Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Simons Voss Technologies TRA.G2.FSR Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TRA.G2.FSR:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
DE
Kurzanleitung
EN
Quick guide
FR
Guide abrégé
NL
Korte handleiding
IT
Guida breve
DK
Kort vejledning
SE
Snabbguide
TRA.G2.FSR
TB20.080132
26.11.2020

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Simons Voss Technologies TRA.G2.FSR

  • Seite 1 Kurzanleitung TRA.G2.FSR Quick guide Guide abrégé TB20.080132 Korte handleiding 26.11.2020 Guida breve Kort vejledning Snabbguide...
  • Seite 2 deutsch ................english ................français ................nederlands ..............italiano ................dansk ................svensk................
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    1. Allgemeine Sicherheitshinweise 3 / 96 | DE 1. Allgemeine Sicherheitshinweise Signalwörter (ANSI Z535.6) Gefahr: Tod oder schwere Verletzung (wahrscheinlich), Warnung: Tod oder schwere Verletzung (möglich, aber un- wahrscheinlich), Vorsicht: Leichte Verletzung, Achtung: Sachschäden oder Fehlfunktionen, Hinweis: Geringe oder keine Schäden WARNUNG Versperrter Zugang Durch fehlerhaft montierte und/oder programmier-...
  • Seite 4 1. Allgemeine Sicherheitshinweise 4 / 96 | DE fährliche Stoffe Dieses Produkt enthält Lithium-Knopfzellen. Wenn die Knopfzelle verschluckt wird, können schwere innere Ver- brennungen innerhalb von gerade einmal zwei Stunden auf- treten und zum Tode führen. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
  • Seite 5 1. Allgemeine Sicherheitshinweise 5 / 96 | DE len. Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen, zu öffnen, zu erhitzen oder zu verbrennen. 2. Schließen Sie die Batterien nicht kurz. ACHTUNG Beschädigung durch elektrostatische Entladung (ESD) Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch elektrostatische Entladungen beschädigt werden können.
  • Seite 6 1. Allgemeine Sicherheitshinweise 6 / 96 | DE Verwenden Sie ausschließlich Reinigungsmittel, die für  Kunststoff- bzw. Metalloberflächen geeignet sind. Beschädigung durch mechanische Einwirkung Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch mechanische Einwirkung aller Art beschädigt werden kön- nen. Vermeiden Sie das Anfassen der Elektronik. 2.
  • Seite 7 1. Allgemeine Sicherheitshinweise 7 / 96 | DE chen Dieses Produkt kommuniziert drahtlos. Metallische Oberflä- chen können die Reichweite des Produkts erheblich reduzie- ren. Montieren bzw. platzieren Sie das Produkt nicht auf oder  in der Nähe von metallischen Oberflächen. HINWEIS Bestimmungsgemäßer Gebrauch SimonsVoss-Produkte sind ausschließlich für das...
  • Seite 8 1. Allgemeine Sicherheitshinweise 8 / 96 | DE 3. Verwenden Sie saubere und fettfreie Handschuhe. 4. Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus. Abweichende Zeiten bei G2-Schließungen Die interne Zeiteinheit der G2-Schließungen hat eine tech- nisch bedingte Toleranz von bis zu ± 15 Minuten pro Jahr. Qualifikationen erforderlich Die Installation und Inbetriebnahme setzt Fachkenntnisse voraus.
  • Seite 9: Produktspezifische Sicherheitshinweise

    2. Produktspezifische Sicherheitshinweise 9 / 96 | DE 2. Produktspezifische Sicherheitshinweise WARNUNG Jährliche Überprüfung der Funktionsfähigkeit Wenn Sie den Transponder wie bestimmt in einem Feuerwehrschlüsselrohr bzw. Feuerwehrschlüssel- depot einsetzen, dann muss der Transponder zuver- lässig funktionieren. Testen Sie den Transponder mindestens einmal ...
  • Seite 10: Simonsvoss-Schließung Öffnen

    4. SimonsVoss-Schließung öffnen 10 / 96 | DE Transponder nur für diesen Zweck ein. 4. SimonsVoss-Schließung öffnen Halten Sie den Transponder in 20-30 cm (Zylinder) bzw. 30-50 cm (SmartRelais) vor die Schließung. 2. Drücken Sie den Transponderknopf. Bei Berechtigung kuppelt die Schließung ein. Die Funktionen "Quasiproximitymodus"...
  • Seite 11: Technische Daten

    6. Technische Daten 11 / 96 | DE chen. Vermeiden Sie Kurzschlüsse während des Bat- teriewechsels. 2. Programmieren Sie den Transponder ggfs. neu. Testen Sie die Funktion des Transponders nach jedem  Batteriewechsel. 6. Technische Daten Gewicht ca. 22 g inkl. Batterie...
  • Seite 12 6. Technische Daten 12 / 96 | DE 0 °C bis +40 °C ohne  Betauung Umgebungsbedingungen Schutzart: IP54  Batterie 1× CR1/3N (3 V Lithium) Bis zu 400.000 Betätigun- Batterielebensdauer 40 cm zu  Schließzylindern Reichweite (typisch) 120 cm zu SmartRelais  Schwarzer Kunststoff Material (POM) Verwaltung von drei G1- und...
  • Seite 13: Konformitätserklärung

    7. Konformitätserklärung 13 / 96 | DE 7. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die SimonsVoss Technologies GmbH , dass der Artikel TRA.FSR/TRA.G2.FSR folgenden Richtlinien ent- spricht: 2014/53/EU "Funkanlagen"  2014/30/EU "EMV"  2011/65/EU "RoHS"  2012/19/EU "WEEE"  sowie der Verordnung (EG) 1907/2006 "REACH"...
  • Seite 14 Konformitätserklärungen und Zertifikate zu diesem Produkt finden Sie auf der SimonsVoss-Homepage im Zertifikatsbe- https://www.simons-voss.com/de/zertifikate.html reich ( Informationen zur Entsorgung Entsorgen Sie das Gerät (TRA.FSR/TRA.G2.FSR) nicht  mit dem Hausmüll, sondern gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU bei einer kommunalen Sammelstelle für Elektro-Sonderabfälle.
  • Seite 15 8. Hilfe und weitere Informationen 15 / 96 | DE Hotline unter +49 (0) 89 99 228 333 (Anruf in das deutsche Festnetz, Kosten variieren je nach Anbieter). E-Mail Sie möchten uns lieber eine E-Mail schreiben? support-simonsvoss@allegion.com (System 3060, Mobile- Key) Informationen und Hilfestellungen zu SimonsVoss-Produk- ten finden Sie auf der SimonsVoss-Homepage im FAQ-Be-...
  • Seite 16: General Safety Instructions

    1. General safety instructions 16 / 96 | EN 1. General safety instructions Signal words (ANSI Z535.6) DANGER: Death or serious injury (likely), WARNING: Death or serious injury (possible, but unlikely), CAUTION: Minor in- jury, IMPORTANT: Property damage or malfunction, NOTE: Low or no damage WARNING Blocked access...
  • Seite 17 1. General safety instructions 17 / 96 | EN ton cell is swallowed, severe internal burns can occur within just two hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from children. 2. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children.
  • Seite 18 1. General safety instructions 18 / 96 | EN damaged by electrostatic discharges. Use ESD-compliant working materials (e.g. Grounding strap). 2. Ground yourself before carrying out any work that could bring you into contact with the electronics. For this pur- pose, touch earthed metallic surfaces (e.g.
  • Seite 19 1. General safety instructions 19 / 96 | EN Damage due to polarity reversal This product contains electronic components that may be damaged by reverse polarity of the power source. Do not reverse the polarity of the voltage source (batter- ...
  • Seite 20 1. General safety instructions 20 / 96 | EN purposes. Malfunctions due to poor contact or different discharge Contact surfaces that are too small/contaminated or differ- ent discharged batteries can lead to malfunctions. Only use batteries that are approved by SimonsVoss. 2.
  • Seite 21: Product-Specific Safety Instructions

    2. Product-specific safety instructions 21 / 96 | EN Read and follow all installation, installation, and commis- sioning instructions. Pass these instructions and any main- tenance instructions to the user. 2. Product-specific safety instructions WARNING Annual inspection of the functional capability If you use the transponder as intended in a fire ser- vice key tube or fire brigade key depot, the transponder must function reliably.
  • Seite 22 4. Opening the SimonsVoss locking device 22 / 96 | EN tubes (from 33 mm inner diameter) or fire service key de- pots. Only use this transponder for this purpose. 4. Opening the SimonsVoss locking device Hold the transponder 20-30 cm (cylinder) or 30-50 cm (SmartRelay) in front of the lock.
  • Seite 23: Maintenance

    5. Maintenance 23 / 96 | EN 5. Maintenance Replace the battery yearly.  NOTE Need for programming following a short circuit Short-circuits can make reprogramming necessary. Avoid short circuits during battery replacement. 2. If necessary, reprogram the transponder. Test the function of the transponder after each battery ...
  • Seite 24: Technical Specifications

    6. Technical specifications 24 / 96 | EN 6. Technical specifications Weight approx. 22 g incl. battery 0 °C to +40 °C without  condensation Ambient conditions Standard protection  rating IP54 Battery 1× CR1/3N (3 V lithium) Battery life Up to 400,000 activations...
  • Seite 25: Declaration Of Conformity

    -20 dBµA/m (10 m distance) There are no geographical restrictions within the EU. 7. Declaration of conformity The company SimonsVoss Technologies GmbH hereby de- clares that article TRA.FSR/TRA.G2.FSR complies with the following guidelines: 2014/53/EU "Radio equipment"  2014/30/EU "EMC" ...
  • Seite 26: Help And Other Information

    Certificate section on the SimonsVoss website ( www.simons-voss.com/en/certificates.html Information on disposal Do not dispose the device (TRA.FSR/TRA.G2.FSR) in the  household waste. Dispose of it at a collection point for electronic waste as per European Directive 2012/19/EU. Recycle defective or used batteries in line with European...
  • Seite 27 8. Help and other information 27 / 96 | EN Directive 2006/66/EC. Observe local regulations on separate disposal of  batteries. Take the packaging to an environmentally responsible  recycling point. Hotline If you have any questions, the SimonsVoss Service Hotline will be happy to help you on +49 (0)89 99 228 333 (Ger- man fixed network;...
  • Seite 28 8. Help and other information 28 / 96 | EN faq.simons-voss.com/otrs/public.pl Address SimonsVoss Technologies GmbH | Feringastrasse 4 | 85774 Unterföhring | Germany...
  • Seite 29: Consignes De Sécurité Générales

    1. Consignes de sécurité générales 29 / 96 | FR 1. Consignes de sécurité générales Mots indicateurs (ANSI Z535.6) DANGER: Mort ou blessure grave (probable), AVERTISSE- MENT: Mort ou blessure grave (possible, mais improbable), ATTENTION: Blessure légère, ATTENTION: Dommages ma- tériels ou dysfonctionnements, REMARQUE: Peu ou pas dommage AVERTISSEMENT...
  • Seite 30 1. Consignes de sécurité générales 30 / 96 | FR stances dangereuses Ce produit contient des piles bouton au lithium. Si la pile bouton est avalée, de graves brûlures internes peuvent se produire en deux heures seulement et peuvent entraîner la mort.
  • Seite 31 1. Consignes de sécurité générales 31 / 96 | FR peuvent provoquer un incendie ou des brûlures. Ne jamais essayer de recharger les piles, de les ouvrir, de les chauffer ou de les brûler. 2. Ne pas court-circuiter les piles. ATTENTION Endommagement lié...
  • Seite 32 1. Consignes de sécurité générales 32 / 96 | FR Endommagement lié à des nettoyants agressifs La surface de ce produit peut être endommagée par des nettoyants inappropriés. Utilisez exclusivement des nettoyants adaptés aux sur-  faces plastiques ou métalliques. Endommagement lié...
  • Seite 33 1. Consignes de sécurité générales 33 / 96 | FR Ne montez pas et ne placez pas le produit à proximité  immédiate d’appareils pouvant générer des perturba- tions électromagnétiques ou magnétiques (alimenta- tions à découpage !). Défaillance de la communication liée à des surfaces mé- talliques Ce produit communique sans fil.
  • Seite 34 1. Consignes de sécurité générales 34 / 96 | FR Qualifications requises L'installation et la mise en service nécessitent des connais- sances spécialisées. Seul le personnel qualifié peut installer et mettre en ser-  vice le produit. Dysfonctionnements dus à un mauvais contact ou à une décharge différente Des surfaces de contact trop petites/contaminées ou diffé- rentes batteries déchargées peuvent entraîner des dysfonc-...
  • Seite 35 2. Consignes de sécurité propres au pro- 35 / 96 | FR duit lation et de mise en service. Transmettez ces instructions et toutes les instructions de maintenance à l'utilisateur. 2. Consignes de sécurité propres au produit AVERTISSEMENT Contrôle annuel du bon fonctionnement Si vous utilisez le transpondeur comme prévu dans un bouchon de fermeture de tube encastrable pour les pompiers ou un tube de clef encastrable pour...
  • Seite 36: Utilisation Conforme

    3. Utilisation conforme 36 / 96 | FR 3. Utilisation conforme Ce transpondeur a été conçu pour être utilisé dans des bou- chons de fermeture de tube encastrablepour les pompiers (d'un diamètre intérieur supérieur ou égal à 33 mm) ou des tubes de clef encastrable pour les pompiers.
  • Seite 37 5. Maintenance 37 / 96 | FR 5. Maintenance Remplacez la batterie chaque année.  REMARQUE Programmation nécessaire après un court-circuit Les courts-circuits peuvent nécessiter une pro- grammation. Évitez les courts-circuits pendant le remplace- ment de la batterie. 2. Au besoin, reprogrammez le transpondeur. Testez le fonctionnement du transpondeur après ...
  • Seite 38: Caractéristiques Techniques

    6. Caractéristiques techniques 38 / 96 | FR 6. Caractéristiques techniques Poids env. 22 g, piles comprises 0 à +40 °C sans  condensation Conditions ambiantes Classe de protection :  IP54 Pile 1× CR1/3N (3 V lithium) Jusqu'à 400 000 actionne- Durée de vie des piles ments...
  • Seite 39: Déclaration De Conformité

    Il n'y a pas de restrictions géographiques au sein de l'UE. 7. Déclaration de conformité La société SimonsVoss Technologies GmbH déclare par la présente que l'article TRA.FSR/TRA.G2.FSR est conforme aux directives suivantes 2014/53/EU "Systèmes radio"  2014/30/EU "EMV"...
  • Seite 40: Aide Et Autres Informations

    ( chargements/documents.html Déclarations de conformité Les déclarations de conformité relatives à ce produit peuvent être consultées sur la page d’accueil SimonsVoss, https://www.simons-voss.com/ dans la section certificats ( fr/certificats.html Informations sur l'elimination Ne jetez pas l’appareil (TRA.FSR/TRA.G2.FSR) avec vos ...
  • Seite 41 8. Aide et autres informations 41 / 96 | FR ordures ménagères mais dans un point de collecte communal pour appareils électriques et appareils spéciaux conformément à la directive européenne 2012/19/UE. Recyclez les piles défectueuses ou usées conformément  à la directive européenne 2006/66/CE. Veuillez tenir compte des dispositions locales ...
  • Seite 42 8. Aide et autres informations 42 / 96 | FR Les informations et aides relatives aux produits SimonsVoss peuvent être consultées sur la page d’accueil de Simons- https://faq.simons- Voss dans la section Section FAQ ( voss.com/otrs/public.pl Adresse SimonsVoss Technologies GmbH | Feringastrasse 4 | 85774 Unterföhring | Allemagne...
  • Seite 43: Algemene Veiligheidsinstructies

    1. Algemene veiligheidsinstructies 43 / 96 | NL 1. Algemene veiligheidsinstructies Signaalwoorden (ANSI Z535.6) GEVAAR: Dood of ernstig letsel (waarschijnlijk), WAAR- SCHUWING: Dood of ernstig letsel (mogelijk, maar onwaar- schijnlijk), VOORZICHTIG: Lichte verwonding, LET OP: Mate- riële schade of storing, OPMERKING: Laag of nee schaden WAARSCHUWING Geblokkeerde toegang Door foutief geïnstalleerde en/of geprogrammeerde...
  • Seite 44 1. Algemene veiligheidsinstructies 44 / 96 | NL ding door gevaarlijke stoffen Dit product bevat lithium knoopcellen. Als de knoopcel wordt ingeslikt, kunnen er binnen twee uur ernstige interne brandwonden ontstaan en kan dit leiden tot de dood. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kin- deren.
  • Seite 45 1. Algemene veiligheidsinstructies 45 / 96 | NL maken, te verwarmen of te verbranden. 2. U mag de batterijen evenmin kortsluiten. LET OP Beschadiging door elektrostatische ontlading (ESD) Dit product heeft elektronische componenten die kunnen worden beschadigd door een elektrostatische ontlading. Maak gebruik van ESD-conforme materialen (bijv.
  • Seite 46 1. Algemene veiligheidsinstructies 46 / 96 | NL Beschadiging door mechanische impact Dit product heeft elektronische componenten die kunnen worden beschadigd door elk type mechanische impact. Vermijd dat u de elektronica aanraakt. 2. Vermijd ook andere mechanische impact op de elektro- nica.
  • Seite 47 1. Algemene veiligheidsinstructies 47 / 96 | NL Monteer of plaats het product niet op of in de buurt van  metalen oppervlakken. OPMERKING Beoogd gebruik SimonsVoss-producten zijn uitsluitend bedoeld voor het openen en sluiten van deuren en vergelijk- bare voorwerpen. Gebruik SimonsVoss-producten niet voor ande- ...
  • Seite 48 2. Specifieke veiligheidsinstructies voor het 48 / 96 | NL product jaar. Kwalificaties vereist De installatie en inbedrijfstelling vereist gespecialiseerde kennis. Alleen getraind personeel mag het product installe- ren en in bedrijf stellen. Aanpassingen of nieuwe technische ontwikkelingen kunnen niet uitgesloten worden en worden gerealiseerd zonder aan- kondiging.
  • Seite 49: Voorgeschreven Gebruik

    3. Voorgeschreven gebruik 49 / 96 | NL transponder betrouwbaar functioneren. Test de transponder minstens één keer per jaar,  bijvoorbeeld bij onderhoud aan het brandalarm- systeem. OPMERKING Beperkte reikwijdte bij dikke of brandwerende deuren Dikke of brandwerende deuren beperken de reik- wijdte van de transponder.
  • Seite 50 4. SimonsVoss-sluitelement openen 50 / 96 | NL 4. SimonsVoss-sluitelement openen Houd de transponder op 20-30 cm (cilinder) of 30-50 cm (SmartRelais) afstand voor het sluitelement. 2. Druk dan de transponderknop in. Als u bevoegd bent, activeert het sluitelement. De functies "Quasiproximitymodus" en "Geldigheidsperiode instellen"...
  • Seite 51: Technische Gegevens

    6. Technische gegevens 51 / 96 | NL meerbehoefte. Vermijd dan ook kortsluiting tijdens het vervan- gen van batterijen. 2. Programmeer de transponder indien nodig op- nieuw. Test na elke batterijvervanging of de transponder correct  functioneert. 6. Technische gegevens Gewicht ca.
  • Seite 52: Verklaring Van Overeenstemming

    Beheer van drie G1- en vier Geheugenruimte G2-sluitsystemen Radio-emissies 24,50 kHz - 25,06 -20 dBµA/m (10 m afstand) Er zijn geen geografische beperkingen binnen de EU. 7. Verklaring van overeenstemming Het bedrijf SimonsVoss Technologies GmbH verklaart hierbij dat artikel TRA.FSR/TRA.G2.FSR voldoet aan de volgende...
  • Seite 53: Hulp En Verdere Informatie

    8. Hulp en verdere informatie 53 / 96 | NL richtlijnen 2014/53/EU "Radioapparatuur"  2014/30/EU "EMC"  2011/65/EU "RoHS"  2012/19/EU "WEEE"  en de verordening (EG) 1907/2006 "REACH"  De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is be- https://www.si- schikbaar op het volgende internetadres: mons-voss.com/nl/certificaten.html 8.
  • Seite 54 54 / 96 | NL mepage van SimonsVoss onder het menupunt Certificaten https://www.simons-voss.com/nl/certificaten.html Informatie over verwijdering Voer het apparaat (TRA.FSR/TRA.G2.FSR) niet af als  huishoudelijk afval, maar overeenkomstig de Europese Richtlijn 2012/19/EU bij een gemeentelijke inzamelpunt voor speciaal elektrotechnisch afval.
  • Seite 55 8. Hulp en verdere informatie 55 / 96 | NL de aanbieder). E-mail Schrijft u ons liever een e-mail? support-simonsvoss@allegion.com (Systeem 3060, Mobi- leKey) Informatie en hulp voor SimonsVoss-producten vindt u op htt- de homepage van SimonsVoss in het menupunt FAQ ( ps://faq.simons-voss.com/otrs/public.pl Adres SimonsVoss Technologies GmbH | Feringastraße 4 | 85774...
  • Seite 56 1. Avvisi di sicurezza generali 56 / 96 | IT 1. Avvisi di sicurezza generali Avvertenze (ANSI Z535.6) PERICOLO: Morte o lesioni gravi (probabile), AVVERTENZA: Morte o lesioni gravi (possibili, ma improbabili), ATTENZIO- NE: Lieve ferita, AVVISO: Danni materiali o malfunziona- mento, NOTA: Basso o no AVVERTENZA Accesso bloccato...
  • Seite 57 1. Avvisi di sicurezza generali 57 / 96 | IT pericolose Questo prodotto contiene celle a bottone al litio. Se la cella a bottone viene inghiottita, possono verificarsi gravi ustioni interne nel giro di sole due ore e possono portare alla morte. Tenere le batterie nuove e usate lontano dalla portata dei bambini.
  • Seite 58 1. Avvisi di sicurezza generali 58 / 96 | IT Non tentare di caricare, aprire, riscaldare o bru- ciare le batterie. 2. Non cortocircuitare le batterie. AVVISO Danni dovuti a scariche elettrostatiche (ESD) Il presente prodotto contiene componenti elettronici che potrebbero subire danni in conseguenza di scariche elettro- statiche.
  • Seite 59 1. Avvisi di sicurezza generali 59 / 96 | IT detergenti non idonei. Utilizzare esclusivamente detergenti adatti a superfici in  plastica o metallo. Danni dovuti a effetti meccanici Il presente prodotto contiene componenti elettronici che potrebbero subire danni dovuti a effetti meccanici di qua- lunque tipo.
  • Seite 60 1. Avvisi di sicurezza generali 60 / 96 | IT ching!). Interferenze nella comunicazione dovute a superfici me- talliche Questo prodotto comunica in modalità wireless. Le superfici metalliche possono ridurre significativamente la portata del prodotto. Non montare o posizionare il prodotto sopra o vicino a ...
  • Seite 61 1. Avvisi di sicurezza generali 61 / 96 | IT 3. Utilizzare guanti puliti e privi di grasso. 4. Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamen- Tempi diversi per chiusure G2 L’unità temporale interna delle chiusure G2 è tecnicamente vincolata a una tolleranza fino a ± 15 minuti all’anno. Qualifiche richieste L'installazione e la messa in servizio richiedono conoscenze specialistiche.
  • Seite 62: Avvertenze Di Sicurezza Specifiche Del Prodot- To

    2. Avvertenze di sicurezza specifiche del 62 / 96 | IT prodotto 2. Avvertenze di sicurezza specifiche del prodot- AVVERTENZA Verifica annuale della funzionalità Quando impiegate il transponder in un tubo di chia- ve antincendio o in una cassetta di deposito chiavi antincendio, conformemente alla sua destinazione, il funzionamento del transponder deve allora essere affidabile.
  • Seite 63 4. Apertura della chiusura SimonVoss 63 / 96 | IT chiavi antincendio (con diametro interno non inferiore a 33 mm) o in cassette per chiavi antincendio. Impiegate questo transponder soltanto a questo scopo. 4. Apertura della chiusura SimonVoss Tenete il transponder a 20-30 cm (cilindro) o 30-50 cm (SmartRelè) davanti alla chiusura.
  • Seite 64: Manutenzione

    5. Manutenzione 64 / 96 | IT 5. Manutenzione Sostituire la batteria ogni anno.  NOTA Necessità di programmazione dopo cortocircuito I cortocircuiti possono rendere necessaria una pro- grammazione. Evitate cortocircuiti in fase di sostituzione della batteria. 2. Programmate il transponder, eventualmente ex novo.
  • Seite 65: Dati Tecnici

    6. Dati tecnici 65 / 96 | IT 6. Dati tecnici Peso ca. 22 g, batteria inclusa da 0°C a +40 C senza  formazione di rugiada Condizioni ambientali Tipo di protezione: IP54  Batteria 1× CR1/3N (3 V al litio) Durata della batteria Fino a 400.000 azionamenti...
  • Seite 66: Dichiarazione Di Conformità

    24,50 kHz - 25,06 -20 dBµA/m (10 m distanza) Non esistono restrizioni geografiche all'interno dell'UE. 7. Dichiarazione di conformità La società XY SimonsVoss Technologies GmbH dichiara che l'articolo TRA.FSR/TRA.G2.FSR è conforme alle seguenti li- nee guida 2014/53/EU "Apparecchiature radio"  2014/30/EU "CEM" ...
  • Seite 67: Supporto E Ulteriori Informazioni

    Le dichiarazioni di conformità relative a questo prodotto so- no riportate nella homepage di SimonsVoss nell’area Certifi- https://www.simons-voss.com/it/certificati.html cati ( Informazioni sullo smaltimento Il dispositivo (TRA.FSR/TRA.G2.FSR) non va smaltito fra  i rifiuti domestici, ma conferito presso un centro di raccolta comunale per rifiuti elettronici speciali in...
  • Seite 68 8. Supporto e ulteriori informazioni 68 / 96 | IT conformità con la Direttiva Europea 2012/19/UE. Riciclare le batterie guaste o esauste ai sensi della  Direttiva Europea 2006/66/CE. Osservare le disposizioni locali in materia di smaltimento  speciale delle batterie. Conferire l’imballaggio presso un punto di raccolta ai fini ...
  • Seite 69 8. Supporto e ulteriori informazioni 69 / 96 | IT Per informazioni e consigli utili sui prodotti SimonsVoss, consultare la homepage di SimonsVoss, area FAQ ( https:// faq.simons-voss.com/otrs/public.pl Indirizzo SimonsVoss Technologies GmbH | Feringastraße 4 | 85774 Unterföhring | Germania...
  • Seite 70: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    1. Generelle sikkerhedshenvisninger 70 / 96 | DK 1. Generelle sikkerhedshenvisninger Signalord (ANSI Z535.6) FARE: Död eller allvarlig personskada (troligt), ADVARSEL: Död eller allvarlig skada (möjligt, men osannolikt), FORSIG- TIG: Liten skada, OPMÆRKSOMHED: Skador på egendom eller fel, BEMÆRK: Låg eller ingen ADVARSEL Spærret adgang Hvis komponenter er fejlagtigt monteret og/eller...
  • Seite 71 1. Generelle sikkerhedshenvisninger 71 / 96 | DK len sluges, kan der opstå alvorlige indre forbrændinger på så lidt som to timer og føre til døden. Opbevar nye og brugte batterier væk fra børn. 2. Hvis batterirummet ikke lukker sikkert, skal du stoppe med at bruge produktet og holde det væk fra børn.
  • Seite 72 1. Generelle sikkerhedshenvisninger 72 / 96 | DK brænde batterierne. 2. Kortslut ikke batterierne. OPMÆRKSOMHED Beskadigelse på grund af elektrostatisk afladning (ESD) Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive beskadiget på grund af elektrostatisk afladning. Brug ESD-beskyttede arbejdsmaterialer (f.eks. jordfor- bindelsesbånd).
  • Seite 73 1. Generelle sikkerhedshenvisninger 73 / 96 | DK Beskadigelse på grund af mekanisk påvirkning Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive beskadiget på grund af alle typer mekanisk påvirk- ning. Undgå at berøre elektronikken. 2. Undgå at udsætte elektronikken for andre mekaniske påvirkninger.
  • Seite 74 1. Generelle sikkerhedshenvisninger 74 / 96 | DK Montér eller anbring ikke produktet på eller i nærheden  af metaloverflader. BEMÆRK Korrekt anvendelse SimonsVoss-produkter er kun beregnet til åbning og lukning af døre og sammenlignelige genstande. Anvend ikke SimonsVoss-produkter til andre ...
  • Seite 75: Produktspecifikke Sikkerhedsanvisninger

    2. Produktspecifikke sikkerhedsanvisninger 75 / 96 | DK Kun uddannet personale må installere og idriftsætte  produktet. Ændringer eller tekniske videreudviklinger kan ikke udelukkes og kan foretages uden forudgående varsel. Den tyske sprogversion er den originale brugsanvisning. An- dre sprog (udkast på kontraktsproget) er oversættelser af de originale instruktioner.
  • Seite 76: Tilsigtet Anvendelse

    3. Tilsigtet anvendelse 76 / 96 | DK mende døre Tykke eller brandhæmmende døre reducerer trans- ponderens rækkevidde. Test, om låsesystemet kan nås med transpon-  deren. 3. Tilsigtet anvendelse Denne transponder er udviklet til anvendelse i brandmands- nøglerør (fra indvendig diameter på 33 mm) og brand- mandsnøgledepoter.
  • Seite 77 5. Vedligeholdelse 77 / 96 | DK 2. Tryk på transponderknappen. Ved berettigelse indkobles låsesystemet. Funktionerne "Quasiproximitymodus" samt "Indstilling af gyldighedsområde" er ikke tilgængelige. 5. Vedligeholdelse Skift batteri årligt.  BEMÆRK Programmeringsbehov efter kortslutning Kortslutninger kan medføre behov for programme- ring.
  • Seite 78: Tekniske Data

    6. Tekniske data 78 / 96 | DK 6. Tekniske data Vægt Ca. 22 g inkl. batterier 0 °C til +40 °C ikke  kondenserende Omgivelsesbetingelser Kapslingsklasse: IP54  Batteri 1× CR1/3N (3 V litium) Batteriets levetid Op til 400.000 aktiveringer...
  • Seite 79: Overensstemmelseserklæring

    24,50 kHz - 25,06 -20 dBµA/m (10 m afstand) Der er ingen geografiske begrænsninger inden for EU. 7. Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer SimonsVoss Technologies GmbH at varen TRA.FSR/TRA.G2.FSR overholder følgende retningslinjer: 2014/53/EU "Udstyr station"  2014/30/EU "EMC"  2011/65/EU "RoHS" ...
  • Seite 80: Hjælp Og Flere Oplysninger

    Overensstemmelseserklæringer for dette produkt findes på SimonsVoss hjemmeside i certifikatområdet ( https:// www.simons-voss.com/dk/certifikater.html Oplysninger om bortskaffelse Enheden (TRA.FSR/TRA.G2.FSR) må ikke bortskaffes  med husholdningsaffaldet, men skal afleveres på den kommunale affaldsplads, jf. det europæiske direktiv 2012/19/EU. Brugte eller defekte batterier skal genanvendes jf. det ...
  • Seite 81 8. Hjælp og flere oplysninger 81 / 96 | DK Overhold de lokale bestemmelser for separat  bortskaffelse af batterier. Aflever emballagen til miljørigtig genanvendelse.  Hotline Ved tekniske spørgsmål hjælper SimonsVoss Service-Hotli- ne gerne på telefon +49 (0) 89 99 228 333 (Opkald på tysk fastnet, prisen varierer af udbyder).
  • Seite 82 8. Hjælp og flere oplysninger 82 / 96 | DK Unterföhring | Tyskland...
  • Seite 83: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    1. Allmänna säkerhetsanvisningar 83 / 96 | SE 1. Allmänna säkerhetsanvisningar Signalorder (ANSI Z535.6) FARA: Död eller allvarlig personskada (troligt), VARNING: Död eller allvarlig skada (möjligt, men osannolikt), OBSERVERA: Liten skada, OBS: Skador på egendom eller fel, INFO: Låg eller ingen schade VARNING Tillgång spärrad Felaktigt installerade och/eller programmerade...
  • Seite 84 1. Allmänna säkerhetsanvisningar 84 / 96 | SE ämnen Denna produkt innehåller litiumknappceller. Om knappcellen sväljs kan allvarliga inre brännskador uppstå på så lite som två timmar och leda till döden. Förvara nya och använda batterier på avstånd från barn. 2.
  • Seite 85 1. Allmänna säkerhetsanvisningar 85 / 96 | SE upp batterierna. 2. Kortslut inte batterierna. Skada på grund av elektrostatisk urladdning (ESD) Den här produkten innehåller elektroniska komponenter som kan skadas av elektrostatiska urladdningar. Använd alltid ESD-anpassat arbetsmaterial (t.ex. jordningsarmband). 2. Jorda dig före alla arbeten där du kan komma i kontakt med elektronik.
  • Seite 86 1. Allmänna säkerhetsanvisningar 86 / 96 | SE Skada på grund av mekanisk påverkan Den här produkten innehåller elektroniska komponenter som kan skadas av alla typer av mekanisk påverkan. Undvik att vidröra elektroniken. 2. Undvik annan mekanisk påverkan på elektroniken. Skada på...
  • Seite 87 1. Allmänna säkerhetsanvisningar 87 / 96 | SE närheten av metallytor. INFO Avsedd användning SimonsVoss-produkter är uteslutande avsedda för öppning och stängning av dörrar och liknande. Använd inte SimonsVoss-produkter för andra  syften. Funktionsstörningar på grund av dålig dålig kontakt eller annan urladdning För små...
  • Seite 88: Produktspecifika Säkerhetsanvisningar

    2. Produktspecifika säkerhetsanvisningar 88 / 96 | SE Endast utbildad personal får installera och driftsätta  produkten. Ändringar eller teknisk vidareutveckling kan inte uteslutas och kan komma att genomföras utan föregående meddelande om detta. Den tyska språkversionen är den ursprungliga bruksanvisningen.
  • Seite 89: Avsedd Användning

    3. Avsedd användning 89 / 96 | SE brandlarmet. INFO Minskad räckvidd på grund av tjocka eller brandhämmande dörrar Tjocka eller brandhämmande dörrar minskar transponderns räckvidd. Testa om du kan nå låset med transpondern.  3. Avsedd användning Den här transpondern är avsedd för användning i brandkårsnyckelrör (från 33 mm invändig diameter) eller i brandkårsnyckeldepåer.
  • Seite 90 4. Öppna SimonsVoss-lås 90 / 96 | SE 4. Öppna SimonsVoss-lås Håll transpondern 20–30 cm (cylinder) resp. 30–50 cm (Smartrelä) framför låset. 2. Tryck på transponderknappen. Vid behörighet kopplas låset in. Funktionerna för quasiproximity-läge samt inställning av giltighetsområde är inte tillgängliga. 5. Underhåll Byt batteri vart 4:e till 5:e år.
  • Seite 91: Tekniska Data

    6. Tekniska data 91 / 96 | SE 6. Tekniska data Vikt ca 22 g inkl. batteri 0 °C till +40 °C icke  kondenserande Omgivningsvillkor Skyddsklass: IP54  Batteri 1× CR1/3N (3 V litium) Upp till 400 000 Batterilivslängd aktiveringar...
  • Seite 92: Försäkran Om Överensstämmelse

    24,50 kHz - 25,06 -20 dBµA/m (10 m avstånd) Det finns inga geografiska begränsningar inom EU. 7. Försäkran om överensstämmelse Häri förklarar SimonsVoss Technologies GmbH att varan TRA.FSR/TRA.G2.FSR uppfyller följande riktlinjer: 2014/53/EU "Stationsutrustning"  2014/30/EU "EMC"  2011/65/EU "RoHS" ...
  • Seite 93: Hjälp Och Ytterligare Information

    Försäkringar om överensstämmelse för denna produkt finns på SimonsVoss webbplats under rubriken Certifikat https://www.simons-voss.com/se/certifikat.html Avfallshantering Produkten (TRA.FSR/TRA.G2.FSR) får inte slängas i  hushållssoporna utan ska lämnas in på en kommunal uppsamlingsplats för elektriskt och elektroniskt avfall i enlighet med direktiv 2012/19/EU.
  • Seite 94 8. Hjälp och ytterligare information 94 / 96 | SE Beakta gällande lokala bestämmelser gällande separat  bortskaffande av batterier. Avfallshantera förpackningsmaterial på ett miljövänligt  sätt. Hotline Vid tekniska frågor, kontakta SimonsVoss servicehotline på +49 (0) 89 99 228 333 (samtal i det fasta nätet i Tyskland, samtalstaxa beroende på...
  • Seite 95 8. Hjälp och ytterligare information 95 / 96 | SE Adress SimonsVoss Technologies GmbH | Feringastraße 4 | 85774 Unterföhring | Tyskland...

Inhaltsverzeichnis