Seite 1
M-iClean U Typ M2 Gläser-, Geschirr- und Utensilienspülmaschine Betriebsanleitung Vor Gebrauch der Maschine die Anleitung lesen! test 9763249 / Gültig ab: 2018-09 / Update: 2021-03 www.meiko.de...
Original-Betriebsanleitung Inhaltsverzeichnis HINWEISE ZUR BETRIEBSANLEITUNG ..............4 Produktidentifikation Lieferumfang Mitgeltende Dokumente HAFTUNG UND GEWÄHRLEISTUNG ................. 5 SICHERHEIT ........................ 6 Symbolerklärung 3.1.1 Hinweise in der Anleitung 3.1.2 Sicherheitssymbole in der Anleitung Sicherheitshinweise an der Maschine Anforderungen an das Personal Restrisiken Bestimmungsgemäße Verwendung Vorhersehbare Fehlanwendung Grundlegende Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften Verhalten im Gefahrenfall...
Seite 3
M-iClean U 6.1.4 Anforderungen an den Frischwasseranschluss 6.1.5 Anforderungen an den elektrischen Anschluss Transport Montage durchführen INBETRIEBNAHME ....................27 Voraussetzungen für die Inbetriebnahme prüfen Inbetriebnahme durchführen BETRIEB/BEDIENUNG ....................28 Glasbedienpanel Spülmaschine vorbereiten 8.2.1 Spülmaschine in Betrieb setzen Spülen 8.3.1 Spülgut einräumen 8.3.2 Spülprogramm wählen 8.3.3...
Inbetriebnahme gelesen, für späteren Gebrauch aufbewahrt werden und jederzeit für den Bediener zugänglich sein. Das Nichtbeachten der Betriebsanleitung kann zu Schäden an Personen und Sachen führen. Diese Betriebsanleitung kann unter folgender Adresse heruntergeladen werden: www.meiko.de oder https://partnernet.meiko-global.com. Produktidentifikation Diese Betriebsanleitung gilt für folgende Maschinentypen: Gläser-, Geschirr- und Utensilienspülmaschine...
Haftung und Gewährleistung Sämtliche Verpflichtungen des Herstellers ergeben sich aus dem jeweiligen Kaufver- trag, der auch die vollständige und allein gültige Gewährleistungsregelung enthält. Diese vertragliche Gewährleistungsbestimmungen werden durch die Ausführungen der Anleitung weder erweitert noch beschränkt. Außerdem weisen wir Sie darauf hin, dass der Inhalt der Anleitung nicht Teil einer früheren oder bestehenden Vereinbarung, Zusage oder eines Rechtsverhältnisses ist oder diese abändern soll.
Sicherheit Symbolerklärung 3.1.1 Hinweise in der Anleitung Warnhinweise Gefahr Kurzbeschreibung der Gefahr: Das Signalwort GEFAHR kennzeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Die Nichtbeachtung führt zu schwersten Verletzungen oder zum Tod Warnung Kurzbeschreibung der Gefahr: Das Signalwort WARNUNG kennzeichnet eine mögliche Gefahr. Die Nichtbeachtung kann zu schwersten Verletzungen oder zum Tod führen.
3.1.2 Sicherheitssymbole in der Anleitung Die nachfolgenden Hinweis- und Gefahrensymbole werden im Dokument und an der Maschine eingesetzt. Die Symbole und Schilder an der Maschine beachten, um Per- sonen- und Sachschäden zu vermeiden! Die Symbole haben folgende Bedeutung: Symbol Bedeutung Warnung vor Gefahrenstelle Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Warnung vor Handverletzungen...
Die Maschine ist mit einem Sicherheitshinweis versehen. Dieser befindet sich unter der Frontblende. Anforderungen an das Personal Inbetriebnahmen, Einweisungen, Reparaturen, Wartungen, Montagen und Aufstel- lungen von bzw. an MEIKO-Maschinen dürfen nur von autorisierten Servicepartnern durchgeführt/veranlasst werden. Im Betrieb ist sicherzustellen, dass: •...
Qualifiziertes Personal im Sinne dieser Gebrauchsanweisung sind Personen, die: • älter als 14 Jahre sind. • auf Grund ihrer Ausbildung, Erfahrung und Unterweisung fähig sind, die erfor- derlichen Tätigkeiten auszuführen. • von dem für die Sicherheit der Maschine Verantwortlichen berechtigt worden sind, die erforderlichen Tätigkeiten auszuführen.
Die Spülmaschine dient zum Spülen von Essgeschirr, Essbesteck, Gläsern, Küche- nutensilien, Backblechen und Behältern. Das Spülgut muss für Spülmaschinen geeignet sein. Im Zweifelsfall kann die Eig- nung (Größe, Ausführung, grundsätzliche Spülmaschineneignung, etc.) mit MEIKO abgestimmt werden (info@meiko-global.com). Diese Anwendungen sind explizit nicht bestimmungsgemäß: •...
Vorhersehbare Fehlanwendung Die Spülmaschine darf nicht verwendet werden für: • Spülen von Küchenutensilien mit elektrischen Komponenten • Reinigen von Textilien, Topflappen oder Stahlschwämme • Spülen von Utensilien aus Eisen oder Utensilien, die nicht mit Lebensmittel in Kontakt kommen (z. B. Aschenbecher, Kerzenleuchter, etc.) •...
Seite 12
• Spülmaschinen, die von hinten zugänglich sind, nur mit Rückwandabdeckung betreiben. • Erforderliche persönliche Schutzausrüstung für Wartungs- und Reparaturperso- nal zur Verfügung steht und getragen wird. • Bei allen regelmäßigen Wartungen alle Sicherheitseinrichtungen der Spülma- schine einer Funktionsprüfung unterzogen werden. •...
Hinweise zur Reinigung der Maschine Schaum führt in der Spülmaschine zu Funktionsstörungen und zu einem schlechten Spülergebnis. • Keine schäumenden Handspülmittel zur Vorreinigung oder zur Maschinenreini- gung verwenden. • Maschinenteile und Spülgut vor Berührung abkühlen lassen. Hinweise zur Reinigung des umgebenden Raums Bei Reinigung des umgebenden Raums kann die Maschine durch aggressive äu- ßere Einflüsse (Dämpfe, Reinigungsmittel) oder Wassereintritt beschädigt werden.
Produktbeschreibung Funktionsbeschreibung Die M-iClean U ist eine Gläser-, Geschirr- und Utensilienspülmaschine mit Viereck- korb. Die Spülmaschine arbeitet mit einem Spül- und einem Klarspülgang. Ein Temperaturregler hält die eingestellte Spültemperatur von 58-60 °C. Eine Krei- selpumpe fördert das Umwälzwasser aus dem Waschtank in die Waschdüsen. Die Wasserstrahlen treffen aus sich ändernden Richtungen auf das Spülgut.
Das optionale GiO-MODUL (1) befindet sich je nach bestellter Ausführung an unter- schiedlichen Positionen. – Im externen Gehäuse neben der Maschine. – Integriert unter der Maschine. – Integriert an der Rückseite der Maschine. Typenschild Das Typenschild befindet sich bei der M-iClean U an der Innenseite der unteren Frontblende.
Unterschiedliche Chemikalienprodukte nicht mischen. Vorsicht • Nur Produkte verwenden, die für gewerbliche Spülmaschinen geeignet und frei- gegeben sind. MEIKO empfiehlt MEIKO ACTIVE Reiniger und Klarspüler. MEIKO ACTIVE Produkte sind optimal für MEIKO Spülmaschinen angepasst. • Unterschiedliche Reinigerprodukte nicht vermischen. Die Spülmaschine ist serienmäßig mit Dosiergeräten zur Dosierung von flüssigem Reiniger/Klarspüler ausgestattet.
Wartungsvorgabe aus- getauscht werden. Die Lebensdauer der Dosiergeräte und anderer Komponenten der Spülmaschine hängt von der Verwendung geeigneter Chemieprodukte ab. MEIKO empfiehlt MEIKO ACTIVE Reiniger und Klarspüler. MEIKO ACTIVE Produkte sind optimal auf die Spülmaschine angepasst. 4.6.4 Sauglanzen Sauglanzen mit Niveauüberwachung für Klarspüler (blau) und Reiniger (grau)
Optionen 4.7.1 GiO-MODUL Das Modul funktioniert nach dem Prinzip der Umkehrosmose. Das Trinkwasser wird von einer Pumpe durch eine semipermeable (halbdurchlässige) Membran gepresst. Die Membran lässt nur Wassermoleküle durch. Die im Wasser enthaltenen Härte- bildner und Salze (Kalk, etc.) werden zurückgehalten. Das Reinwasser (Permeat) wird der Spülmaschine zugeführt, die zurückgehaltenen Stoffe (Konzentrat) in den Abfluss geleitet.
Sicherstellen, dass das verwendete Geschirr und die Gläser für die hohe Bean- spruchung geeignet sind. MEIKO bietet zwei Maschinenvarianten mit thermischer Desinfektion für Einrichtun- gen mit erhöhten Hygieneanforderungen an. Beide Varianten verfügen über eine größere Heizleistung im Waschtank als Standard-Maschinen.
Thermolabel-Steuerung Ähnlich wie bei der A -Steuerung verfügen Maschinen mit Thermolabel-Steuerung über ein Desinfektionsverfahren mit feuchter Hitze. Die Spülmaschine erhitzt das Spülwasser auf eine erhöhte Temperatur um Keime abzutöten. Die Prüfung der Desinfektionsleistung kann mit einem Messstreifen, dem Thermolabel überprüft wer- den.
Technische Daten Von MEIKO wurde ein Maßblatt erstellt, das Maschinenabmessungen, Anschluss- und Verbrauchswerte ausweist. Weitere Daten sind dem MEIKO Maßblatt zu entnehmen. Gewicht der Maschine Ausstattung Basis Maschine Basis Maschine Basis Maschine Variante + GiO im Sockel + GiO separat...
Gegebenenfalls fehlende Teile sofort bei der anliefernden Spedition reklamie- ren und MEIKO verständigen. • Lieferung auf Transportschäden überprüfen. Hinweis Bei jedem Verdacht auf Transportschäden ist sofort die Spedition und MEIKO schriftlich zu unterrichten. Beschädigte Teile fotografieren und Bilder an MEIKO senden. 6.1.2 Anforderungen an den Aufstellort Die Spülmaschine ist nur im Lieferzustand bzw.
6.1.4 Anforderungen an den Frischwasseranschluss Frischwasseranschlüsse und deren Komponenten sind gemäß den örtlichen Vorschriften entsprechend ausführen, z. B. EN 1717 / DIN 1988-100. Das Frischwasser muss in mikrobiologischer Sicht Trinkwasserqualität besitzen. Dies gilt auch für aufbereitetes Wasser. Die Spülmaschine in Grundausstattung ist mit einem Freien Auslauf (Typ AA oder AB nach EN 1717 oder EN 61770) ausgestattet.
6.1.5 Anforderungen an den elektrischen Anschluss Warnung Lebensgefahr durch Stromschlag Ein Kontakt mit stromführenden Teilen der Maschine führt zu schweren Verletzun- gen oder zum Tod. • Arbeiten an der elektrischen Anlage dürfen nur von einer ausgebildeten Elektro- fachkraft unter Beachtung der elektrotechnischen Regeln durchgeführt werden. •...
Transport WARNUNG – Verletzungsgefahr durch Umkippen der Maschine • Transportarbeiten nur von dafür qualifizierten Personen durchführen lassen. • Sicherheitshinweise auf der Verpackung beachten. • Maschine grundsätzlich nur mit Verpackungsholz transportieren. • Schutzhandschuhe und Sicherheitsschuhe tragen. Die Verpackung ist so konstruiert, dass ein sicherer und gefahrloser Transport mit einem Hubwagen oder Stechkarren möglich ist.
Inbetriebnahme Warnung Verletzungsgefahr durch Betreten eines Gefahrenbereichs Bei Transport-, Montage-, Inbetriebnahme-, Wartungs- und Instandsetzungsarbei- ten können sich unbefugte Personen im Gefahrenbereich aufhalten oder diesen betreten. Dies kann zu Verletzungen führen. • Arbeiten an der Maschine nur durch dafür qualifiziertes Personal durchführen lassen.
Betrieb/Bedienung Glasbedienpanel Die Maschine ist mit einem Glasbedienpanel ausgestattet. Dieses enthält insgesamt 7 Tasten, mit denen die Maschine bedient wird. Ein Display in der Mitte des Glasbe- dienpanels informiert über den aktuellen Betriebszustand der Maschine. Des Weite- ren werden je nachdem, welche der 4 Bestätigungstasten neben dem Display betä- tigt wurde, weitere Informationen und Menüs angezeigt.
3. Reiniger und Klarspüler kontrollieren, ggf. auffüllen, siehe Seite 39. 4. Sicherstellen, dass die Sauglanzen korrekt in die Kanister eingeführt wurden. Hinweis Sollte sich in den Schläuchen Luft befinden, dann funktioniert die automatische Dosierung nicht ordnungsgemäß. Die jeweilige Leitung muss entlüftet werden, siehe Seite 45.
Spülen 8.3.1 Spülgut einräumen • Alle Hohlgefäße immer mit der Öffnung nach unten einsetzen. Andernfalls läuft das Wasser nicht aus dem Spülgut ab und macht die Glanztrocknung unmög- lich. • Teller, Tabletts und Speiseplatten stets geneigt in den Korb stellen. Die Innen- flächen zeigen dabei nach oben.
Seite 32
Programmbelegung Je nach Maschinentyp, elektrischem Anschluss und Wasseranschluss variiert die Programmbelegung. Die Programmbelegung kann den nachfolgenden Tabellen ent- nommen werden. M-iClean M-iClean M-iClean M-iClean Spannung Variante Programmplatz 3N PE 400 V Glas Geschirr Bistro Kalt- oder Warmwasser- Universal anschluss Thermolabel* Kaltwasser- Kaltwasser- –...
Seite 33
M-iClean US Boilertempe- Tanktempera- Klarspülwas- Programm Laufzeit Druckstufe Symbol ratur sermenge [Nr.]* [°C] [°C] [1-3] 22–25 Programmbelegung, siehe Seite 32. * Kaltwasserklarspülung nur bei M-iClean UM Programme 14–25 nur bei Maschinen mit höherer Tankheizleistung verfügbar (z. B. Thermolabel, A 30). 33 / 66 9763249...
Seite 34
63 (74) Programmbelegung, siehe Seite 32. * Kaltwasserklarspülung nur bei M-iClean UM ** Programm 25: MEIKO Flaschenkorb erforderlich. Werte in Klammern gelten für Thermolabel und A 30-Ma- schinen. Programme 15–24 nur bei Maschinen mit höherer Tankheizleistung verfügbar (z. B. Thermolabel, A 30, Kaltwasserklarspülung).
Seite 35
M-iClean UL Boilertempe- Tanktempera- Klarspülwas- Programm Laufzeit Druckstufe Symbol ratur sermenge [Nr.]* [°C] [°C] [1-3] Programmbelegung, siehe Seite 32. * Kaltwasserklarspülung nur bei M-iClean UM Programme 15–25 nur bei Maschinen mit höherer Tankheizleistung verfügbar (z. B. Thermolabel, 30). 35 / 66 9763249...
8.3.3 Spülvorgang starten Vorsicht Verletzungsgefahr beim Schließen der Maschinentür Beim Schließen der Maschinentür können durch Einklemmen Handverletzungen entstehen. • Zum Schließen der Maschinentür den dafür vorgesehenen Griff benutzen. 1. Spülgut vorabräumen (grobe Speisereste, Servietten, Zahnstocher, Zitronen- schalen etc.). 2. Spülgut in den Korb einräumen. 3.
8.3.4 Spülgut ausräumen Vorsicht Verbrennungs-/ und Verbrühungsgefahr durch heißes Spülwasser, Spülgut und Maschinenteile Der Kontakt mit heißem Spülwasser, Spülgut und Maschinenteilen kann zu Ver- brennung/Verbrühung der Haut führen. • Bei Bedarf Schutzhandschuhe tragen. • Bei Bedarf vor dem Ausräumen das Spülgut abkühlen lassen. •...
Verbrauchsmaterialien auffüllen 8.4.1 Nachfüllen der internen Vorratsbehälter Warnung Verletzungsgefahr durch Kontakt mit Chemikalien • Sicherheitsdatenblätter und Dosierempfehlungen der Chemikalienhersteller be- achten. • Augenschutz verwenden. • Schutzhandschuhe tragen. • Unterschiedliche Chemikalienprodukte nicht mischen. 1. Bei Bedarf das Display der Maschine durch Druck auf die Service/WakeUp Taste aktivieren.
8.4.2 Kanister austauschen Warnung Verletzungsgefahr durch Kontakt mit Chemikalien • Sicherheitsdatenblätter und Dosierempfehlungen der Chemikalienhersteller be- achten. • Augenschutz verwenden. • Schutzhandschuhe tragen. • Unterschiedliche Chemikalienprodukte nicht mischen. Hinweis Die Kanister für Reiniger und Klarspüler befinden sich in unmittelbarer Umgebung der Spülmaschine.
Störungen, die hier nicht beschrieben sind, können im Allgemeinen nur mit Hilfe ei- nes autorisierten Servicetechnikers beseitigt werden. Wenden Sie sich bitte an die zuständige Werksvertretung oder einen autorisierten Fachhändler. 8.5.1 Meldungen Bei Auftreten einer Störung werden im Display je nach Störungsart, graue oder rote Meldungen angezeigt.
Seite 41
Displaytext Maßnahmen / Behebung • Zwangsentleerung aufgrund dauer- Mindestens einmal täglich Wasserwechsel bzw. Entleeren haft gefülltem WT durchführen • Fein-/ Grobsieb richtig einsetzen Fein-/ Grobsieb fehlt • Bei wiederholter Meldung Servicetechniker rufen Laugenpumpe nach Auslösen Si- • Weiterarbeit möglich cherheitsniveau aktiv •...
Berechtigungsstufe ändern Hinweis Die Spülmaschine muss sich im Modus MASCHINE AUS befinden. 1. Service-Zugangstaste für ca. drei Sekunden drücken und halten. 2. Servicecode der benötigten Berechtigungsstufe eingeben. 3. Die Meldung quittieren. Berechtigungsstufe 1 – Benutzer-Konfigurationsebene Einstellungen lesen (Servicecode: 10000) Der Anwender kann die Benutzereinstellungen ansehen. Einstellungen lesen / ändern (Servicecode 10001) Der Anwender kann alle für den Normalbetrieb notwendigen Funktionen ausführen und Einstellungen tätigen.
Seite 44
Hinweis Bestimmte Menüfunktionen im i-Menü und Aktionsmenü müssen zunächst durch den autorisierten Servicetechniker für den Benutzer freigeschaltet werden (Zähler zurücksetzen u.a.)! i-Menü Sym- Stufe Beschreibung Sprachen 1, 4 Displaysprache einstellen Automatische Haubenöffnung und Entkalkungsparameter ein- stellen Waschtank 1, 4 Status betrachten Klarspülung 1, 4 Status betrachten...
Aktionsmenü Symbol Stufe Beschreibung Entlüften Reini- 1, 4 Startet die Reiniger- oder Klarspülerdosierpumpe um die gerleitung Transportleitungen bei Bedarf zu entlüften, z. B. wenn Entlüften Klar- die Kanister im Betrieb leer geworden sind. 1, 4 spülerleitung Wenn die automatische Regeneration des Wassers im Manueller Start 1, 4 Waschtank mit Frischwasser nicht ausreicht, kann ein...
3. Benötigtes Untermenü wählen. 4. Mit der entsprechenden Bestätigungstaste den Wasserwechsel starten. 8.10 Zähler zurücksetzen Hinweis Um Zähler in der Berechtigungsstufe 1 zurücksetzen zu können, muss diese Funk- tion separat von einem MEIKO-autorisierten Servicetechniker freigeschaltet werden! Rücksetzbare Zähler: • Wartungszähler •...
6. Den Zähler auswählen, der zurückgesetzt werden soll. 7. Die Auswahl bestätigen, um die Werte zurückzusetzen. Hinweis Die Zähler für die Wasseraufbereitungsoptionen können auch über die Berechti- gungsstufe 4 Erweiterte Konfigurationsebene zurückgesetzt werden, siehe Seite 43. 8.11 Dosiermenge einstellen 1. In die Berechtigungsstufe 1 Benutzer-Konfigurationsebene wechseln, siehe Seite 43.
8.12 Bluetooth-Schnittstelle deaktivieren/aktivieren Hinweis Die Bluetooth-Schnittstelle dient dem Servicetechniker zum Auslesen der Maschi- nendaten und für Softwareupdates. Sie ist standardmäßig eingeschaltet. Wenn es erforderlich ist, kann die Schnittstelle vom Benutzer deaktiviert werden. 1. In die Berechtigungsstufe 1 Benutzer-Konfigurationsebene wechseln, siehe Seite 43.
Seite 49
1. Seriennummer der Maschine bereithalten. Diese 2. Die Seriennummer im e-mail-Betreff an privatela- befindet sich auf dem Typenschild oder kann bel@meiko-global.com senden und Gutschein- durch Drücken (3 s) der Servicezugangs-Taste code als Antwort erhalten. Dies funktioniert nur auf dem Display abgelesen werden.
2. Im i-Menü unter Einstellungen- Anzeige- 2. Wartezeit bis Start Private Label (0 bedeutet: immer EIN= kein Bildschirmschoner bzw. 2. Wartezeit deakti- viert) kann die Wartezeit verändert werden. 3. MEIKO-Taste 3 s drücken, und die Abfrage zur Abmeldung aus der laufenden Sitzung bestätigen. 8.14 Wartezeit für Dimmen der Displayhelligkeit einstellen 1.
Wartung und Reinigung Warnung Lebensgefahr durch Stromschlag Ein Kontakt mit stromführenden Teilen der Maschine führt zu schweren Verletzun- gen oder zum Tod. • Arbeiten an der elektrischen Anlage dürfen nur von einer ausgebildeten Elektro- fachkraft unter Beachtung der elektrotechnischen Regeln durchgeführt werden. •...
Wartungsarbeiten Hinweis Wartungsarbeiten dürfen nur von einem autorisierten Haushandwerker oder einem autorisierten Servicetechniker durchgeführt werden. Reinigungsarbeiten und Vorfilter wechseln bei Maschinen mit GiO-MODUL sind von eingewiesenem Bedienpersonal durchzuführen. Die Maschine ist für einen minimierten Reinigungs-, Pflege- und Wartungsaufwand konzipiert. Für eine zuverlässige, sichere und dauerhafte Funktion der Maschine sowie im Inte- resse der Hygiene und Reinlichkeit ist dennoch eine fachgerechte Pflege und In- standhaltung erforderlich.
Wartungstabelle Wartungsarbeit Wartungsvor- Sichtprüfung gabe 1. Fehlerspeicher Fehlerspeicher auf Auffälligkeiten prüfen jährlich 2. Pumpen Pumpen auf Dichtheit und sichtbare Beschädigungen prüfen jährlich Pumpen auf Laufgeräusche und Funktion prüfen jährlich 3. Waschtank, Wasch- und Klarspülsystem Funktions- und Sichtprüfung der Wasch- und Klarspülarme jährlich Dichtring Wascharme austauschen jährlich...
Seite 54
Boilerentleerung auf Dichtheit prüfen jährlich 7. Abwasserinstallation Klappe Belüftungsventil austauschen jährlich Abpumpverhalten bei Entleerung prüfen jährlich Pumpen, Schläuche und Abwasserwärmetauscher (Option) auf jährlich Dichtheit prüfen 8. Reinigerdosierung Walkschlauch und dazugehörige Dichtungen an den Stutzen er- jährlich neuern Reinigerdosiersystem auf Funktion und Dichtheit prüfen jährlich 9.
Vorfilter des Umkehrosmose-Moduls (GiO-MODUL) wechseln Spülmaschinen mit Umkehrosmose (GiO-MODUL) besitzen einen Vorfilter, der vom Betreiber alle 6 Monate (Standardmembran (< 0,1 mg/l)) bzw. alle 3 Monate (chlor- resistentere Membran, (≥ 0,1 und ≤ 2,0 mg/l)) gewechselt werden muss. Das Ersatz- teilpaket enthält einen neuen Filter, Dichtung, Aufkleber und Beschreibung.
Seite 56
Der Vorfilter befindet sich unter einer Abdeckung am separat beigestellten GiO-MODUL. Die Abdeckung kann werkzeuglos ausgehängt werden. 2x M5 Muttern unterhalb der Abdeckung lösen, dann kann die Ab- deckung entfernt werden. Filtereinsatz ersetzen (Spülmaschine ist spannungsfrei und Wasserzufuhr geschlossen!) 1. Das Gehäuse mit dem Schlüssel im Uhrzeiger- 2.
Seite 57
5. Den von innen und außen abgespülten neuen 6. Gehäuse senkrecht halten und von Hand fest- Filtereinsatz einsetzen. Korrekten Sitz der Dich- schrauben. tungen prüfen. 7. Dichtheit kontrollieren: Wasser- und Stromver- 8. Datumsaufkleber markieren und auf Filtereinheit sorgung bereitstellen. Maschine füllen oder Spül- aufkleben.
Tägliche Reinigung Vorsicht Verbrennungs-/ und Verbrühungsgefahr durch heißes Spülwasser, Spülgut und Maschinenteile Der Kontakt mit heißem Spülwasser, Spülgut und Maschinenteilen kann zu Ver- brennung/Verbrühung der Haut führen. • Bei Bedarf Schutzhandschuhe tragen. • Bei Bedarf vor dem Ausräumen das Spülgut abkühlen lassen. •...
6. Tankinnenraum reinigen. 7. Das Pumpengrobsieb auf Verschmutzung kontrollieren, ggf. reinigen. Zur Rei- nigung, das Sieb entnehmen und gründlich unter fließendem Wasser abspülen. 8. Alle Teile wieder einbauen. Reinigung der Edelstahlflächen Achtung Sachschäden durch unsachgemäße Reinigung Das Reinigen von Teilen aus Edelstahl mit ungeeigneten Reinigungsmitteln, Pfle- gemitteln und Reinigungsutensilien führt zu Schäden, Belägen oder Verfärbungen an der Maschine.
Der Betrieb der Spülmaschine mit hartem Wasser kann die Verkalkung des Boilers und des Tankinnenraums zur Folge haben. In diesem Fall ist eine Entkalkung des Tankinnenraums, Boilergehäuses, der Tankheizung, Boilerheizung sowie des Wasch- und Klarspülsystems erforderlich. Über den Servicecode 40044 erreichen Sie die Berechtigungsstufe 4 (siehe Seite 43).
10.2 Demontage und Entsorgung des Altgeräts Warnung Verletzungsgefahr durch Kontakt mit Chemikalien • Sicherheitsdatenblätter und Dosierempfehlungen der Chemikalienhersteller be- achten. • Augenschutz verwenden. • Schutzhandschuhe tragen. • Unterschiedliche Chemikalienprodukte nicht mischen. • Ggf. Maschinenteile, Behälter, Dosiergeräte und Schläuche mit Frischwasser spülen, um Chemikalienrückstände zu entfernen.
Index A0-Steuerung ............19 Geräusche Emission ........... 21 Abkürzungen ............61 Gewicht der Maschine ........21 Abmessungen ............21 GiO-MODUL ............18 Aktionsmenü ............45 Glasbedienpanel ..........28 Anforderungen an das Personal ......8 Gläserspülmaschinen ......... 18 Anforderungen an den Abwasseranschluss ..23 Grundlegende Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften ......
Seite 63
Produktwechsel ........... 17 Programmtabellen Tägliche Reinigung ..........58 M-iClean UL ..............35 Technische Daten ..........21 M-iClean UM / UM+ ............34 Thermische Desinfektion ........20 M-iClean US ..............33 Thermodesinfektion ..........19 Prüfung des Lieferzustandes ....... 23 Thermolabel-Desinfektion ........20 Transport .............