Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-SB 245 L Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-SB 245 L:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Bandsäge
F
Instructions d'origine
Scie à ruban
I
Istruzioni per l'uso originali
Sega a nastro
NL
Originele handleiding
Lintzaagmachine
E
Manual de instrucciones original
Sierra de cinta sin fi n
P
Manual de instruções original
Serra de fi ta
2
Art.-Nr.: 43.080.35
Anl_TC-SB_245_L_SPK2.indb 1
TC-SB 245 L
I.-Nr.: 11019
19.11.2020 08:26:25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-SB 245 L

  • Seite 1 TC-SB 245 L Originalbetriebsanleitung Bandsäge Instructions d’origine Scie à ruban Istruzioni per l’uso originali Sega a nastro Originele handleiding Lintzaagmachine Manual de instrucciones original Sierra de cinta sin fi n Manual de instruções original Serra de fi ta Art.-Nr.: 43.080.35 I.-Nr.: 11019...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC-SB_245_L_SPK2.indb 2 19.11.2020 08:26:26...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC-SB_245_L_SPK2.indb 3 19.11.2020 08:26:28...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TC-SB_245_L_SPK2.indb 4 19.11.2020 08:26:33...
  • Seite 5 48 47 - 5 - Anl_TC-SB_245_L_SPK2.indb 5 19.11.2020 08:26:39...
  • Seite 6 - 6 - Anl_TC-SB_245_L_SPK2.indb 6 19.11.2020 08:26:44...
  • Seite 7 - 7 - Anl_TC-SB_245_L_SPK2.indb 7 19.11.2020 08:26:49...
  • Seite 8 - 8 - Anl_TC-SB_245_L_SPK2.indb 8 19.11.2020 08:26:54...
  • Seite 9 Gefahr! Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    21. Exzenterhebel für Parallelanschlag Gefahr! 22. Justiermutter für Parallelanschlag Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 23. Skala Parallelanschlag cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 24. Parallelanschlag Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 25. Maschinengestell Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 26. Sägeband weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften dig ist. genauestens einzuhalten. Sonstige allgemeine • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheits- teile auf Transportschäden. technischen Bereichen sind zu beachten. • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
  • Seite 12 5. Vor Inbetriebnahme Schnitthöhe: ........101 mm / 90° ............60 mm / 45° Die Maschine muss standsicher aufgestellt Ausladung: ..........245 mm werden, d.h. auf einer Werkbank, oder festem Tischgröße: ........335 x 340 mm Untergestell festgeschraubt werden. Zu diesem Tisch neigbar: ........
  • Seite 13 gebandes die Gummilauffläche nicht berüh- 5.2 Sägeband spannen (Abb. 2/5) • Hinweis! Bei längerem Stillstand der Säge ren! Die Zähne des Sägebandes (26) sollen muss das Sägeband entspannt werden, d.h. vor der Gummilauffläche (3) überstehen (vgl. vor dem Einschalten der Säge ist die Säge- Abb.
  • Seite 14 anderer Breite montieren, können Sie die Sie die Tiefe der seitlichen Stützlager mit der komplette obere Lagereinheit (42) verschie- Innensechskantschraube (48) ein. • ben, wodurch alle 3 Stützlager (39, 40, 41) Seitendeckel (12) wieder verschließen. auf einmal verschoben werden können. •...
  • Seite 15: Bedienung

    • aber auch langsamer, als grobe Sägebänder. Den Rand der Gummilauffläche (3) mit einem kleinen Schraubendreher (b) anheben und Vorsicht! Niemals verbogene oder eingeris- es dann von der oberen Bandsägerolle (8) sene Sägebänder verwenden! abziehen. (Schraubendreher (b) nicht im Lie- ferumfang enthalten) •...
  • Seite 16: Betrieb

    6.2 LED-Lampe (Abb. 4/17) Gefahr! • Für eine gute Beleuchtung des Arbeitsberei- Verwenden Sie niemals den Queranschlag (10) ches kann zusätzlich zur Raumbeleuchtung und Parallelanschlag (24) gleichzeitig. Gleichzei- die LED-Lampe (28) verwendet werden. Der tiges Führen des Werkstücks mit dem Parallelan- Ein-/ Ausschalter der LED Lampe (56) befin- schlag (24) und dem Queranschlag (10) erhöht det sich direkt über dem Ein-/ Ausschalter (1).
  • Seite 17: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    • chend der gewünschten Breite einstellen. In vielen Fällen ist es hilfreich, Kurven und • Sägebandführung (11) auf das Werkstück Ecken ungefähr 6 mm entfernt von der Linie absenken. (siehe 5.5) grob auszusägen. • • Säge einschalten. Sollten Sie Kurven sägen müssen, die für das •...
  • Seite 18: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Das Gerät und dessen Zubehör Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter bestehen aus verschiedenen Materialien, wie www.Einhell-Service.com z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Tipp! Für ein gutes Arbeits-...
  • Seite 19 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 20: Serviceinformationen

    Sägeband Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 21 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 22 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 23 Danger ! Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence ! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    20. Vis pour table de sciage Danger ! 21. Levier excentrique pour butée parallèle Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 22. Écrou d’ajustage pour butée parallèle certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 23. Graduation butée parallèle blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 24.
  • Seite 25: Utilisation Conforme À L'affectation

    • Retirez le matériel d’emballage tout comme Les personnes commandant la machine et en les sécurités d’emballage et de transport (s’il effectuant la maintenance doivent les connaître et y en a). avoir été instruites sur les différents risques pos- • Vérifiez si la livraison est bien complète.
  • Seite 26: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor- Tension du réseau : ....220-240 V ~ 50 Hz mément aux prescriptions, il reste toujours Puissance : ..........400 W des risques résiduels. Les dangers suivants Vitesse de rotation à...
  • Seite 27 au-delà du ruban de scie, vous devez d’abord contraire à celui des aiguilles d’une montre. • démonter le rail de guidage (37) de la table Avertissement ! Si la tension est trop élevée, de sciage (15). Desserrez pour ce faire les vis le ruban de scie peut casser.
  • Seite 28 • Remarque ! Avant de régler les paliers de clé à six pans 4 mm (57) à travers l’ouverture support, vous devez régler la tension du ru- (49) et en l’appliquant sur la vis à six pans ban de scie selon 5.2 et la position du ruban creux.
  • Seite 29 • Inclinez la table de sciage (15) en vissant ou le bas. (voir flèche sur le couvercle latéral en dévissant la vis d’arrêt (33) à l’aide de la supérieur (12)). • clé à six pans (57) jusqu’à ce que l’angle avec Réinsérez le recouvrement d’insert (51).
  • Seite 30 5.11 Raccord d’aspiration (fi g. 2) 6.4 Coupes en biseau (fi g. 4) La scie à ruban est équipée d’un raccord Pour réaliser des coupes en biseau parallèles au d’aspiration (6) pour les copeaux. Branchez le ruban de scie (26), vous pouvez incliner la table ruban de scie sur un dispositif d’aspiration des de sciage (15) de 0°...
  • Seite 31 • Utilisez toujours la butée parallèle (24) ou la transversale (10). • butée transversale (10) pour toutes les opéra- Mettez la scie en marche. • tions de coupe pour lesquelles elles peuvent Poussez la butée transversale (10) et la pièce être utilisées.
  • Seite 32: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    • Numéro de la pièce de rechange requise auprès de l‘administration de votre commune. Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘adresse www.Einhell-Service.com 11. Stockage Astuce ! Pour un bon résul- tat, nous recommandons les Entreposez l’appareil et ses accessoires dans accessoires haut de gamme un endroit sombre, sec et à...
  • Seite 33 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 34: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 35: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Seite 36 Pericolo! Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Seite 37: Avvertenze Sulla Sicurezza

    22. Controdado di regolazione per battuta paral- Pericolo! lela Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 23. Scala graduata per battuta parallela diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 24. Battuta parallela oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 25. Telaio dell‘apparecchio istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 38: Utilizzo Proprio

    ti forniti. lavoro e di sicurezza. • Verificate che l’apparecchio e gli accessori non presentino danni dovuti al trasporto. Le modifi che all‘apparecchio escludono comple- • Se possibile, conservate l’imballaggio fino tamente ogni responsabilità del costruttore e ogni alla scadenza della garanzia. danno che ne derivi.
  • Seite 39: Prima Della Messa In Esercizio

    5. Prima della messa in esercizio Sbraccio: ..........245 mm Dimensioni del piano di lavoro: ..335 x 340 mm L‘apparecchio deve venire installato in posizione Piano di lavoro inclinabile: ....da 0° a 45° stabile, cioè avvitato su un banco di lavoro o su Dimensioni max.
  • Seite 40 in gomma (3), senza però che questa sia 5.2 Serraggio del nastro della sega (Fig. 2/5) • Avvertenza! In caso di inattività prolungata a contatto con i denti del nastro! I denti del della sega, la tensione del nastro deve venire nastro della sega (26) dovrebbero sporgere ridotta, ciò...
  • Seite 41 sega (26) (distanza max. 0,5 mm). tilizzabile se i cuscinetti di sostegno laterali • Serrate nuovamente le viti a esagono cavo (44, 45) vengono a contatto con i suoi denti! con la chiave a brugola (57). Regolate la profondità dei cuscinetti di soste- •...
  • Seite 42 guire la venatura, deviando così leggermente 5.9 Sostituzione della superfi cie di scorri- dalla linea di taglio desiderata. mento in gomma dei volani della sega a • I nastri a dentellatura fine effettuano tagli più nastro (Fig. 14) lisci, ma sono anche più lenti dei nastri a den- Le superfi...
  • Seite 43 • bassa tensione. In caso di caduta di corrente Potete impiegare la battuta trasversale (10) la sega a nastro deve essere nuovamente per eseguire tagli inclinati trasversalmente inserita. rispetto al nastro della sega (26). • Allentate la vite di fissaggio (52). •...
  • Seite 44: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    • portata di mano sull‘apposito supporto (36) a lato Premete con forza il pezzo sul piano di lavoro della sega. (15) e spingetelo lentamente verso il nastro della sega (26). • 7.1 Esecuzione di tagli longitudinali (Fig. 19) Nei tagli a mano libera dovete procedere con In questo caso si tratta di segare un pezzo longi- un bassa velocità...
  • Seite 45: Smaltimento E Riciclaggio

    Numero del pezzo di ricambio richiesto vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per Per i prezzi e le informazioni attuali si veda informazioni all‘amministrazione comunale. www.Einhell-Service.com 11. Conservazione Consiglio! Per un buon risul- tato di lavoro consigliamo Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un gli accessori di qualità...
  • Seite 46 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 47: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 48: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Seite 49 Gevaar! Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Seite 50: Veiligheidsaanwijzingen

    22. Afstelmoer voor parallelle aanslag Gevaar! 23. Schaal parallelle aanslag Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 24. Parallelle aanslag veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 25. Machineframe lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 26. Zaaglint daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 27.
  • Seite 51: Reglementair Gebruik

    neeskunde en veiligheidstechniek moeten in acht • Controleer het toestel en de accessoires op worden genomen. transportschade. • Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het Veranderingen aan de machine sluiten een verloop van de garantieperiode. aansprakelijkheid van de fabrikant voor daaruit voortvloeiende schade volledig uit.
  • Seite 52: Vóór Inbedrijfstelling

    Snijhoogte: ........101 mm / 90° vestigingsgaten. • De zaagtafel moet correct zijn gemonteerd............60 mm / 45° • Vóór inbedrijfstelling moeten alle afdekkingen Werkhoek: ..........245 mm en veiligheidsinrichtingen zoals voorgeschre- Tafelgrootte: ........335 x 340 mm ven zijn gemonteerd. Tafel kantelbaar: ........0°...
  • Seite 53 • Om de spanning van het zaaglint te kunnen van de rol (8) loopt, d.w.z. in de richting van controleren opent u de beide zijdeksels (12) het machineframe (25), dan moet de instel- door de afsluitgrepen (13) los te zetten. greep (29) tegen de klok in worden gedraaid.
  • Seite 54 • Voorzichtig! Het zaaglint wordt onbruikbaar, 5.5 Bovenste zaaglintgeleiding instellen wanneer de zijdelingse steunlagers (39, 40) (afb. 11) • de tanden van het zaaglint raken! Stel de Vastzetgreep (32) loszetten. • diepte van de zijdelingse steunlagers in met Zaaglintgeleiding (11) door het instelwiel (31) de binnenzeskantschroef (43).
  • Seite 55 • Stel de zaaglintgeleiding (11) in op middelste het tafelinzetstuk (17) los met een kruis- hoogte tussen zaagtafel (15) en machinehuis kopschroevendraaier (c) (kruiskopschroeven- (25). draaier (c) niet meegeleverd). • • Ontspan het zaaglint (26) door de spanschro- Het versleten tafelinzetstuk (17) naar boven ef (9) tegen de klok in te draaien.
  • Seite 56 sitie worden vastgeklemd. worden, om te vermijden dat het zaaglint (26) • Aanwijzing! Mocht de spankracht van de pa- vastgeklemd raakt. • rallelle aanslag (24) niet volstaan, dan kunt u Het aanzetten van het werkstuk moet altijd deze met de afstelmoer (22) aan het achters- met een gelijkmatige druk gebeuren, die juist te uiteinde van de aanslag (24) verhogen.
  • Seite 57: Reiniging, Onderhoud En Bestelling Van Onderdelen

    Actuele prijzen en info vindt u terug onder • Als u krommen moet zagen die te eng zijn www.Einhell-Service.com voor het gebruikte zaaglint, dan moeten hulpsneden tot aan de voorkant van de krom- Tip! Voor een goed werkre-...
  • Seite 58: Verwijdering En Recyclage

    van de onderste zaaglintrol (7) parallel aan elkaar zijn. • Indien dit niet het geval is, dan corrigeert u de schuinstand van de motoreenheid (2) met de beide instelschroeven (55). 10. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen.
  • Seite 59 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 60: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Seite 61 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Seite 62 Peligro! Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Seite 63: Instrucciones De Seguridad

    20. Tornillo para mesa para sierra Peligro! 21. Palanca del excéntrico para tope en paralelo Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 22. Tuerca de ajuste para tope en paralelo serie de medidas de seguridad para evitar le- 23.
  • Seite 64: Uso Adecuado

    el transporte (si existen). los posibles peligros. Además, es imprescindible • Comprobar que el volumen de entrega esté respetar en todo momento las prescripciones completo. vigentes en materia de prevención de accidentes. • Comprobar que el aparato y los accesorios Es preciso observar también cualquier otro regla- no presenten daños ocasionados durante el mento general en el ámbito de la medicina laboral...
  • Seite 65: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha Longitud de la cinta de la sierra mín. / máx.: ............1707 / 1717 mm Poner la máquina en una posición estable, es Ancho de la cinta de la sierra mín. / máx.: decir, fi jarla con tornillos a un banco de trabajo ..............6 / 12 mm o a un bastidor fi...
  • Seite 66 • El desmontaje se lleva a cabo realizando la la sierra (26) haya entrado en una posición misma secuencia pero en sentido contrario. determinada. • La cinta de sierra (26) debe apoyarse en la 5.2 Tensado de la cinta de la sierra (Fig. 2/5) superficie de rodadura goma (3) sin que los •...
  • Seite 67 • Aflojar los tornillos de hexágono interior de rior de 4 mm (48) con la llave de 4 mm (57). los soportes de apoyo superior izquierdo Mover la unidad de soporte inferior (47) hasta (39), derecho (40) y trasero (41) con la llave que el soporte de apoyo trasero (46) solo de hexágono interior de 4 mm (57).
  • Seite 68 este tipo. Deberían tenerse en cuenta los criterios (17) en posición vertical y con la mesa de la siguientes a la hora de elegir una cinta: sierra (15) inclinada a 45°. • • Con una cinta delgada puede cortar radios Antes de volver a trabajar con la sierra, com- más estrechos que con una cinta ancha.
  • Seite 69 6. Manejo evitar que la pieza que se desea cortar resba- 6.1 Interruptor ON/OFF (fi g. 17) • 6.5 Tope transversal (fi g. 1) La sierra se enciende presionando la tecla • Empujar el tope transversal (10) en la ranura verde „I“.
  • Seite 70: Limpieza, Mantenimiento Y Pedido De Piezas De Repuesto

    ¡Peligro! Es preciso utilizar una pieza de empuje 7.4 Cortes a mano alzada (fi g. 22) para serrar piezas pequeñas. Guardar la pieza de Una de las características principales de una empuje (35) para que esté siempre a mano en el sierra de cinta es la facilidad de corte de curvas soporte (36) previsto para ello en el lateral de la y radios.
  • Seite 71: Eliminación Y Reciclaje

    Número de la pieza de repuesto requerida Los precios y la información actual se hallan en Guardar el aparato y sus accesorios en un www.Einhell-Service.com lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de ¡Consejo! ¡Para obtener un...
  • Seite 72 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 73: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Seite 74 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Seite 75 Perigo! Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Seite 76: Instruções De Segurança

    22. Porca de ajustagem para guia paralela Perigo! 23. Escala guia paralela Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 24. Guia paralela algumas medidas de segurança para preve- 25. Estrutura da máquina nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 26. Fita de serra atentamente este manual de instruções / estas 27.
  • Seite 77: Utilização Adequada

    como os dispositivos de segurança da emba- com a mesma e ter conhecimento dos possíveis lagem e de transporte (caso existam). perigos. Além disso, devem ser escrupulosa- • Verifique se o material a fornecer está com- mente respeitadas as normas para a prevenção pleto de acidentes atualmente em vigor.
  • Seite 78: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    5. Antes da colocação em Comprimento da fi ta de serra mín. / máx.: ............1707 / 1717 mm funcionamento Largura da fi ta de serra mín. / máx.: ..6 / 12 mm A máquina tem de ser colocada de um modo se- Velocidade da fi...
  • Seite 79 rolamento de borracha (3) (comp. fig. 6b). Se 5.2 Esticar a fi ta de serra (fi g. 2/5) • Nota! Se a serra tiver estado parada pro- não for este o caso, o ângulo de inclinação longadamente, a fita de serra deverá ser do rolo da fita de serra superior (8) tem de ser afrouxada, ou seja, antes de ligar a serra é...
  • Seite 80 (39, 40, 41) em simultâneo. Nota! Depois de ajustar os rolamentos de apoio • Solte para tal o parafuso de cabeça sex- superiores e inferiores: • tavada interior de 5 mm (43) com a chave Rode o rolo da fita de serra algumas voltas à hexagonal de 5 mm (58).
  • Seite 81 • Deve proceder da mesma forma com o rolo 5.8 Trocar a fi ta de serra (fi g. 1/13) • Abra as duas coberturas laterais (12), soltan- inferior da serra de fita (7). • do as pegas de fecho (13). Coloque a nova superfície de rolamento de •...
  • Seite 82 para ligar/desligar da lâmpada LED (56) ela (24) e a guia transversal (10), será mais pro- situa-se diretamente sobre o interruptor para vável que a fi ta de serra emperre e haja rechaço! ligar/desligar (1). • Ligar: posição do interruptor „ „...
  • Seite 83: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    • 8. Transporte Importante: ao cortar peças a trabalhar lon- gas, deve apoiar a extremidade para evitar que esta caia no final do processo de corte Transporte a serra de fi ta segurando-a com uma (p. ex. com um cavalete, etc.) mão no apoio (5) e com a outra na estrutura da máquina (25).
  • Seite 84 Não deite os aparelhos de- Pode consultar os preços e informações actuais feituosos para o lixo doméstico. Para uma elimi- em www.Einhell-Service.com nação ecologicamente correcta, o aparelho deve ser entregue num local de recolha adequado.
  • Seite 85 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Seite 86 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Seite 87: Certificado De Garantia

    O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Seite 88 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Bandsäge TC-SB 245 L (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: TÜV SÜD Product Serive GmbH (0123)
  • Seite 89 - 89 - Anl_TC-SB_245_L_SPK2.indb 89 19.11.2020 08:27:25...
  • Seite 90 EH 11/2020 (01) Anl_TC-SB_245_L_SPK2.indb 90 19.11.2020 08:27:25...

Diese Anleitung auch für:

43.080.35

Inhaltsverzeichnis