Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kemper KHS Hygienespülung PRO Wartungsanleitung Seite 21

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Wasserwechselgruppe · Water exchange group · Groupe de changement d'eau
· Gruppo scambio acqua · Spoelgroep
7
Info
• Handspülung durchführen. Strahlbild prüfen.
Wasserwechselgruppe auf Feuchtigkeit prüfen.
Sollte das Strahlbild nicht in Ordnung sein, müssen
die beschädigten Bauteile ausgetauscht werden.
• Perform manual flushing. Check spray pattern.
Check water exchange group for moisture.
If the spray pattern is not OK, the damaged components
must be replaced.
• Procéder au rinçage manuel. Vérifier la forme du jet.
Vérifier l'absence d'humidité au niveau du groupe de changement d'eau.
Si la forme de jet n'est pas correcte, il faut remplacer les pièces
endommagées
• Eseguire un risciacquo manuale. Controllare l'aspetto del getto.
Verificare l'eventuale presenza di umidità nel gruppo di scambio acqua.
Se l'aspetto del getto non è regolare sostituire i componenti danneggiati.
• Handmatige spoeling uitvoeren. Waterstraal controleren.
Spoelgroep op vocht controleren.
Als de waterstraal niet in orde is, moeten de beschadigde onderdelen
worden vervangen.
8
LITE
Info
• Bei der LITE-Variante kann während der Handspülung der Durchfluss
an der GLT über die Durchfluss- und Temperaturmessarmatur mit dem
verbauten Durchflussmengenbegrenzer verglichen werden (DMB +-10%
bei 1000 hPa Mindestfließdruck).
• With the LITE version, the BMS can compare the flow rate with the
installed flow limiter via the flow and temperature sensor during manual
flushing (flow limiter +-10% at or higher than 1000 hPa dynamic
pressure).
• En ce qui concerne la variante LITE, le débit peut être comparé avec le
limiteur de débit installé pendant le rinçage manuel sur la GTB au moyen
de la vanne de mesure de débit et de température (limiteur de débit + -
10% débit à partir de 1000 hPa
• Nella versione LITE, durante il risciacquo manuale il flusso nel BMS può
essere confrontato con il limitatore di flusso installato tramite il sensore
di temperatura e flusso (limitatori di flusso +-10% a partire da 1000hPa
min. pressione flusso).
• Bij de LITE-variant kan tijdens de handmatige spoeling de flow op het
GBS via de flow- en temperatuursensor worden vergeleken met de
ingebouwde flowbegrenzer (Doorstroombegrenzer +-10% vanaf 1000
hPa min.
pression d'écoulement min
stromingsdruk
).
© www.kemper-olpe.de – 01.2021 / K410068903003-00 – 21 /28
P. 27
).

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis