Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GC-RM 500 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC-RM 500:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Originalbetriebsanleitung
Mähroboter
PL
Instrukcją oryginalną
Kosiarka automatyczna
5
Art.-Nr.: 34.139.30
Anl_GC_RM_500_SPK5.indb 1
Anl_GC_RM_500_SPK5.indb 1
GC-RM 500
I.-Nr.: 21020
16.02.2021 14:14:04
16.02.2021 14:14:04

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-RM 500

  • Seite 1 GC-RM 500 Originalbetriebsanleitung Mähroboter Instrukcją oryginalną Kosiarka automatyczna Art.-Nr.: 34.139.30 I.-Nr.: 21020 Anl_GC_RM_500_SPK5.indb 1 Anl_GC_RM_500_SPK5.indb 1 16.02.2021 14:14:04 16.02.2021 14:14:04...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GC_RM_500_SPK5.indb 2 Anl_GC_RM_500_SPK5.indb 2 16.02.2021 14:14:05 16.02.2021 14:14:05...
  • Seite 3 <8m >0,8m >30cm >2m >30cm - 3 - Anl_GC_RM_500_SPK5.indb 3 Anl_GC_RM_500_SPK5.indb 3 16.02.2021 14:14:08 16.02.2021 14:14:08...
  • Seite 4 > 30 cm b= 100cm 45° 90° > 20 cm 45° > 30 cm max. 35% > 30 cm max. 17% >30cm - 4 - Anl_GC_RM_500_SPK5.indb 4 Anl_GC_RM_500_SPK5.indb 4 16.02.2021 14:14:17 16.02.2021 14:14:17...
  • Seite 5 >0,8m >10cm >30cm - 5 - Anl_GC_RM_500_SPK5.indb 5 Anl_GC_RM_500_SPK5.indb 5 16.02.2021 14:14:22 16.02.2021 14:14:22...
  • Seite 6 - 6 - Anl_GC_RM_500_SPK5.indb 6 Anl_GC_RM_500_SPK5.indb 6 16.02.2021 14:14:28 16.02.2021 14:14:28...
  • Seite 7 T3.15A - 7 - Anl_GC_RM_500_SPK5.indb 7 Anl_GC_RM_500_SPK5.indb 7 16.02.2021 14:14:34 16.02.2021 14:14:34...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Lagerung 9. Transport 10. Entsorgung und Wiederverwertung 11. Anzeige der Ladestation und Fehlerbehebung 12. Anzeige des Mähroboters und Fehlerbehebung Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Gefahr! Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Ziehen Sie während eines Gewitters den Netzste- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um cker und trennen Sie den Begrenzungsdraht von Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen der Ladestation. Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    teile auf Transportschäden. wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit 4.
  • Seite 11: Inbetriebnahme

    vom medizinischen Implantat zu konsultie- Regen erkannt wird, und wird dort komplett ren, bevor das Gerät bedient wird. aufgeladen. Nachdem der Regensensor (5) wieder getrocknet ist, bleibt der Mähroboter zwei weitere Stunden in der Ladestation (19). 5. Inbetriebnahme Schließen Sie die beiden Metallsensoren nicht mit Metall oder einem anderen leitfä- higen Material kurz.
  • Seite 12 5.4.3 Anschluss der Ladestation an das Netz- auf, oder bleibt bis zum nächsten Arbeitszeitfens- teil ter in der Ladestation (19). 1. Bevor Sie die Ladestation (19) mit der Strom- Sollte sich beim Zurückfahren zur Ladestation versorgung verbinden, stellen Sie sicher, (19) ein Hindernis auf dem Begrenzungsdraht dass die Netzspannung 100-240 V bei 50/60 (18) befi...
  • Seite 13 • Sie Situationen bei denen der Draht nicht am Am oberen Teil eines Hangs sollte der Be- Boden aufliegt. Stellen Sie sicher, dass der grenzungsdraht (18) nicht an Steigungen Begrenzungsdraht durch den Mähroboter über 35 % installiert werden. Halten Sie hier nicht durchtrennt werden kann.
  • Seite 14 Begrenzungsdrähte (18) wird der Mähroboter das vorgesehene Loch im Anschlussbereich. stoppen. Verbinden Sie diesen mit dem Anschluss „+“. An- schließend verbinden Sie den hinteren Begren- 5.5.9 Hindernisse zungsdraht (18) mit dem Anschluss „S1“ (Bild 7a). • Hindernisse mit einer Höhe über 10 cm (Bild 6j) Achtung! Begrenzungsdrähte (18) dürfen Feste Hindernisse mit einer Höhe über 10...
  • Seite 15: Bedienung

    5.8 Befestigung der Ladestation den Mähroboter nicht übermäßig zu belasten und Nachdem die ordnungsgemäße Funktion des die Betriebseffi zienz zu beeinträchtigen. Verwen- Mähroboters gewährleistet ist und eine passende den Sie dazu einen konventionellen Rasenmäher Position für die Ladestation (19) gefunden wurde, oder einen Trimmer.
  • Seite 16: Steuerung Des Mähroboters

    PIN anfordern bei Verlust Der Mähroboter arbeitet nun entsprechend der Halten Sie die Quittung und die Seriennummer Mähzeiteinstellung. Während der Arbeitszeit wird des Mähroboters bereit. Sie brauchen diese, um der Akkuladestand überwacht und über die Akku- Ihre PIN zu erhalten! LED (52) angezeigt.
  • Seite 17 7.2 Wartung se Klingen (10) haben eine Lebensdauer von bis • Abgenutzte oder beschädigte Klingen (10) zu 3 Monaten (wenn keine Hindernisse getroff en sowie deren Befestigungsschrauben sind im- werden). Bitte ersetzen Sie alle drei Klingen (10) mer satzweise zu ersetzen. gleichzeitig, um eine Beeinträchtigung der Effi...
  • Seite 18: Lagerung

    Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung, Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter um Transportschäden zu verhindern. Diese www.Einhell-Service.com Verpackung ist Rohstoff und ist somit wiederver- wendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurück- Ersatzklingen Art.-Nr.: 34.140.20 geführt werden.
  • Seite 19: Anzeige Der Ladestation Und Fehlerbehebung

    11. Anzeige der Ladestation und Fehlerbehebung LED-Anzeige (21) Beschreibung Lösung - Keine Stromversorgung - Prüfung Sie die Stromversorgung Leuchtet Grün - Bereit zum Mähen - Akku (22) vollständig gela- - Begrenzungsdraht (18) kor- rekt installiert Blinkt Grün - Begrenzungsdraht (18) - Untersuchen Sie den Begrenzungsdraht durchtrennt (18) auf einen Bruch...
  • Seite 20 Die Alarm-LED (53) leuchtet rot Fehler Mögliche Ursache Beseitigung „Hallsensor“ - Hindernissensor kontinuier- Schalten Sie den Hauptschalter (7) aus Mähroboter im lich für 10 Sekunden ausge- (OFF) und setzen Sie den Mähroboter an Mähbereich direkt löst eine andere Stelle im Mähbereich. Schalten an einem Hindernis Sie den Hauptschalter (7) wieder ein (ON) gestoppt.
  • Seite 21 Die Alarm-LED (53) leuchtet blau Fehler Mögliche Ursache Beseitigung „Akku-/Batterie- - Bei dem Mähroboter ist ein Schalten Sie den Hauptschalter (7) aus fehler“ Batteriefehler aufgetreten (OFF) und wieder ein (ON). Starten Sie den - Akku (22) lässt sich nicht Mähvorgang über das Bedienfeld (2) neu. laden - Bitte Prüfen Sie, ob ein Problem mit der - Schlechter Kontakt der Lade-...
  • Seite 22 Die Alarm-LED (53) blinkt blau Fehler Mögliche Ursache Beseitigung „Motor überlastet“ - Mähroboter aufgrund eines Schalten Sie den Hauptschalter (7) aus Der Mähroboter hat Überstroms im Motor oder (OFF) und wieder ein (ON). Starten Sie den im hohen und di- eines Motorfehlers angehal- Mähvorgang über das Bedienfeld (2) neu.
  • Seite 23 Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Der Mähroboter - Akkuspannung zu gering - Bringen Sie den Mähroboter zum Aufl a- steht im Mähbe- - Fehler am Stromkreis oder den zur Ladestation (19) zurück. reich. der Elektronik - Schalten Sie den Hauptschalter (7) an Der Mähroboter (ON).
  • Seite 24 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien.
  • Seite 25: Serviceinformationen

    Klingen Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 26: Garantieurkunde

    Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 27 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 28 Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Uruchomienie 6. Obsługa 7. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 8. Składowanie 9. Transport 10. Utylizacja i recykling 11. Wskazania diody na stacji ładowania i usuwanie usterek 12.
  • Seite 29: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! Uwaga! Podczas użytkowania urządzenia należy Na czas burzy należy wyjąć wtyczkę zasilania z przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu gniazdka sieci elektrycznej i odłączyć przewód uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu ograniczający od stacji ładowania. proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Seite 30: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    4. Dane techniczne Niebezpieczeństwo! Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! Dzieci nie mogą bawić się częściami z twor- Napięcie ............28 V zywa sztucznego, folią i małymi elementami! Liczba obrotów silnika ....3100 obr./min Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia Stopień ochrony ...........IPX4 się! Klasa ochronności ..........III Waga ............
  • Seite 31: Zasada Działania

    5. Uruchomienie na pozostaje przez następne dwie godziny w stacji ładowania (19). Przed zainstalowaniem kosiarki automaty- 5.3 Przygotowania cznej przeczytać całą instrukcję obsługi. Najpierw sporządzić szkic trawnika. Oznaczyć Jakość instalacji ma wpływ na późniejszą na rysunku wszystkie przeszkody i zaplanować, pracę...
  • Seite 32 5.4.3 Podłączenie stacji ładowania do zasi- świeci się na zielono, oznacza to, że akumulator lacza (22) jest całkowicie naładowany. Po całkowitym 1. Przed podłączeniem stacji ładowania (19) do naładowaniu akumulatora kosiarka automatyczna sieci elektrycznej, upewnić się, że napięcie wraca do pracy lub pozostaje w stacji ładowania sieciowe wynosi 100-240 V i częstotliwość...
  • Seite 33 trawą i nie będzie już widoczny. Maksymalna danym odcinku (Rys. 6c). odległość między hakami mocującymi (14) podczas instalacji przewodu ograniczającego Przykład: a/b = 35 cm/100 cm = 35 % nie powinna przekraczać 1 m. Na nierów- nych odcinkach trawnika odstęp między 5.5.6 Instalacja przewodu ograniczającego na hakami mocującymi powinien być...
  • Seite 34 wynosić co najmniej 0,8 m. Jeżeli nie jest to aby w razie potrzeby móc dopasować później możliwe, połączyć obiekty w jedną wyspę położenie przewodu. (Rys. 6h). Obcęgami do usuwania izolacji usunąć izolację z • Odcinki przewodu ograniczającego (18) końców przewodu ograniczającego (18) na odcin- prowadzące do i od wyspy muszą...
  • Seite 35: Pole Obsługi

    runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. akumulatora Obserwować kosiarkę automatyczną podczas 53. Dioda alarmowa LED Wskazanie błędów całej jazdy wzdłuż przewodu ograniczającego (18) aż będzie zatrzyma się z powrotem w stacji Objaśnienie opcji przycisków na polu obsługi ładowania (19). Jeżeli kosiarka automatyczna na- (rys.
  • Seite 36: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    Blokada 6.5 Sterowanie kosiarką automatyczną Jeżeli chcą Państwo zablokować pole obsługi (2), należy wcisnąć przycisk „4“ / przycisk blokady Ustawienie czasu koszenia (65). 1. Odblokować pole obsługi (2). 2. Przyciskając kilkukrotnie przycisk „SET Standardowy PIN: Nowy PIN: WORK TIME / 1“ (62) wybrać żądany czas 1 2 3 4 _ _ _ _ koszenia.
  • Seite 37: Konserwacja

    • 7.1 Czyszczenie Regularnie sprawdzać, czy na spodzie • Urządzenia zabezpieczające, szczeliny kosiarki automatycznej nie ma zabrudzeń. wentylacyjne i obudowa silnika powinny być Regularnie czyścić kosiarkę automatyczną. w miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i Niezwłocznie usuwać silniejsze zabrudzenia. • zanieczyszczeń.
  • Seite 38: Aktualizacja Oprogramowania

    (9). Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się 7.2.3 Aktualizacja oprogramowania na stronie: www.Einhell-Service.com Aby aktualizować oprogramowanie skopiować nową wersję oprogramowania na pusty pendrive Ostrza zamienne nr art.: 34.140.20 (w razie potrzeby sformatować pendrive przed ko- piowaniem).
  • Seite 39: Utylizacja I Recykling

    Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopus- zczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 39 - Anl_GC_RM_500_SPK5.indb 39 Anl_GC_RM_500_SPK5.indb 39...
  • Seite 40 11. Wskazania diody na stacji ładowania i usuwanie usterek Dioda (21) Opis Sposób usuwania nie świeci się - Brak zasilania energią - Sprawdzić zasilanie energią elektryczną elektryczną świeci się na - Kosiarka jest gotowa do ko- zielono szenia - Akumulator (22) jest całkowicie naładowany - Przewód ograniczający (18) jest poprawnie zainstalowany...
  • Seite 41 12. Wskazania kosiarki automatycznej i usuwanie usterek Dioda alarmowa LED (53) świeci się na czerwono Błąd Możliwa przyczyna Usuwanie „kosiarka podnie- - Czujnik podnoszenia Nacisnąć przycisk „OK“ (54), aby siona“ zadziałał przez co najmniej potwierdzić komunikat błędu. Naciskając 10 sekund bez przerwy odpowiednie przyciski na polu obsługi (2) rozpocząć...
  • Seite 42 Dioda alarmowa LED (53) świeci się na czerwono Błąd Możliwa przyczyna Usuwanie „czujnik Halla“ - Czujnik napotkania Wyłączyć kosiarkę automatyczną głównym Kosiarka automaty- przeszkody zadziałał wyłącznikiem (7) (OFF) i postawić kosiarkę czna zatrzymała się przez co najmniej 10 se- automatyczną na inne miejsce w obszarze w obszarze kosze- kund bez przerwy koszenia.
  • Seite 43 Dioda alarmowa LED (53) świeci się na niebiesko Błąd Możliwa przyczyna Usuwanie „Błąd akumulatora“ - W kosiarce automatycz- Wyłączyć kosiarkę naciskając główny wyłącznik nej wystąpił błąd akumu- (7) (OFF) i włączyć z powrotem naciskając latora wyłącznik (ON). Naciskając odpowiednie przy- - Nie można naładować...
  • Seite 44 Dioda alarmowa LED (53) miga na niebiesko Błąd Możliwa przyczyna Usuwanie „Przeciążenie sil- - Kosiarka automatycz- Wyłączyć kosiarkę naciskając główny nika“ na zatrzymała się na wyłącznik (7) (OFF) i włączyć z powrotem Kosiarka automaty- skutek wykrycia prądu naciskając wyłącznik (ON). Naciskając czna zatrzymała się...
  • Seite 45 Wyszukiwanie usterek Błąd Możliwa przyczyna Usuwanie Kosiarka automaty- - Za niskie napięcia akumula- - Zanieść kosiarkę automatyczną do czna stoi w obszar- tora ładowania do stacji ładowania (19). ze koszenia. - Błąd obwodu elektrycznego - Włączyć główny wyłącznik (7) (ON). Kosiarka automa- lub elektroniki - Zwrócić...
  • Seite 46: Informacje Serwisowe

    Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Seite 47: Certyfi Kat Gwarancji

    Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Seite 48 Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Mähroboter* GC-RM 500 + Netzteil für GC-RM 500 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 49 - 49 - Anl_GC_RM_500_SPK5.indb 49 Anl_GC_RM_500_SPK5.indb 49 16.02.2021 14:14:39 16.02.2021 14:14:39...
  • Seite 50 EH 02/2021 (03) Anl_GC_RM_500_SPK5.indb 50 Anl_GC_RM_500_SPK5.indb 50 16.02.2021 14:14:39 16.02.2021 14:14:39...

Diese Anleitung auch für:

34.139.30

Inhaltsverzeichnis