) jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Tirez sur les clés pour
sortir l'unité du tableau de bord.
FR - 6
Remarques sur les disques
Afin d'éviter un dysfonctionnement ou une panne du mécanisme interne, n'utilisez
pas les types de disques suivants: disques rayés, de forme irrégulière, fissurés,
présentant un adhésif ou une feuille de protection, des résidus de colle ou toute autre
trace, pourvus de stabilisateurs, etc.
* Insérez un seul disque à la fois dans le lecteur.
* L'appareil ne supporte que les disques de 12 cm de diamètre.
* Un disque neuf peut comporter des irrégularités sur le bord. Avant d'introduire un tel
disque dans le lecteur, utilisez un stylo ou un crayon pour éliminer ces rugosités.
* Si le disque est rayé, sale ou avec des traces de doigts, l'appareil peut ne pas fonctionner.
Avant la lecture, essuyez le disque avec un chiffon. Procédez du centre vers l extérieur.
* Ne rangez pas les disques dans des endroits avec des températures élevées ou une
humidité importante. Ils pourraient se déformer. Après la lecture, replacez vos disques
dans leur boîtier.
DÉBALLAGE DE VOTRE AUTORADIO
Lorsque vous déballez votre nouvel autoradio, veillez à ce qu'il y ait tous les éléments
ci-dessous.
Unité principale
Manuel d'utilisation
Accessoires
FR - 2
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1. Touche
(ouverture de la façade)
14. Touche 1/PAU (Lecture/Pause)
2. Microphone
15. Touche 2/INT (Intro)
3. Fente d'insertion du disque
16. Touche 3/RPT (Répétition)
17. Touche 4/RDM (lecture aléatoire)
4. Afficheur LCD
18. Touche 5/*/DIR- (répertoire
5. Touche
(éjection du disque)
6. Touche PWR (Veille / Marche)
précédent)
7. Touche 9/
19. Touche 6/#/DIR+ (répertoire suivant)
8. Touche 8/
20. Touche PTY (type de programme)
9. Touche EQ (égaliseur)
21. Touche 0/DSP (affichage)
22. Entrée AUX (auxiliaire)
10. Molette SELECTIONNER / VOLUME
23. Port USB
11. Touche 7/MOD (mode),
(décrocher/
24. Touche AF (fréquences alternatives)/
rejeter l'appel)
12. Touche AMS/
(Recherche,
T-MENU
présélection automatique, appeler/
25. Touche TA (infos trafic)
répondre)
26. Logement pour carte SD
13. Touche LOUD/BAND (Loudness /
27.Touche RESET (réinitialisation)
bande)
FR - 7
CONNEXION
ATTENTION !
- Veillez à effectuer les connexions en faisant attention aux couleurs mentionnées sur le
schéma de connexion. Une connexion incorrecte peut provoquer un dysfonctionnement
de l'appareil ou endommager le système électrique du véhicule.
- Veillez à connecter le connecteur négatif du haut-parleur à la prise négative, et le
connecteur positif à la prise positive. Ne connectez jamais les câbles des haut-parleurs
droit et gauche l'un à l'autre ou à une partie métallique du véhicule.
- Vérifiez que les connexions soient correctes avant de mettre l'appareil en marche.
Ne connectez pas le câble d'allumage (rouge) avec le câble de la batterie (jaune).
Vous risqueriez de provoquer un court-circuit, voire un incendie.
FR - 3
FONCTIONS DE BASE
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Appuyez sur la touche PWR pour mettre l'appareil en marche. Lorsque l'unité est allumée,
appuyez sur la touche PWR pour éteindre l'unité.
Remarque : Lorsque l'appareil est éteint, appuyez sur n'importe quelle touche, à l'exception
de
, pour le mettre en marche.
Sélection du mode
Lorsque l'appareil est en marche, sélectionnez un mode à l'aide de la touche 7/MOD:
RADIO, BLUETOOTH « PHONE », CD, USB, CARD (carte SD), AUX (auxiliaire)
Remarque: Le mode Bluetooth « PHONE » ne peut être sélectionné que lorsque votre
téléphone portable est connecté à l'unité.
Mode d'affichage
Appuyez sur le bouton 0/DSP pour changer le mode d'affichage.
Réinitialisation de l'appareil
Vous devez réinitialiser l'appareil si vous l'utilisez pour la première fois ou si vous avez
remplacé la batterie du véhicule.
Pour réinitialiser l'appareil, appuyez sur la touche RESET située sur l'unité principale au
moyen d'un objet pointu.
Lorsque l'afficheur présente des caractères incompréhensibles, appuyez sur RESET
pour résoudre le problème. Le réglage de l'heure ainsi que toutes les données mises
en mémoire seront effacés.
FONCTIONS AUDIO
Réglage du volume:
Tournez le bouton SELECT/VOLUME pour augmenter ou diminuer le volume.
Réglage du son:
Appuyez de manière répétée sur SELECTIONNER / VOLUME pour sélectionner un
réglage. L'ordre est le suivant : « BAS » (Graves)
« TRE » (Aigus)
« BAL »
(Balance Gauche/Droite)
« FAD » (Balance Avant/Arrière)
ALARME (M/A)
TAVOL (Volume TA)
EON (M/A)
VOL (volume). Une fois le réglage sélectionné,
vous pouvez ajuster la valeur en tournant le bouton SELECT/VOLUME.
Égaliseur à présélections
Lorsque vous écoutez une chanson, de la musique classique ou rock, utilisez la
fonction Egaliseur pour régler le son. Appuyez de manière répétée sur la touche EQ
pour sélectionner un réglage: FLAT
POP
ROCK
CLASSICS
EQ OFF
(EQ ETEINT).
FR - 8
INSTALLER ET RETIRER L'APPAREIL
Installation de l'appareil
- Méthode 1: Montage DIN avant
- Méthode 2: Montage DIN arrière (pour les voitures japonaises)
1. Retirer le cache de finition.
2. Placez l'autoradio de manière à ce que les trous de fixation dans la voiture soient
alignés avec ceux de l'appareil.
3. Fixer les vis au véhicule, puis les serrer.
FR - 4
Fonction Loudness
Appuyez longuement sur la touche LOUD/ BAND pour activer (LOUD ON) la fonction
Loudness. Cette fonction accentue les graves, ce qui compense le manque de sensibilité
de l'oreille dans les fréquences basses. Appuyez à nouveau longuement sur cette touche
pour désactiver (LOUD OFF) la fonction Loudness.
ÉCOUTE DE LA RADIO
Sélection de la bande de fréquences
En mode radio, appuyez de manière répétée sur la touche LOUD/ BAND pour sélectionner
la bande de fréquences: FM1
FM2
FM3.
Recherche manuelle / automatique de stations
- Recherche manuelle
Appuyez longuement sur la touché
ou
jusqu'à ce que l'indication «MANUAL»
(manuel) s'affiche, puis appuyez de manière continue sur la touche
ou sur la touché
pour augmenter ou diminuer la fréquence. Maintenez enfoncée la touche
ou
pour la recherche rapide.
- Recherche automatique
Appuyez sur
ou
une fois pour lancer la recherche automatique. « SEARCH »
apparaitra sur l'écran. L'appareil recherchera automatiquement vers le haut ou vers le
bas les stations disponibles.
Appuyez à nouveau sur la touché
ou
pour arrêter la recherche automatique des
stations.
Recherche et mémorisation des stations
- A l'aide de la touche AS/PS/SCH
En mode tuner, Maintenez le bouton AMS appuyé jusqu'a ce que "SEARCH" apparaisse
sur l'écran. Il commencera à scanner et les 6 stations les plus fortes seront enregistrées
automatiquement dans les boutons de présélection des numéros correspondants.
- A l'aide des touches 1 à 6
1. Recherchez une station à l'aide des touches
et
.
2. Maintenez l'une des touches de 1 à 6 enfoncée jusqu'à ce que le nombre correspondant
s'affiche, ce qui signifie que la station en cours a été mémorisée sous ce numéro de
présélection.
Remarque: L'appareil peut mémoriser jusqu'à 6 stations par bande.
Retrouver les stations présélectionnées.
Appuyez sur les boutons numéro 1-6 pour écouter les stations correspondantes.
--RDS (Radio Data System)
Cet appareil est équipé d'un décodeur RDS permettant la réception des stations émettant
des données RDS.
Ce système permet l'affichage du nom de la station et se règle automatiquement sur la
meilleure fréquence disponible au fur et à mesure que vous vous déplacez (fonction AF).
FR - 9
2016/4/26 11:38:45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Muse M-1230 BT

  • Seite 1 (EQ ETEINT). bande) meilleure fréquence disponible au fur et à mesure que vous vous déplacez (fonction AF). FR - 5 FR - 6 FR - 7 FR - 8 FR - 9 AR-3768 IB MUSE 001 REV0 FR.indd 1 2016/4/26 11:38:45...
  • Seite 2: Entretien

    * Le nombre total de fichiers MP3 sur le disque, l’appareil USB ou la carte SD ne peut Par la présente, NEW ONE S.A.S déclare que l’appareil “MUSE M-1230 BT” est conforme « TRAF INF» s’affiche lors de la réception d’une émission d’urgence. Le niveau de volume...
  • Seite 3 Segment flashing: AF switching mode on, but RDS information is not received yet. display to cancel LOUDNESS function. GB - 5 GB - 6 GB - 7 GB - 8 GB - 9 AR-3768 IB MUSE 001 REV0 GB.indd 1 2016/4/26 10:33:24...
  • Seite 4: Maintenance

    “PHONE” appears on display. Start audio playback from your mobile phone and its resume playback. Hereby, NEW ONE S.A.S, declares that this MUSE “M-1230 BT” is in compliance with * The total number of directories in the disc/ USB/ SD card should not exceed 999.
  • Seite 5 (função AF). 27. Botão RESET (reinicialização) Botão 3: VARIED /CULTURE / SCIENCE / (Variado/Cultural/ Ciência) PT - 5 PT - 6 PT - 7 PT - 8 PT - 9 AR-3768 IB MUSE 001 REV0 PT.indd 1 2016/4/26 11:45:32...
  • Seite 6 Observação: Prima o botão PWR para ligar o aparelho. Hierbij verklaart NEW ONE S.A.S dat deze MUSE M-1230 BT voldoet aan de essentiële pelo usuário, através dos botões listados abaixo: * Não utilizar discos de forma irregular (exemplo: em forma de coração, octogonais, etc.).
  • Seite 7 (Lautheit/ Frequenzbereich) automatisch auf die beste verfügbar alternative Frequenz, während Sie weiterfahren Haupteinheit. EQ OFF(Equalizer aus). (AF-Funktion). DE - 5 DE - 6 DE - 7 DE - 8 DE - 9 AR-3768 IB MUSE 001 REV0 DE.indd 1 2016/4/26 11:39:51...
  • Seite 8: Wartung

    * Auf dem Markt gibt es viele verschiedene externe USB-Geräte oder SD -Karte. Wir TA-Taste abgebrochen. NEW ONE S.A.S erklärt hiermit, dass dieser MUSE „M-1230 BT“ den wesentlichen den SD-Modus und startet Sie die Wiedergabe automatisch. Im Display blinkt das SD-Icon.
  • Seite 9 Esta función no está disponible en algunas zonas geográfi cas. (intensidadsonora/ banda) desactivar esta función. ES - 5 ES - 6 ES - 7 ES - 8 ES - 9 AR-3768 IB MUSE 001 REV0 ES.indd 1 2016/4/26 11:41:18...
  • Seite 10: Mantenimiento

    La unidad buscará los archivos y directorios que contengan el mismo carácter que el etc.). Por la presente, NEW ONE S.A.S declara que el MUSE “M-1230 BT” cumple con los Conecte su dispositivo USB al puerto USB del panel frontal. Pasará entonces al modo USB 1) Si la unidad está...
  • Seite 11 Loudness. da un’altra stazione. In alcune zone tale funzione non è disponibile. IT - 5 IT - 6 IT - 7 IT - 8 IT - 9 AR-3768 IB MUSE 001 REV0 IT.indd 1 2016/4/26 10:53:06...
  • Seite 12: Manutenzione

    Collegare il dispositivo USB alla porta USB sul frontalino. L’apparecchio passerà alla Con la presente, NEW ONE S.A.S dichiara che « MUSE M-1230 BT » è conforme ai Premere brevemente il tasto TA per attivare la modalità di ricerca TA.
  • Seite 13 Druk opnieuw langdurig op deze toets om de functie zones is deze functie niet beschikbaar. band) Loudness uit te schakelen. NL - 5 NL - 6 NL - 7 NL - 8 NL - 9 AR-3768 IB MUSE 001 REV0 NL.indd 1 2016/4/26 11:43:46...
  • Seite 14 Sluit uw USB-apparaat aan op de USB-poort op het voorpaneel. Het apparaat schakelt Hierbij verklaart NEW ONE S.A.S dat deze MUSE “M-1230 BT” voldoet aan de essentiële * Gebruik geen disks met een onregelmatige vorm (bijvoorbeeld achthoekig of in een 1) Als het apparaat een disc afspeelt, zal het apparaat tijdelijk naar de radiomodus ingevoerd door de gebruiker door op de toetsen uit de onderstaande tabel te drukken.

Inhaltsverzeichnis